【1981.08.05 柴崎幸 】
俐落的貓眼、吊梢眼,至今似乎沒有人能超越,柴崎幸像貓一般嫵媚的冷豔,以及擁有男性氣質的御姐之感。她的出現,不只是一改以往被溫柔或性感充斥的審美觀,柴崎幸的演技與歌聲,也成了當今演藝圈難以超越的全能。
「對於如此討厭面對人群的自己,沒想到居然進入必須暴露情緒、站在觀眾前的演藝圈,現在仍覺得不可思議。」自嘲自己國小的時候非常自閉,時常一個人窩在角落,不喜歡與人交往相處。14歲被星探挖掘後,猶豫將近一年半的時間,發現自己仍是不喜歡校園生活,以及無法想像日後過著朝九晚五的OL生活,就此,柴崎幸的姓名也就此刻於日本演藝圈。
在正式看過電影《#大逃殺》之前,總以為憑藉本片而受到矚目的柴崎幸,飾演的是戲份極多的女主角,沒想到正確答案卻是手拿鐮刀,殺人不眨眼倒數八名死亡的參賽者。比起女主角或是任何配角都來得突出,同時也是在42名學生中,包括藤原龍也與栗山千明,仍僅存於演藝圈中的倖存者。
「第一次見到深作欣二導演,明明當時已經年紀大到要拄著枴杖,但是正式開拍後卻甩掉拐杖到處跑,還會摔桌椅。在演出《#大逃殺》之前,覺得自己對角色的演繹,無法突破拘束展現出來,可是只要他的指導就能一下子爆發出來,就像擊破自我的拘束一樣。」或許每個演員破繭而出,都需要一個嚴厲的導演,而當年堅決反對她進入演藝圈的父親,兩人也在上映後一起到電影院觀賞,或許也是因為柴崎幸驚人的表現,父女也就此化開心結。
然而真正讓她一舉成名的,則是隔年演出《#GO大爆走》,與窪塚洋介兩人譜出的國籍之戀,開朗怪異卻又充滿令人目不轉睛的神秘感,憑藉本片橫掃各大演技獎項,是導演行定勳的功力、編劇宮藤官九郎的實力,更是柴崎幸為之著迷的魅力。
堪稱日本演藝圈直腸子的柴崎幸,有話直說的個性倒也深植人心,「 若對作品不喜歡的話,這個作品對我而言就沒有意義,與其糾結不喜歡的作品,不如去努力創造值得自己珍視喜愛的作品。」細數其代表作,純愛代表《#OrangeDays》《#在世界中心呼喊愛情》、警察代表作《#破案天才伽利略 》、搞笑實力《#舞妓哈哈哈》、大河劇御姐《#女城主直虎》、鬼片經典《#鬼來電》,能搞笑、純愛、嚴肅,所謂沒有意義的作品,至少對柴崎幸來說也算是少數吧(例如《#少林少女》)。
喜歡唱歌的柴崎幸,想帶著這份熱情開始自己的歌手事業時,卻因為只有唱歌這個形式,而沒有自己的內容與情感,一開始其實心裡非常排斥。於是,柴崎幸提議由自己作詞,「我感受到寫作的樂趣,反復斟酌自己寫的歌詞然後唱出來,是一件美好的事情,原來我追求的就是這種感覺。」從情境和顏色開始構想,將畫面轉化成語言,因為演員的訓練,而成了某種互相影響的循環。即便現在聽仍是經典的,《白夜行》-影、《破案天才伽利略》-KISSして、《在世界中心呼喊愛情》-存在,帶有點日式鼻音唱腔,中低音的性感嗓音,而在今年正好是她出道20週年,發行的新曲《Blessing》不僅以英文作詞,也將同步於全球發行,而柴崎幸也正式以「MuseK」為全球活動的藝名,宣告以英文新曲進軍全球市場,成為真正的國際「幸」。
取自維基百科:柴咲コウ正確漢字寫法為「柴咲幸」,「咲」依據康熙字典的註解,音與意均同「笑」,在日文中亦有花開綻放之意。由於當時電腦Unicode編碼未成氣候,中文BIG5編碼沒有收錄此字,而「柴咲」與「柴崎」的日文發音相同,台港媒體打不出「咲」字、多譯作「柴崎幸」,台灣環球音樂遂採為中文譯名,其本人也曾在日本使用刻著「柴崎幸」的印章。(有趣的冷知識)
