Drive My Car ~巴黎歌劇院前的村上春樹
剛看完由西島秀俊主演、奪得本屆坎城影展最佳劇本獎,改編自村上春樹短篇小說集「女のいない男たち(沒有女人的男人們)」中收錄的短篇作品之電影《Drive My Car》,直覺感想是~日本人真壓抑辛苦😅。
大學時代蠻愛村上大叔文筆的,這片的女主角讓我想起名作《挪威的森林》中陰鬱寡歡敏感成人版的直子。本片三小時,有點長,劇情能理解,法國人會喜歡的話多半是受其中東方溫婉細膩的感情鋪陳所吸引與文化距離產生美感,但不知道是在喜歡辯論溝通、把話說清楚、不習慣冷戰的國度住久了?年紀增長、生活經驗的關係?像影片中有問題憋著不說直接消失,以為就能隨著時間自然解決的處理方式覺得嗯湯無奈。
《Drive My Car》劇本以舞台劇對話穿雜現實,有韓、台灣等各地演員大量異國台詞,能從中看出編劇編寫分別代表日、韓、台年輕女性的不同文化、個性、見解,算是本片有趣細膩的地方,但三種亞洲語言加上英文穿叉的結果,對我們熟悉日韓語的人來說分辨不難,但對法國人會有些困擾,有些可能會看蕪,頻頻低聲問「這是在演哪國?」😅。
PS:照片為傍晚手拍的巴黎歌劇院周遭,和平咖啡廳不知不覺間整修完畢,歌劇院前廣場上遠觀長得像安東尼奧·班德拉斯的南美街頭歌手很厲害,不僅會唱《夜來香》還會唱《阿里郎》,法文、英文歌都難不倒他👍❤️。
巴黎第二區。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4,240的網紅每天簡單說泰語,也在其Youtube影片中提到,🇹🇭[#看電影學泰語] #愛情太需要翻譯 PK #救救菜英文,想學更多泰語日常生活常用句,歡迎加Line@好友,可即時收到最新泰語教學通知: https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d |劇情介紹| 繼《救救菜英文》轟動全球後 又一「泰式英文」大鬧倫敦 躲阿兜仔出奇招 《...
安東尼 法文 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《別想擺脫書:書永遠不死》艾柯&卡里埃爾對談錄
* 這是一個對談。
對談雙方艾柯&卡里埃爾,一位是百科全書式學者、作家,另一位是傑出的編劇,奧斯卡終身成就獎得主。
他們都是愛書人、藏書家,海闊天空聊談由書延伸的種種話題。
詩人海涅有一句廣為流傳的話:在他們開始燒書的地方,他們最終會燒人。
書,永遠不該死去。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
卡里埃爾:這是我們這個時代的一種趨向:收藏技術竭力淘汰的東西。
我有個比利時朋友是電影編劇,他在地下室放了十八台電腦,就為了可以看從前的影片!
所有這一切都說明,沒有什麼比永久性載體更曇花一現。我們還能讀一本五個世紀以前印刷的書,卻無法看一張只不過數年以前的電子錄影帶或LCD老光盤。
除非把舊電腦都留在地下室。
卡里埃爾:真正令我震驚的,在於當下的完全消失。我們從未如此著魔於仿古風尚。過去在全速追趕著我們,很快我們就要服從前一季度的時尚。
未來永遠不確定,當下卻漸漸在縮短和退避。
艾柯:現在的消失,不僅因為從前持續三十年的時尚如今只持續三天。這同樣與我們講到的事物的過時有關。從前,你花幾個月時間學騎自行車,一旦學會,這就成了一件終生有效的家當。如今,你花兩星期學用一個新的電腦程序,等你漸漸能操作時,更新的程序又出現了,你不同意也不行,手機軟體會強制更新。
