#TaiwanCanHelp
昨晚帶著非常激動的心情看完這篇TIME時代雜誌的文章
President of Taiwan: How My Country Prevented a Major Outbreak of COVID-19
臺灣總統:我的國家如何預防COVID-19大爆發
最近台灣一直被國際媒體用非常正面的方式提到,每次我看到心裡都會「啊!」的小尖叫一聲,很感動,終於不是某篇在講台灣小吃或是講台灣複雜的兩岸關係了。雖然長期被孤立,但默默地腳踏實地、做好自己並團結合作,這種堅忍不拔的民族性終於被看到了。
“Taiwan is no stranger to hardship, and our resilience stems from our willingness to unite to surmount even the toughest obstacles. This, above all else, is what I hope Taiwan can share with the world: the human capacity to overcome challenges together is limitless. Taiwan can help.”
臺灣飽經苦難,堅忍不拔,因為大家願意攜手團結,共度任何難關。最重要的是,我希望臺灣能讓世界了解:人類共同克服挑戰的潛能是無限的。臺灣能幫忙。
當老師還是會有點職業病發作,還是很想提醒從一些小地方觀察中英文不可直翻之處:
Taiwan is no stranger to hardship. -> 要是硬翻成「台灣跟艱苦不是陌生人」那就真的歪腰了!
跟…不是陌生人,就表示「跟…很熟悉、對…毫不陌生、很常發生在誰身上」嘛,所以真的滿好用聯想的方式去記的。
As a survivor of World War II, he’s no stranger to death.
他身為一個二戰的生還者,死亡對他來說毫不陌生。
Bushfire is no stranger to California.
森林野火在加州是司空見慣的一件事情。
As a mother of two, I’m no stranger to late night breastfeeding.
身為兩個小孩的媽,半夜餵母奶這件事對我來說不陌生。
咦?扯到我幹嘛?
哎唷,練英文造句總是要想些跟自己有關的事情來講講,記得比較快嘛!
原文出處:時代雜誌 https://bit.ly/34JBZ7o
中譯文出處:https://bit.ly/34Gkxk2
孤立造句 在 吳思瑤 Facebook 的最佳貼文
我今天下午參加的一場《公然侮辱、歧視、孤立學生的老師 還躲在保護傘下拿薪水》記者會,意外的在我辦公室引發巨大的迴響。
一個助理先發難,很小的時候曾有老師當全班的面拿著他的造句嘲諷他;接著另一個助理也說,曾被老師當面質問「心思都放在服裝上以後想當酒店妹嗎?」一直坐在旁邊的主任,默默的補上一句「我以前有個老師,站上台,開口就罵我們班,別以為你們單親多了不起!」
聽完的當下感到非常震驚也心疼,震驚的是,這樣的負面案例居然這麼多,多到我的辦公室裡幾乎人人都有一兩個例子可以分享,心疼的是這些離國中小年紀已有十幾二十年之久的助理們,說起這些經驗是那麽的寫實,可以想見這對他們影響多麼深刻。
事實上,人本基金會在2016年針對全台國中小發起的問卷調查也顯示,高達近三成的國小生和超過五分之一的國中生,聽過老師公然辱罵、嘲笑同學。
我無法想像,當生活背景、性別氣質、個性、成績、甚至穿著成為一種罪過,長期在這樣的侮辱之下長大的孩子會有多痛苦,更無法接受這些用言語暴力傷害孩子的人有資格被稱作教師。
當然,多數的老師都是盡職教學、愛護孩子的,但遺憾時至今日,仍舊有部分的教師習慣運用不對等的權力關係,以肢體或言語的暴力,造成學生一輩子的陰影;而法律,就是保護孩子最基本的一道防線。
對於這種「辱罵、歧視、孤立」孩子的教師,過往的案例多歸為「教學不力」,頂多調離職務、影響考績,鮮少啟動教師評議程序。
我強烈要求此次《教師法》修法一定要補強這樣的制度缺失,法律的模糊不清絕不該成為這些不適任教師的防護罩。
公然侮辱的言語跟體罰一樣都是巨大的暴力,讓孩子免於遭受傷害是我該負的責任。長大成人以後,他們將面對的惡意已經太多,在這之前讓我們來保護孩子吧。
#身為立委保護孩子是我的責任
#我也好想保護小時候的助理們啊
#請給我一台時光機
孤立造句 在 詩聲字 Facebook 的最佳解答
張光仁〈暖化〉
Dear dear,
你是整個夏日我最擔憂的冰層
我不願你緩緩熔化
流向大海大洋
像季節交換之際的皮屑
脫離我的身體
這一季的暖化未曾退過流行
對你的熱情持續升溫
Dear dear,
你是海面颶風捲起的陣陣波濤
海平面將我淹沒。我是
孤立無援的小島
Dear dear,
洪水因你而起
遠方的森林燃起了死寂
你淡淡的呼吸
預言了這個時代的末日
Dear dear,沒關係
是愛,毀滅了我們自己
〆〆〆〆〆〆〆〆
#張光仁 創作
#鹿人乙 朗讀
#許愷容 手寫
※本篇收錄於張光仁詩集《#堰塞湖》(#九歌出版社,2016年11月)
※出版社粉專 九歌文學國度
※原有抽獎(已結束):
Tag你的朋友,造樣造句
你是整個XX我最擔憂的XX
e.g.你是整個宇宙我最擔憂的玫瑰
※感謝九歌及其聯絡人,並感謝鹿人乙、愷容
孤立造句 在 謝哲青- 在孤立自己的狀態中意識到一個人的有限| Facebook 的推薦與評價
黃琮鴻我造句的時間到囉. 7 yrs Report. Joan Sky Chang, profile picture. Joan Sky Chang. 好有意境哦. 7 yrs Report. Liao Chi Min, profile picture. Liao Chi Min. ... <看更多>