所謂人紅是非多,儘管周遭有許多不利的傳聞,但笑說自己的不甘心像個彈簧,越是難過,反而會讓自己越挫越勇,「外界環境不好的時候,反而對我比較好,會想更拼命在工作上努力,工作時也有更大的力量。」在二十歲左右的當紅之際,柴崎幸的影響力可是讓原本銷售不佳的《在世界的中心呼喊愛情》小說,因為一篇雜誌訪談提到,自己是流著眼淚讀完這本小說,並表示「希望自己的一生也能談一次這樣的戀愛」,之後出版社才將這段文字印上封面書腰,隨後引發銷售熱潮,並狂銷超過350萬本,引爆日本「純愛」風潮。或許,該說是柴崎幸是當年純愛電影的起點,一點也不為過。
不管是中分露額頭、妹妹頭瀏海,或是俐落的短髮,真正的美女大概就是能駕馭任何造型,真正的演員就是不受戲路限制。即便後浪推著前浪,柴崎幸的曝光率也成了,一年一部電視劇或電影演出。但是不做作的直爽與總是令人印象深刻的演技,或許就像《#大奧女將軍與他的後宮三千美男》的女將軍,從少女變成熟女,她是令人甘願俯首稱臣的女演員,柴崎幸。
#柴崎幸 #生日快樂
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過76萬的網紅memehongkong,也在其Youtube影片中提到,關於我講中文的弱點的問題,在討論區的討論應該放回上facebook,因為討論相當有水準,很多網友都相當有見識。但我覺得有時思維還不是很準確,要把件事分割成幾部分去看。首先﹐甚麼是中文的先天性問題,除非改成不是中文,否則是不能改變。第一,中文是全世界唯一非拼音文字。看一個抽象圖形,然後記住那個抽象圖形...
康熙字典體英文 在 CharMing的投幣式置物櫃 Facebook 的最讚貼文
【1981.08.05 柴崎幸 】
俐落的貓眼、吊梢眼,至今似乎沒有人能超越,柴崎幸像貓一般嫵媚的冷豔,以及擁有男性氣質的御姐之感。她的出現,不只是一改以往被溫柔或性感充斥的審美觀,柴崎幸的演技與歌聲,也成了當今演藝圈難以超越的全能。
「對於如此討厭面對人群的自己,沒想到居然進入必須暴露情緒、站在觀眾前的演藝圈,現在仍覺得不可思議。」自嘲自己國小的時候非常自閉,時常一個人窩在角落,不喜歡與人交往相處。14歲被星探挖掘後,猶豫將近一年半的時間,發現自己仍是不喜歡校園生活,以及無法想像日後過著朝九晚五的OL生活,就此,柴崎幸的姓名也就此刻於日本演藝圈。
在正式看過電影《#大逃殺》之前,總以為憑藉本片而受到矚目的柴崎幸,飾演的是戲份極多的女主角,沒想到正確答案卻是手拿鐮刀,殺人不眨眼倒數八名死亡的參賽者。比起女主角或是任何配角都來得突出,同時也是在42名學生中,包括藤原龍也與栗山千明,仍僅存於演藝圈中的倖存者。
「第一次見到深作欣二導演,明明當時已經年紀大到要拄著枴杖,但是正式開拍後卻甩掉拐杖到處跑,還會摔桌椅。在演出《#大逃殺》之前,覺得自己對角色的演繹,無法突破拘束展現出來,可是只要他的指導就能一下子爆發出來,就像擊破自我的拘束一樣。」或許每個演員破繭而出,都需要一個嚴厲的導演,而當年堅決反對她進入演藝圈的父親,兩人也在上映後一起到電影院觀賞,或許也是因為柴崎幸驚人的表現,父女也就此化開心結。
然而真正讓她一舉成名的,則是隔年演出《#GO大爆走》,與窪塚洋介兩人譜出的國籍之戀,開朗怪異卻又充滿令人目不轉睛的神秘感,憑藉本片橫掃各大演技獎項,是導演行定勳的功力、編劇宮藤官九郎的實力,更是柴崎幸為之著迷的魅力。