因此,問題不是集體記憶的喪失。在我看來,這更像是當下的不穩定。我們不再活在一個平和的現在之中,我們只是沒完沒了地為未來努力做準備。
卡里埃爾:我們處於運動、變化、更新和轉瞬即逝之中,矛盾的是,正如剛才所說的,我們的時代卻是一個越來越長壽的時代。
我們的祖父母的一生顯然要比我們的短暫,但他們始終處於恆久的現在之中。
我叔叔的祖父從前是個鄉下業主,他在每年的1月1日為來年整理賬目。前一年的賬目基本預示了下一年的狀況。什麼也沒有改變。
03
艾柯:記憶具有雙重用途——無論個人的記憶,還是集體的記憶(即文化)——一是保存某些數據,二是讓那些沒用並有可能充塞我們腦袋的資訊沈於遺忘。
一種文化若不懂得過濾過去幾個世紀的遺產,就會讓人想到博爾赫斯在《博聞強記的福內斯》中的人物福內斯,那個能記住一切的記憶專家。
但這恰恰與文化背道而馳。文化,是所有從此消失的書和其他物件的墓園。
卡里埃爾:如果借助在網上搜尋的資料,我們在邏輯上必須覈實這些訊息的可靠性。網絡工具讓我們方便地找到一切假訊息,真實的和不真實的,但事實上也讓我們陷入某種極端的困惑之中。我想,有關安貝托·艾柯的網上訊息一定充滿謬誤,至少充滿不確定性。
艾柯:當某某研究院的某先生出版克萊蒙梭或柏拉圖研究著作時,我們應該相信,他提供的資料確切可靠,因為他一生都在圖書館裡覈實這些來源。然而今天,某先生很有可能從網絡獲取資料,一切都變得不可靠。說實話,這一切早在網絡之前就已存在。個人記憶和集體記憶,本來都不是過往事件的真實寫照,它們只是重構。
05
卡里埃爾:你和我一樣知道,國家主義的約束在何種程度上歪曲了我們對某些事件的看法。直至今日,歷史學家們還常常屈服於本國公開或隱秘的意識形態……阿塔蒂爾克命人改寫土耳其歷史,聲稱早在羅馬時代,土耳其人在羅馬人入侵以前就在土耳其生活了幾個世紀。
諸如此類的事情處處都有……我們即便想覈實,又上哪裡覈實呢?
我們一般認為,土耳其人事實上來自中亞細亞,而現今土耳其的最早居民沒有留下任何書寫遺跡。怎麼辦?
06
艾柯:如果記憶像一張軟體,人到五十歲就會得阿爾茨海默症。遠離阿爾茨海默症或其他各種老年痴呆的方法,就在於持續不斷地學習,比如每天早起背一首詩,做各種智力練習,甚至字謎或者變位構詞遊戲。
我們這一代人在中學還必須背誦詩歌。但接下來的幾代人越來越少這麼做。熟記的過程其實就是在訓練記憶力和智力。今天,我們在某種意義上已經不是非得這麼做不可,但我們恰恰要強迫自己進行這種日常練習,否則就有過早患老年痴呆症的危險。
卡里埃爾:我恰好還記得一句引文——我的記憶剛剛夠用——「我還記得一個擁有非凡記憶力的人,但我忘了他都記住些什麼。」也就是說,我只能記住遺忘。這樣一來,我想我們的交流有助於區分法文中的「知識」(savoir)和「認識」(connaissance)。
知識塞滿我們的腦袋,卻不總是有用。認識則是把一種知識轉化為生活經驗。
07
卡里埃爾:我們的歷史書的書寫往往從民族主義傾向出發,從短期利益出發,從這兒那兒感受到的意識形態的選擇出發。
任何關於法國大革命的歷史都不是清白無辜的。丹東本是19世紀法國那些歷史學家們的偉人,到處可見丹東像和丹東街。後來他失寵了,被證明墮落了,廉潔的羅伯斯庇重新獲得青睞,受到阿爾貝·馬蒂埃等馬克思主義歷史學家的大力支持。於是在法國的某些左派社區有了幾條羅伯斯庇爾街,在蒙特伊–蘇–布瓦甚至有了一個羅伯斯庇爾地鐵站。
明天又會是誰?又會有什麼動靜?
