【KKBOX專欄:那些年我們最愛亂唱的日文歌 ⇄ 改編廣東歌】
#竹內瑪莉亞 嘅《Plastic Love》你實聽過,
你又有冇聽過 #梅艷芳 嘅廣東改編版《尋愛》?💃🏻
那些年香港歌手都鍾意改編日本歌,
其實點止80年代老前輩?
一眾香港專業歌手演繹的「廣東話COVER版」,
唔好以為原版一定最無敵,
親耳比較下,分分鐘有驚喜㗎。🤯
〈輕閉雙眼〉#平井堅 V.S.〈閉目入神〉#鄭中基
〈Oh!Yeah!#小田和正 V.S.〈OH 夜!〉#黎明
〈Mr. Lonely〉#玉置浩二 V.S.〈愈想愈無謂〉#陳奕迅
〈Endless Rain〉#XJAPAN vs〈唱下去〉#郭富城
〈手紙~拜啟給十五歲的你〉#AngelaAki V.S.〈給自己的信〉#鍾舒漫
⭐️原文連結:https://www.kkbox.com/hk/tc/column/features-0-2065-1.html?fbclid=IwAR2FgSuzXxgB6jy1lHd73QDn0U_7TZYhefrypSO4-Yfcs3cUAvGWwpcnpB8
🎼KKBOX原裝歌單:
https://www.kkbox.com/hk/tc/playlist/WoKv2L6plXeRDod054
宇多田光《First Love》《Automatic》
久保田利伸《LA·LA·LA· LOVE SONG》……回憶番晒嚟!🥰
#唱中文K唱番日文歌詞是基本吧?
#聽過Eason唱日文未?
#郭富城定Toshi好聲?
#日文中文歌詞要一齊分析!
➖➖➖➖➖➖➖➖
👉 追蹤 #PEGGY先生 👉
#ペギー先生 #peggysensei #フォロー宜しく🙋🏻♀️
🔵 Facebook:http://www.facebook.com/peggysensei/
🟤 Instagram:http://www.instagram.com/peggysensei/
🔴 Youtube:http://www.youtube.com/peggysensei/
🟠 MeWe:https://mewe.com/p/peggysenseijapaneselanguageinstitute
➖➖➖➖➖➖➖➖
「宇多田光最愛歌詞」的推薦目錄:
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最讚貼文
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 Mumu Ngui Facebook 的最讚貼文
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 奧地利小婦人日記/ Little Women in Austria Facebook 的精選貼文
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 [歌詞] 君に夢中(為你著迷)/ 中譯- 看板Utada - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 宇多田光「君に夢中」~為你著迷~歌詞翻譯與分析 - Facebook 的評價
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 宇多田ヒカル歌詞的推薦,PTT、MOBILE01和網路上有這些評價 的評價
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 宇多田ヒカル歌詞的推薦,PTT、MOBILE01和網路上有這些評價 的評價
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 宇多田ヒカル『君に夢中』 - YouTube 的評價
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 宇多田光最愛2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 宇多田光最愛2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於宇多田光最愛歌詞 在 [歌詞] 君に夢中(為你著迷)/ 中譯- 看板Utada - PTT偶像團體區 的評價
宇多田光最愛歌詞 在 Mumu Ngui Facebook 的最讚貼文
"你永遠都會是我的最愛,即便以後我們會和別人相愛"
多年以後,終於明白這歌詞的意思了。太美了 ✨
宇多田光 Utada Hikaru - First Love. 17. WildLife. Live 2010 YokoHama Arena. December 8-9. 中/日文字幕
宇多田光最愛歌詞 在 奧地利小婦人日記/ Little Women in Austria Facebook 的精選貼文
當你正在尋尋覓覓一段穩定感情的時候,真的無法理解前人說愛情就要談的刻苦銘心的意境,直到你跟同一個人穩定在一起多年、也從青春少女變成成熟婦人後的今天,歌曲聽起來依舊動聽到讓人起雞皮疙瘩,只不過當時為我唱出的是,戀愛讓人心痛到快要死去,變成現在的,戀愛的苦痛讓人(心)有活著的港覺😆,更白話的說就是,現在想想當時的失戀💔根本是TMD的美麗到不可理喻、痛到令人忌妒啊 💓💘!!
愛情無道理規則可言,情歌又總唱的讓人不要不要的又酸又痛又麻,這首歌曾經陪伴過我的青澀歲月☺️,尤其是正當少女情懷總是詩的時候,聽來是更是特別有感覺,彷彿歌曲根本是特別為你寫、唱的一樣。
總之這首歌獻給那些不管正在為戀愛中、失戀中而悸動著的心;不要設限結果,只盡管好好享受戀愛的過程,因為這終將成為一段像掌紋般無法被複製的線條、上下波動譜成一幅,獨特又美麗的心電圖哪~!也許也許當波動太大時會讓你痛徹心扉,但一定要相信,所有的酸甜苦辣都將成為滋養你譜下段情歌的養分。
再聽我說,失戀再怎麼痛,也都比不上穩定感情裡偶爾才抖動一下的心還要來的健康;就像那心電圖,有波動的心電圖才叫做活著好嗎📝😆 !!