堪稱日本演藝圈直腸子的柴崎幸,有話直說的個性倒也深植人心,「 若對作品不喜歡的話,這個作品對我而言就沒有意義,與其糾結不喜歡的作品,不如去努力創造值得自己珍視喜愛的作品。」細數其代表作,純愛代表《#OrangeDays》《#在世界中心呼喊愛情》、警察代表作《#破案天才伽利略 》、搞笑實力《#舞妓哈哈哈》、大河劇御姐《#女城主直虎》、鬼片經典《#鬼來電》,能搞笑、純愛、嚴肅,所謂沒有意義的作品,至少對柴崎幸來說也算是少數吧(例如《#少林少女》)。
喜歡唱歌的柴崎幸,想帶著這份熱情開始自己的歌手事業時,卻因為只有唱歌這個形式,而沒有自己的內容與情感,一開始其實心裡非常排斥。於是,柴崎幸提議由自己作詞,「我感受到寫作的樂趣,反復斟酌自己寫的歌詞然後唱出來,是一件美好的事情,原來我追求的就是這種感覺。」從情境和顏色開始構想,將畫面轉化成語言,因為演員的訓練,而成了某種互相影響的循環。即便現在聽仍是經典的,《白夜行》-影、《破案天才伽利略》-KISSして、《在世界中心呼喊愛情》-存在,帶有點日式鼻音唱腔,中低音的性感嗓音,而在今年正好是她出道20週年,發行的新曲《Blessing》不僅以英文作詞,也將同步於全球發行,而柴崎幸也正式以「MuseK」為全球活動的藝名,宣告以英文新曲進軍全球市場,成為真正的國際「幸」。
取自維基百科:柴咲コウ正確漢字寫法為「柴咲幸」,「咲」依據康熙字典的註解,音與意均同「笑」,在日文中亦有花開綻放之意。由於當時電腦Unicode編碼未成氣候,中文BIG5編碼沒有收錄此字,而「柴咲」與「柴崎」的日文發音相同,台港媒體打不出「咲」字、多譯作「柴崎幸」,台灣環球音樂遂採為中文譯名,其本人也曾在日本使用刻著「柴崎幸」的印章。(有趣的冷知識)
所謂人紅是非多,儘管周遭有許多不利的傳聞,但笑說自己的不甘心像個彈簧,越是難過,反而會讓自己越挫越勇,「外界環境不好的時候,反而對我比較好,會想更拼命在工作上努力,工作時也有更大的力量。」在二十歲左右的當紅之際,柴崎幸的影響力可是讓原本銷售不佳的《在世界的中心呼喊愛情》小說,因為一篇雜誌訪談提到,自己是流著眼淚讀完這本小說,並表示「希望自己的一生也能談一次這樣的戀愛」,之後出版社才將這段文字印上封面書腰,隨後引發銷售熱潮,並狂銷超過350萬本,引爆日本「純愛」風潮。或許,該說是柴崎幸是當年純愛電影的起點,一點也不為過。
不管是中分露額頭、妹妹頭瀏海,或是俐落的短髮,真正的美女大概就是能駕馭任何造型,真正的演員就是不受戲路限制。即便後浪推著前浪,柴崎幸的曝光率也成了,一年一部電視劇或電影演出。但是不做作的直爽與總是令人印象深刻的演技,或許就像《#大奧女將軍與他的後宮三千美男》的女將軍,從少女變成熟女,她是令人甘願俯首稱臣的女演員,柴崎幸。
#柴崎幸 #生日快樂
康熙字典體英文 在 每日一冷 Facebook 的最佳貼文
!----!番外篇
HI~~大家好:D
還記得我們曾經介紹過簡體字的冷知識吧?
前陣子曾經被新聞拿出來大講特講的新台幣上面的壹到底是土還是士?
以及最近在FB上造成一股潮流的康熙字典體產生器。
今天小編想要額外介紹的是這個部落格《Justfont》
http://blog.justfont.com/
本來前陣子也想寫一些有關字型的冷知識:P
但不敢班門弄斧。
這個BLOG大家有興趣可以去看看唷!