08
卡里埃爾:我們全都受著過濾的教育,這種過濾早在我們之前就已完成。正如你所說,這是一切文化的本質。不過,我們不該禁止對這樣的過濾發出質疑,事實上我們也不缺乏這類質疑。舉個例子。在我看來,除了蘭波和波特萊爾以外,最偉大的法蘭西詩人均默默無聞。他們是17世紀初的巴洛克詩人們,布瓦洛和其他古典詩人曾對他們施加了致命的打擊。他們的名字是讓·德·拉塞佩德、讓–巴普蒂斯特·夏西涅、克洛德·霍皮、皮埃爾·德·馬爾波夫。我有時會背誦他們的詩,但這些詩人的作品只有古本,也就是他們在世時的版本,非常罕見,極其昂貴。這些詩幾乎沒有再版。我堅信他們屬於最偉大的法蘭西詩人之列,遠遠超過拉馬丁、繆塞,儘管後兩位的作品作為法語詩歌典範而暢銷不衰。
09
卡里埃爾:偉大的俄羅斯小說家們相互通信,甚至和他們的法國同行保持書信往來,比如屠格涅夫和福樓拜。一個作家若想避免被過濾,那麼他最好聯合、參與某個小群體,而不要保持孤立。
艾柯:莎士比亞之謎在於,人們不能明白,為何單單一個演員就能創造出如此天才的作品。有人甚至推想,莎士比亞的戲劇可能出自培根之手。但是不對。莎士比亞並非孤單一人。他生活在文大學者圈中,和其他伊麗莎白時代的詩人們保持密切往來。
10
卡里埃爾:在古老的文化傳統裡並不存在對偉大創作者的膜拜。不計其數技藝超凡的古代匠人進行創作,卻從未在他們的作品上署名。他們從不把自己視為、也從不被人視為藝術家。
艾柯:他們也沒有創新的概念,這是西方的標誌。在某些文化傳統裏,「藝術家」(artists)的野心只是極為忠實地重複同一種裝飾圖案,並把前輩教下的技藝再傳給學生。他們的藝術即便有變化和差異,我們也察覺不到。
11
卡里埃爾:佛里茲.朗還為人所知,至少電影愛好者們記得他的《殺手M》。但其他幾位呢?過濾,正無情、無影地全面實施,甚至電影學校也一樣,這由學生們來決定。突然,某位「被過濾的」導演重新現身。因為他的某部電影在這裡或那裡放映,並造成轟動。因為新出了一本關於他的書。但這總是極其罕見的。
我們幾乎可以說,電影一旦開始走進歷史,也就走進遺忘。
卡里埃爾:突然之間,活力不再,導演老去,演員也是,作品被不斷重複,某種精髓的東西正在喪失。義大利電影一去不復返,儘管它曾經在世界電影名列前茅。
這讓我們笑、讓我們顫抖的三十年,如今還留下什麼?
費里尼始終讓我心醉神迷。安東尼奧尼一直讓我心懷敬佩。你看過他最後的電影短片《米開朗基羅的凝視》嗎?這是有史以來最美的一部電影!安東尼奧尼在2000年拍攝了這個不到十五分鐘的短片,片中沒有任何對白,他有生以來第一回把自己拍進電影。我們看見他獨自一人走進羅馬的聖·皮埃爾·奧里安教堂。他緩緩走向教皇尤里烏斯二世的墳墓,整部電影就是一個沒有對白的對話,是安東尼奧尼和米開朗基羅的摩西像的相互凝視。我們一直在探討的問題——我們這個時代特有的自我展示和言論表達的瘋狂,毫無來由的焦慮躁動——全被否決在影片的沈默和導演的凝視之中。
12
卡里埃爾:如今唯一還保持手寫的東西————是醫生的藥方。手寫信消失將造成一整個行業的消失。
筆跡學,代人寫信,手稿收藏者和商人……使用電腦讓我懷念草稿,尤其那些對話場景的手稿。我懷念塗抹的槓子,刪改的字句,最初的混亂,向各個方向發射的箭頭,它們標誌著生活、運動和依然困惑的探索。
13
卡里埃爾:在那些艱難的歲月裏,書籍處處輕易地得到傳播,它是一種挽救文化的工具,正如在古羅馬帝國末期,有些知識份子隱退到修道院裡,抄寫一切他們可以從正在衰敗的文明中輓救出來的東西,他們感覺到它將要分崩離析。
這種現象發生在所有文明陷入危難的時代。
可惜的是,沒人採取這一方法來挽救電影。你知道在美國出版的一本書嗎?書名很漂亮,叫《消失的電影攝影集》。那些電影只剩幾張劇照,我們必須從這些劇照出發,重新建構電影本身。這有點兒像那個伊朗書籍裝訂師。不僅如此。把電影改編成小說,就是說把電影提煉成帶插圖的書,這種做法早已存在,可以追溯到默片時代。這種改編自電影的書有一部分保存了下來,而電影本身卻早已消失。
