💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
年代much 第 幾 台 在 Facebook 的精選貼文
靈氣的學習讓你越來越貼近靈氣,或者說是真正的自己、高我,甚至是宇宙等,你將變得越來越覺察自己的狀態,不再讓自己陷入不斷重複的情節中,拿回自己的主導權,保持覺知的生活著。
靈氣的每一階課程,朝朝都秉持著這樣的方向,到了高階雖然還是會有療癒技術的傳授,但更多的是遇到狀況應該秉持的心念與初心。此外另一部分,就是了解並好好善待自己的肉身,如果沒有它你便沒有了乘載靈魂的器具,也就無法繼續完成在這世間的學習,而且也無法乘載更高頻的能量,更高的領悟也不可得,這些便是朝朝希望在高階課程中帶給學員的。
剛學習完沒幾天學員變立刻感受到不同,不僅僅是身體能量流通更為順暢,靈氣能量也更為強勁,對自己的覺察狀態更是提升,有了這些基礎與心法,對於日後學習並使用各種能量療癒工具都能夠相輔相成,也能把握初心。
2021/ 4 /30 臼井靈氣x自然能量療癒課程-高階
https://www.facebook.com/events/721459961904632/
2021/5/16 臼井靈氣X自然能量療癒課程-初階
https://www.facebook.com/events/235988141568503/
2021/5/17 頌缽靈氣公益療癒會
https://www.facebook.com/events/1718330385041119/
▲更多近期課程活動頁面:
https://www.facebook.com/sunnyharmonic/events
▲頌缽、靈氣、薩滿、占卜個案療癒服務請私訊預約(當面/遠距)
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.2614921581885047&type=3
============================================
▲朝朝著作《靈氣手札-靈氣與身心靈療癒必讀指南》
https://ck101.com/thread-5007562-1-1.html
▲年代Much《美的in台灣》專訪
https://www.youtube.com/watch?v=ms_vC_WdT1Y&t=220s
▲《人間衛視-生活智多星 第650集-調節神經緩頭痛 頌缽通絡》
https://www.youtube.com/watch?v=tKAj4Fos_ZA
▲《經濟日報》https://money.udn.com/money/story/5637/3872340
▲《卡提諾》https://ck101.com/thread-4964056-1-1.html
https://m.life.tw/?app=view&no=992688
▲《卡忠專訪》https://www.youtube.com/watch?v=_E_BSmIme8M&t=7s
#靈氣
#頌缽
#吸引力法則
#臼井靈氣
#卡魯那靈氣
#古埃及靈氣Sekhem
#能量療癒
#曦和沐音
#朝朝
#療癒
#轉化
#淨化
#薩滿
#力量動物
#指導靈
#能量噴霧
#能量薰香
#薰香
#淨化噴霧
#桃花噴霧
#財富噴霧
#顯化
#豐盛
#財富
#金錢
#智慧
#覺察
#能量
#身心靈
#水晶
年代much 第 幾 台 在 中環十一少 Facebook 的精選貼文
【written by 遮打道口水佬(已封筆)】內地最憎嘅美國官員就係肥仔蓬佩奧。唔好睇少內地五毛在社交媒體嘅評論,一般來講,大圍社交媒體評論嘅方向都係shaped and formed by阿爺。五毛唔鍾意肥仔奧,即係阿爺都係好唔老黎佢。不過,唔老黎還唔老黎,sorry阿爺,因為肥仔奧is VERY likely here to stay much longer than you think。點解?咁要睇吓肥仔奧嘅背景。
佢嘅CV在現今嘅年代已經係少之有少,因為佢嘅背景就係美國人叫做嘅golden boy。美國人好得意,你淨係識得讀書冇用,淨係文係唔得嘅。除咗有台型識講,最難得又最受人尊重嘅係落場打過仗,有「實戰」經驗嗰種。其實,美資大行,早在廿幾年前的領導,雖然好多表面係長春藤畢業,斯斯文文,其實大部份都當過兵,有啲仲上過戰場、打過仗、指揮殺過人。二戰過後,世界比較太平,要有新一輩文又得武又得嘅後生啲嘅領導已經買少見少。肥仔奧可算係一個例外。呢個人你唔好睇佢肥頭耷耳,鬧人都係好斯文,情緒管理好好,其實佢係近年集「文武商」於一身、美國人眼中嘅golden boy。
肥仔奧讀中學時係籃球最佳前鋒,之後「考第一」畢業於西點軍校(人哋係真正嘅考第一呀),唸半工半商的一科Engineering Management。畢業後直接去當兵,一入就係Armor Branch即係要combat要打嗰隻,據說肥仔奧最叻係帶領坦克步隊,用了5年時間升到上膊頭有兩條銀bar嘅Captain,ranking 係Lieutenant之上Major之下,可以指揮戰役。
想感受乜嘢叫做美國嘅conservative white,肥仔奧在Nixon Presidential Library門前的演說和整個鋪排,應可畀到大家一啲感覺。好多人都集中講肥仔奥的反共演說內容,我反而想講整個鋪排過程的意識形態。
Richard Nixon係當年1972年到大陸展開美國對華友好嘅engagement policy的美國總統。無Nixon開呢度門,根本冇可能有之後老鄧嘅70年代尾改革開放。肥仔奧要reposition美國對華嘅外交政策就必需重回起點。佢特登重回自己出生地Orange County,然後又有Nixon個外孫Christopher Nixon Cox endorsed佢在紀念自己祖父的Nixon Presidential Library作為演說場地,再由老到震震吓嘅知名退休加州市長Pete Wilson介紹肥仔奧嘅CV,最後肥仔奧才施施然說出48年嘅中美建交嚟到呢一刻到了需要調整的時候。
傳統conservative white演說係好悶㗎,連儀式都老土莊嚴過人,肥仔奧詞令亦不特別好,但好多時,越係唔花言巧語嘅人,越要小心。仲有一點,肥仔奧已經係中年大叔,但你會聽到有點不加堆砌的youthfulness,有youthful心態嘅golden boy一般都會排除萬難把件事情完成好,因此對某些人來說佢係極度危險人物。
由6月開始,美國國防部主管Robert O'Brien、FBI一哥Christopher Wray和司法部長William Barr已先後發言提醒美國企業在華業務的部署需要改變,直至近期肥仔奧的反華四步曲,對象除了是美國民眾之外,更重要嘅目標當然就係一直保持沉默嘅美國企業。
https://nationalinterest.org/blog/politics/mike-pompeo-has-plan-become-president-united-states-181575?fbclid=IwAR0N3QpsF5CU5LGoo0IZUEPwqbcszdwrruIzIHcFLkYH8OY_tfTzTBCczK4
年代much 第 幾 台 在 年代So much - Posts | Facebook 的推薦與評價
週一至週五晚間八點 【請鎖定38頻道年代MUCH】 ... 陸秦生以放鬆為名義請吳晴看電影碰巧遇到一同前來的徐天與何佳幾人見面稍顯尷尬吳晴見到徐天興致全無徐天也中途離 ... ... <看更多>