歌詞(來自影片):
最後的親吻帶著淡淡的香菸味,苦澀到讓人心碎的香味
明天的這個時候,你會在什麼地方?又想念著誰呢?
you are always gonna be my love (你永遠都會是我的最愛),即便將來我還會與他人相愛
I'll remeber to love, you taught me how (我都會記得是你教會我如何去愛),
You are always gonna be the one (你永遠都會是我的唯一),
如今繼續唱著傷心情歌,直到會唱心的情歌為止
曾一度停滯的時間會開始繼續運轉,留下的僅是些無法忘懷的事,
明天的這個時候,我一定會淚眼潸然,想念曾經深愛的你.
You will always be inside my heart (你會永遠住在我的心中),
我心裡永遠有屬於你的地方,
I hope that I have a place in your heart too (希望你心裏的某個地方也有我在)
now and forever, you are still the one (直到永遠你都是無法取代的唯一)
如今繼續唱著傷心情歌,直到會唱新的情歌為止.
you are always gonna be my love (你永遠都會是我的愛),即便將來我將會與他人相愛
I'll remeber to love, you taught me how (我都會記得是你教會我如何去愛)
You are always gonna be the one (你永遠都是我的唯一),
仍然唱著傷心情歌,Now and forever (直到永遠)
#這篇之~ 你們知道的都太多了🤦♀️🤣
#這篇之~沒想到這年紀了還在少女心幹抄歌詞這檔事😏
#這篇之~攏係為丟網(惘)友啦~
https://www.facebook.com/coveragejoliewan/videos/308978719439908/
宇多田光的《First Love》,一首很老很老但是很美很美的歌。
宇多田光最愛歌詞 在 宇多田光「君に夢中」~為你著迷~歌詞翻譯與分析 - Facebook 的推薦與評價
《最愛》主題曲宇多田光「君に夢中」~為你著迷~歌詞翻譯與分析#最愛#最愛ドラマ#宇多田光#宇多田ヒカル#君に夢中. ... <看更多>
宇多田光最愛歌詞 在 宇多田ヒカル『君に夢中』 - YouTube 的推薦與評價
12月9日(木)0:00 よりミュージックビデオのプレミア公開が決定!毎週、金曜日に絶賛放送中のTBS系金曜ドラマ「 最愛 」の主題歌「君に夢中」。11月26 ... ... <看更多>
宇多田光最愛歌詞 在 [歌詞] 君に夢中(為你著迷)/ 中譯- 看板Utada - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
君に夢中(為你著迷)
為你著迷
Oh 你是那個顛覆我世界的人
Ah 這簡直是永無止盡的deja vu
我像個傻子般地 為你著迷
看似完美的那個人也累了要回家了
才能會有副作用
名聲會帶來陰暗面
自動鎖的大門關上
脫掉鞋子和裝甲
接下來是我的私人時間
還在思考會有多傷心
我討厭有餘裕的自己
你現在在哪裡?
我立刻就過去
Oh baby, baby
You, you, you
Oh 你是那個顛覆我世界的人
Ah 這就是所謂不被允許的愛情?
我早已明白但還是 為你著迷
一開始我真的毫無警覺
燃起火花時已經煞不了車
你像別人說的那種平常很乖
很不會說謊的型
如果有一件事不是騙我的
那就夠了
哪一個我是我原本的樣子?
讓我想起來吧
Oh baby, baby
為你著迷
Oh 你是那個顛覆我世界的人
Ah 下輩子我們一定還會相見
有一天科學會證明
Everything I do makes it obvious
That I’m into you and it’s only cuz
因為太愛你覺得一切都會變好
愈了解你卻愈覺得你好遙遠
在我追尋真相的同時
我一直在欺騙我自己
Oh baby, baby
You, you, you
你是那個顛覆我世界的人
就算這裡是地獄 也是天堂
我像個傻子般地 為你著迷
--------
感想:
這就是光式情歌!!!!!!!!!!!!!!
12/10 參照MV 英文歌詞修改
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.0.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Utada/M.1636953476.A.C01.html
※ 編輯: eden3q (114.136.224.118 臺灣), 11/15/2021 13:52:56
※ 編輯: eden3q (220.137.29.83 臺灣), 11/26/2021 18:07:59
整個洗腦啊
※ 編輯: eden3q (220.137.29.83 臺灣), 11/27/2021 00:18:56
對了這次title是對應addicted to you!
※ 編輯: eden3q (220.137.35.18 臺灣), 11/27/2021 19:32:20
我覺得英文版有點白話,所以沒有完全參照
不知道改這樣有沒有比較好
另外一篇翻譯心得我就不改了,累
※ 編輯: eden3q (1.164.199.249 臺灣), 12/10/2021 23:11:59
※ 編輯: eden3q (1.164.199.249 臺灣), 12/10/2021 23:17:23
... <看更多>