書比電影更長久,儘管書的靈感來自電影。這麼說來,電影也有考古學。
14
艾柯:從那以後,這本書每次重新出現在拍賣目錄裏,我都會去查看,書價再也沒有回落過。這樣的價格,讓書再也不可能落入真正的收藏者手中。
卡里埃爾:它成了一件金融產品,一件商品,這很可悲。收藏家,也就是真正愛書的人,往往都不是特別有錢。書一旦變成可以賺錢的物品,貼上「投資」的標籤,有些東西就丟失掉了。
艾柯:必須強調一點,古籍已不可避免地走在消亡的路上。我要是擁有一件珠寶珍品,或甚至一幅拉斐爾的畫,在我死後我的家人會賣掉它。但我若收藏書,一般會在遺囑上註明,既然我花了一輩子把它們收集在一起,也就不希望它們將來被拆散。這樣一來,這些書要麼只能捐給某個公共機構,要麼通過佳士得拍賣行賣給一家大圖書館,一般會是美國圖書館。從此,這些書就永遠地從市場上消失了。在每任擁有者去世的時候,鑽石都會回歸市場。至於印刷初期珍本,從此只能在波士頓圖書館的館藏書目上看到。
艾柯:永遠也不可能。因此,除了所謂的投資者造成的破壞以外,每一冊古籍都變得越來越稀罕,也必然地越來越昂貴。至於年輕一代,我不認為他們喪失了對珍本的愛好,我倒是懷疑他們是否曾經具備這種愛好,既然古籍的價格總是遠遠超過年輕人的購買能力。話說回來,一個人若真的感興趣,也不一定非要花很多錢才能成為收藏家。
15
卡里埃爾:愚昧往往接近謬誤。
對愚昧的興趣促使我關注虛假的研究。這兩條道路完全被傳統教育所忽略。每個時代既有其真理的一面,也有眾所周知的愚蠢的一面,極大的愚蠢,然而傳統教育只負責教授和傳播真理。
從某種程度而言,愚昧被過濾了。是的,確實有「政治上正確」和「理智上正確」之分。換言之,有一種所謂的好的思考方式,不管我們願不願意。
艾柯:虛假並不一定是愚蠢或弱智的表達方式。虛假就是一次謬誤。違心地行事,就是言與知相悖。
人們一直都在真誠地犯錯。
謬誤橫貫人類的歷史,這不算壞事,否則我們就成了神.....托勒密真的相信地球靜止不動。在托勒密身上絲毫沒有弄虛作假的成分,隔著歷史來看,這只是一個謬誤的知識罷了。
卡里埃爾:我有很多年沒回到這些問題上了。但我再次感到震驚,研究愚蠢問題是如此讓人興奮。
不僅因為愚蠢引出書的神聖化問題,還因為愚蠢讓我們認識到,我們中的任何人在任何時候都有可能說出類似蠢話。我們總是處於說傻話的邊緣。
我再讀一句夏多布里昂的話,他評論自己一點都不喜歡的拿破侖:「其實,他就是一個戰爭大贏家,除此之外,任何將軍都比他能幹。」
艾柯:當我們決定談論愚蠢,從某種意義來說,我們在向人類這一半天才、半愚昧的造物致敬。
而當我們漸漸臨近死亡——正如咱倆的現狀——我們開始覺得愚蠢勝過美德。
卡里埃爾:在研究愚蠢問題時,我們發現的第一件事就是我們自己是傻瓜。顯然,我們不可能把別人當成傻瓜自己卻不受懲罰。
我們最終會意識到,別人的愚蠢恰如一面鏡子朝我們張開。
一面永久、精準、忠實的鏡子。
卡里埃爾:我們的精神都有些狂熱。我們收藏的書全都見證了我們的想像令人眩暈的程度。一邊是不著邊際的妄想和瘋狂,另一邊是愚蠢,想要區分這兩者尤其困難。
艾柯:我們可以強調文明的各種進步,這些進步極為顯著,並且涉及在傳統中毫不相干的各個社會範疇。但與此同時,愚蠢也越來越多。
從前的農民不說話,並不是因為他們愚蠢。受過教育也不一定意味著智慧。
不。今天有這麼多人渴望被人聽見,致命的是,他們只被人聽見了他們自己的愚蠢。
從前的愚蠢沒有爆發,不為人所知,今天的愚蠢卻肆意橫行。
16
艾柯:我承認,我直到四十歲才讀了《戰爭與和平》。但我在閱讀以前就瞭解這部小說的精髓。你剛才提到《摩訶婆羅多》:我從沒讀過,雖然我收藏了三種語言的三個版本。誰從頭到尾讀過《一千零一夜》?誰真正讀過《愛經》?