是很專業的字型討論的部落格。
另外附上康熙字典體產生器。
http://kxgen.mqstudiotw.com/
康熙字典體英文 在 memehongkong Youtube 的精選貼文
關於我講中文的弱點的問題,在討論區的討論應該放回上facebook,因為討論相當有水準,很多網友都相當有見識。但我覺得有時思維還不是很準確,要把件事分割成幾部分去看。首先﹐甚麼是中文的先天性問題,除非改成不是中文,否則是不能改變。第一,中文是全世界唯一非拼音文字。看一個抽象圖形,然後記住那個抽象圖形,然後用這個抽象圖形來思考。而拼音文字是一套密碼,由廿六個字組成不同的密碼,把它加上音,然後聯結一個意義。兩者的進路是不同。我是最近看神經科學家,才豁然大悟,影像思維是直接和快。但相反,要記住一大堆的影像,那是用多了腦內的記憶體。於是難以進入抽象思維,所以中國難以出現抽象思維很厲害的哲學家。這是中國的第一先天問題。
第二,因為中文是單音字。那把字組合而成新字,那好處是少很多字。康熙字典有四萬多字,但牛津字典有幾十萬字。因為把字組合的時候,字本身有其意義,組合成新詞的時候,也帶有舊有的意思,於是很難釐清。而其他語言,作一個新字就沒有了歷史包伏,只是純粹一個解釋,會簡單很多。中文文字是靠組合而來,這是第二個問題。
先天性問題上,是不是所有用中文的人都不能作高度抽象的思維。那又不是,自小去了外國讀書,會用英文思考,或者用數字思考。其實數學是用數字思考,那又是一種抽象思維,所以都是會有人做到,但是比較難。用中文同時可以抽象思維,加上英文去思維。所以中國偉大的科學家,大多是在美國讀書,不是完全做不到,但只是難很多。
另外,還要分開中文後天的問題。我要怎麼解釋給大家聽甚麼叫做後天的問題,剛才講的是原罪,除非不用中文,否則是不可改變,把中文改成拼音,那當然可以吧。但中文改做拼音,就要標聲調,否則讀不準確,於是又要作一個標聲系統去鑑別字的讀音是哪一個調,否則意義就不準確。中文字如果沒有調,意思就不太準確。這是中文不能拼音的理由。
第二,文字很長時間是要來做甚麼功能,因為做了某功能而向那方向發展,於是發展向那功能更仔細。舉例,阿拉斯加長期見到雪,所以他們對雪也有十多種名詞,但我們看雪就只是雪。中國人二千年來,用中文想最多的是想食,所以我們對食很講究,對煮法等都十分精巧。第二個東西是道德。由儒家思想到現在,大家都深研道德,所以我們的道德很複雜,「孝悌忠信禮義廉恥」幾乎在英文找不到相對的字出來,孝,英文會用Filial piety,但其實都有點出入。孝有多層次,中文發展兩千年,主要來講道德和作詩。為何話中文沒可能話很準確和客觀,因為中文沒用來做兩件事。自大憲章以來,英文用來寫法律,寫法律之後,大家會爭論,之後會決定當中的意思,一直發展了七百年,這有齊釋義,每個字的解釋。同一本法律,基本法的中文和英文來看,就會看到分別。英文就是準確。因為法律是要爭辯,之後大家會理清當中的意思,自然愈來愈準確。而準確性又影響回日常的英語。第二,是科學。科學力求客觀,不能帶感性語言。而文就是全部都是感性語言。所以一用中文講道理便吵架,變了傷害和侮辱。科學討論不可以吵架,完全是講道理。這寫科學訓練,由牛頓到現在已四百多年,別人用四百多年來發展。不只是中文,法文意大利文寫科學上來,也比英文差很遠。英文就是客觀很多,因為那科學的基礎,而且也會影回日常生活之中。這是互相影響。這是後天的東西,若去抄人當然會容易一點。因為現在不認真行法治,若大家搞清楚所有東西,減少法律的歧義,過多百年,中文也可以達到英文的水平。這不是不可能,這是後天的問題,而現在的狀況就是不夠客觀,和太感性了,所以不準確
即時聊天室:http://goo.gl/ToDqof
謎米香港 www.memehk.com
Facebook:www.facebook.com/memehkdotcom