但人人都在談論它,有一些還加以實踐。這個世界上充滿我們沒讀過卻幾乎無所不知的書。
問題因此在於,我們是怎麼知道這些書的?巴亞爾說他從沒讀過喬依斯的《尤利西斯》,但他打算向學生們講解這部小說。
卡里埃爾:說到我們書架上那些沒有讀過並且永遠不會去讀的書,很可能每個人心裡都有這樣的想法:我只是暫時把它們放在一旁,我和這些書有個約會,不過是在以後—很久以後,甚至來生。
有些垂死的人感到自己大限已到卻尚未讀過普魯斯特,這樣的哀嘆實在讓人受不了。
艾柯:當有人問我是否讀過這本或那本書時,我出於謹慎總是這麼回答:「您知道,我不讀書,我寫書。」這樣一來,所有人都會閉嘴。但有時還會有人堅持不懈地提問。「您讀過薩克雷的小說《名利場》嗎?」我最終屈服了。連續三次我試著讀這本小說,每次都半途而廢。
—-文章來自於本書部分摘錄
安東尼 法文 在 Lara的多語繪本世界-英俄日德 Facebook 的最讚貼文
#線上夏令營 #人類文明進步營 #Day3
今天早上延續前天下午的話題 - 音樂。我們一起聽了一場 #3000年的音樂變革。我請孩子們聽到喜歡的音樂種類就把年代記下來, 結果大部分的人說 #沒有不喜歡的 😆(這個意思是都差不多無感的意思嗎?)😆 那就來找資料吧!用俄羅斯輪盤來決定每個人要負責介紹的音樂家介紹以及選出一首最代表的歌曲。我們的range很廣, Mozart, Chopin, 柴可夫斯基到現代的Eminen都有!有趣的是, 在介紹完負責的音樂家後, 有孩子加碼介紹了自己最喜歡的重金屬樂團, 居然意外地引起另一位孩子的興趣, 這就是擴展朋友圈的益處啊~互相交流平常沒接觸的事情, 擴大興趣範圍🤩
.
從15世紀的🇮🇹義大利到16世紀的🇬🇧英國, 今天的歷史時間軸來到18世紀的🇫🇷法國
.
忽然覺得有點小小的對太陽王不好意思...好像我每個班級都會講到他凡爾賽宮很臭的這件事情😂 不過, 那也是事實啊....連皇室都這樣了, 那麼平民百姓的日常生活, 應該只能更.....🤭🤭 法國數百年來都被分成三種人, 藉著影片, 我們也能一窺這三類人的生活方式。再帶到路易十六的皇后-瑪麗安東尼亞。
.
藉著這位響叮噹人物的歷史事蹟, 我們今天手作的主題當然就是假髮啦!從路易十四到Maria Antonia, 其實假髮也不是一件新鮮事, 卻是在東西方都是一件必備事。最有趣的是, 在孩子們邊動手DIY的時候, 我們開始聊起了 #啟蒙運動的精神 跟 #法國大革命。
.
我想家長們一定都Lara有一樣的疑問, 為什麼小孩邊做事邊聽故事的時候, 故事的細節永遠都會記得一清二楚?!他們居然可以一心兩用!雖然不知道這背後的道理是什麼, 但是身為雙寶阿母的我, 決定在大家做假髮的時候來用 #不經意對話的方式, 來跟孩子們聊這個超級大議題 #法國大革命
.
歷史有趣的地方, 就在於所有事件的環環相扣。法國大革命並不只是因為有一位很不懂事跟奢華的皇后, (拿弱女子當箭靶總是比較好攻擊....) 從幾十年前路易十五開始鬆綁思想、啟蒙精神開啟之時, 變種下了後面變革的種子。 從這邊, 我們還聊到伏爾泰逃到英國時, 間接得知牛頓的理論, 並且著書不但翻譯成法文, 更重要是翻譯成“凡人聽得懂的文字”。我覺得這一段是很重要的, #學問要讓大部分的人聽得懂才能普及 , 這也是我這次在介紹法國大革命的時候, 決定把重點放在 #啟蒙思想 的影響的原因, 如果不是被enlightened, 那麼發生在300年前的那場革命, 也可能只能說是另一場宮鬥而已....
.
而在這場看似隨意的對話中, 一位平常很少話的孩子提出了一個觀點:『老師, 我爸曾經說過, 平等跟自由是不會並存的』
.
當老師的聽到這句話, 當下恨不得把音量調到最大, 深怕錯過孩子的對話興致。我問:『你同意這個說法嗎?』孩子說, 同意。因為如果平等的話, 就是每個人得到一樣多的酬勞, 那他們又有自由不工作...如此一來, 工作跟不工作的人, 都得到“平等的待遇”, 但是這反而就不平等了.....另一個孩子也接著說她的想法....在另一個孩子也隨著分享俄羅斯奶奶家中的例子....於是, #共產主義 、#馬克思思想 也就如此自然地脫口而出.... 這樣的對話, 在如此輕鬆的氣氛下, 也許300年前的 #巴黎沙龍 就是在這樣的氛圍下, 產出一個又一個民主思想的人物......
.
時間有限, 在最後一堂的武術課, 依舊請到 養正館武道-台灣支部 Yoseikan Budo Taiwan Kevin 教練來帶領~不但有體能訓練、還加上了兵器演化的講解跟演練~再看到教練專業的示範時, 大家都盯著銀幕目瞪口呆!最後也把家中的“兵器”都搬出來, 別小看我們女孩子, 女漢子的刀劍才更多呢!😉
.
又是一個充實的一天, 明天就是最後一日了...
還有好多好多想跟孩子們聊的主題....to be continued....
.
#哲學
#思考思想
#法國大革命
#自由民主博愛
#思想沙龍
#好喜歡這樣的討論
🥰🥰🥰🥰🥰
安東尼 法文 在 每天簡單說泰語 Youtube 的最佳解答
🇹🇭[#看電影學泰語] #愛情太需要翻譯 PK #救救菜英文,想學更多泰語日常生活常用句,歡迎加Line@好友,可即時收到最新泰語教學通知: https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d
|劇情介紹|
繼《救救菜英文》轟動全球後 又一「泰式英文」大鬧倫敦
躲阿兜仔出奇招 《愛情太需要翻譯》預告惹網友笑到噴飯!
繼「印式英文」動人喜劇《救救菜英文》轟動全球後,又一「泰式英文」愛情喜劇大鬧倫敦!橫跨泰國、英國兩地拍攝,由泰國奧斯卡(金天鵝獎)導演柯帝恩拉西李昆團隊「炒蛋天團」打造,泰國超模冠軍梅拉達蘇里、《限時好友》奈沙斯寇帝曼紐史瓦尼奇及《淒厲人妻》奈特朋查爾朋攜手主演的新世代浪漫愛情喜劇《愛情太需要翻譯》,即將於3月29日在台上映。《愛情太需要翻譯》在泰國上映吸金1400萬泰銖,更在首週末奪下泰國片票房冠軍、今年泰國電影票房亞軍。片中來自泰國的三位主角因一口不流利「菜英文」,想盡各種奇招避免與阿兜仔交談,其中一招「假裝打電話」濃濃的既視感更掀起網路討論聲浪,被網友封為「年度背包客必看電影」!
超模冠軍梅拉達超犧牲素顏演出 「純天然搞笑」演技成泰國影壇新星!
今年最ㄎㄧㄤ愛情喜劇《愛情太需要翻譯》,電影預告一釋出立刻讓無數網友笑到噴飯,由其是海關檢查行李時,在奈特朋的行李箱發現一件胸罩,當海關問那胸罩是不是他的,聽不懂英文的奈特朋只好露出燦笑直回:「Yes!」從此變成了片中的「Yes Man」;另一位主角奈沙斯則使用「假裝打電話」來躲避英文對談,影迷紛紛坦言:「這招我用過!」、「直接打去訂披薩,用食物拉近距離。」意外勾起每個人初學英語的爆笑回憶。而女主角泰國超模冠軍梅拉達更挑戰素顏超犧牲演出,她說:「柯帝恩導演希望我們素顏演出,就算偷偷上淡妝或裸妝還是會被他抓到。」此外,梅拉達曾獲兩大泰國娛樂指標獎項「暹羅之星」和「KAZZ雜誌大賞」最具潛力女演員獎,在電影處女作《愛情太需要翻譯》一展渾然天成的搞笑演技,成為泰國影壇新星。
不怕英文菜 只怕不敢愛
小朋(梅拉達飾)的姐姐要嫁給英國人,一緊張講英文就卡卡的小朋帶著忐忑不安的心情隻身前往倫敦;英文破到只會講「Yes」的阿波(奈特朋飾),為了見在英國留學的女友一面,勇敢賣掉老家跨海追愛;在英國泰菜餐廳工作的阿裘(奈沙斯飾)半句英文都不會說,他愛上餐廳女同事,卻因語言不通不敢開口…三個因「泰式英文」在倫敦鬧出不少笑話的老同鄉,在語言學校學英文時相識相逢。
阿裘的法國混血兒友人安東尼對小朋一見鍾情,但一個不會泰文、一個不會法文,究竟兩個「菜英文」阿兜仔是否能跨越語言障礙,順利譜出異國戀曲呢?
|看電影學泰語-愛情太需要翻譯|
泰文片名-愛情不用語言 รักไม่เป็นภาษา
(我也)很高興認識你!ยินดีที่ได้รู้จัก (เช่นกัน)
我也是!เช่นกัน
自個兒看著辦! คุยกันเองนะ
海南雞飯 ข้าวมันไก่
是嗎?หรอ / ใช่ไหม
嗎?ไหม (書面)/ มั้ย(口語)
去看人妖秀 ไปดูโชว์กระเทย
超級揪心 โคตรอิน
走路 เดิน
直走 ตรงไป
左轉 เลี้ยวซ้าย
右轉 เลี้ยวขวา
了 แล้ว
💡喜歡這支影片的粉絲們,記得按👍及也可留一句鼓勵團長Ricky的話吧!
🗣記得加入FB粉絲團: https://www.facebook.com/eztalk.Thai
🗣記得加入FB社團,可與其他粉絲互動及獲得更多完整情報:
https://www.facebook.com/groups/eztalk.Thai
🇹🇭更多泰語分享影片,請按「訂閱」及「鈴鐺」,將可第一時間收到影片更新訊息: https://goo.gl/E3kzAK
🇹🇭 IG 上線,字卡隨身帶! 🙏歡迎大家加入~
IG帳號: eztalk.thai
https://www.instagram.com/eztalk.thai/
🇹🇭 想快樂及無壓力的學習道地曼谷腔泰語?!歡迎大家一同來學說泰語,當「 #每天簡單說泰語 」版主Ricky的學弟妹吧!也邀請大家加入Line@好友,可以隨時查詢教學過的單字及句子喔!
https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d
#泰國 #曼谷 #清邁 #泰語 #泰文 #學泰語 #學泰文 #看電影學泰語 #每天簡單說泰語 #Thai #Thailand #BKK #BANGKOK #讀書會 #家教 #團體班 #分享會 #座談會 #甲上娛樂
安東尼 法文 在 補滿學法語和繼續追逐夢想的熱 - Facebook 的推薦與評價
安東尼 是我在波爾多認識的廚師朋友,他做事總是專注而腳踏實地,他在法國打拼的故事精彩又立志 ... 法文發音線上課程:https://french-nautilus.com/p ... <看更多>
安東尼 法文 在 【學法文】20個法國最受歡迎的名字Les 20 prénoms français ... 的推薦與評價
20個法國最受歡迎的名字- Les prénoms français les plus courants從學 法文 的朋友那裡常常收到來信希望我可以幫忙取一個 法文 名字 所以做了今天 ... ... <看更多>