我的第五本著作《東京‧時時刻刻》今天正式上市。這本書不談旅遊,而是分享那些輕描淡寫的日本真實生活,疫情之下的第一手點滴記錄與八年來對這座城市的觀察。
從和出版社在台北的明星咖啡館提出想法到撰文、編輯、設計至書籍出版,總共歷時了約一年半。
這中間因為疫情的關係讓我在東京的生活與規劃產生了很大的改變。在三月的某個春日提著行李抵達成田機場準備返台時,看到幾乎空無一人的景象所帶來的恐懼至今仍然記得。有一天我突然不用去辦公室上班,家裡的餐桌成了我的辦公桌。生日的當天,阿倍前首相發表了緊急事態宣言,百貨公司全面休業,我差一點就買不到慶生的蛋糕。我計畫許久,也申請好的韓國短期留學也跟著泡湯。要找回熱血青春的Green Day演唱會也無限延期。想喝杯星巴克?這比登天還難,因為全國的分店都關門歇業。
一切看似停擺,但日子仍要繼續過。於是我提筆寫下這本《東京 時時刻刻》,那些輕描淡寫的日本真實生活,疫情之下的第一手點滴記錄。
感謝維中哥張維中。東京模樣願意擔任推薦人,收到他的推薦序時因為真的好感動而含淚。謝謝老朋友李友廷在忙碌的跑通告與創作之餘,成為第一個把這本書閱讀完的人。謝謝同樣喜歡遊走在每座城市咖啡店的WHOSMiNG把我腦海中的生活模樣完整呈現在書籍封面。
如果你對於在日本的用餐、生活、工作、人際關係、日本在疫情下的變化、其他外國人怎麼看待日本而感到好奇,歡迎翻閱這本書看看,也許你會找到另一個面貌,但其實一直都存在的每個東京時刻。
5/20全台實體書店上市
5/22博客來上市
🔎詳細書籍介紹:https://bit.ly/MihoTokyo
電子書Readmoo、google play、樂天Kobo、Kindle皆已上架
歡迎收到書後分享實體書籍與簽名照片給我❤️
閱讀完後可以在博客來寫下書評讓我知道你的想法💡
這次因為無法回台灣舉辦新書分享會,因此決定在粉絲團上辦一場直播與大家分享這本書的創作過程以及生東京生活近況的時時刻刻。同時也邀請到旅日作家張維中與本書插畫設計的Ming擔任直播的特別嘉賓,要和他們聊聊對這本書的讀後感想。
直播日期:2021/06/13 (日)
直播時間:台灣時間晚間八點/日本時間晚間九點,預計進行60-75分鐘
——————————————————
日本語挨拶
この度私の5冊目の本《東京·時時刻刻》を出版しました。
東京に住んで約8年、日々生活しながら観光客の目線も入れた日常の観察、コロナの影響で日本の変化について書きました。
食事:なぜご飯を食べる前にまず味噌汁を飲む?
ジュースを飲む、フルーツサンドも食べるけれど、家であんまり果物を食べない
中華料理定食なぜいつも杏仁豆腐が付いている?
生活:年賀状の暖かさ、なくなっている銭湯の意外の機能、引越しってなぜ初期費用が高い?
仕事:合宿って本当に必要?定時退勤じゃダメ?リモートワークの感想
人間関係:お土産の由来、友達にも敬語を使う?
帰りが遅いサラリーマン
在日外国人の本音:今でも慣れないこと、職場文化の違い、日本に住んで幸せだと思うこと
などなど
当たり前のこと、いつもそこにある景色、私にとって意味深くて、大切な小さな事がたくさんです。中国語ですが、もしご興味があれば是非ご覧になっていただきたいです。
何卒宜しくお願いします。
#限量簽名版數量有限要買要快唷 #東京時時刻刻
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅滅火器 Fire EX.,也在其Youtube影片中提到,朋友啊 元気ですか ? 久しぶり 一切都好嗎? 今年是311東北大地震的十週年, 沒想到因為世界疫情的變化,上次真的面對面已經是好久以前。 無論在台北還是東京,遇到困難一起面對, 謝謝當時在東北的照顧,以及一直在音樂上的力挺! 期待再次相逢的那天,在那之前請好好照顧自己, 我們健健康康地見面吧...
引っ越す變化 在 阿勇日文 Facebook 的精選貼文
【讀星座學日語】星の語り・ほしのかたり・聽星星說話
⭐️2020.09.18 ~ 2020.09.24⭐️
.
🌟一期一会(いちご いちえ):原是茶道用語,引申為人與人之間的相遇是一生一次的機會,無法倒帶無法重來,需要好好珍惜
🌟一期一会とは、出会いは毎回、一生に一度だけの出会いだという意味です
一期一會意指,每次的相會都是一生中僅有一次的相會
.
.
在好不容易選擇順應時勢,腳踏實地耕耘,看似站穩腳步的時候,越來越放肆的世界一再挑戰人們忍耐的極限,讓人忍不住打破陳舊至今的互動模式,試圖發聲溝通,爭取平等對話的地位。
.
擲地有聲的意見或許成功激發對方的關注和反彈,無奈眼前形勢比人強,想硬碰硬談何容易。儘管單憑三言兩語、白紙黑字,一時半刻還不能帶來什麼改變,不妨暫時將眼前的插曲,當作是向未來播下變化的種子,保持自信態度和優雅格調,在時代的價值秩序變動之際,為深秋時節鋪路。
.
.
*****
📌一期一会とは、出会い(であい)は毎回(まいかい)、一生(いっしょう)に一度(いちど)だけの出会いだという意味(いみ)です
一期一會意指,每次的相會都是一生中僅有一次的相會
.
📌短(みじか)く若(わか)い人生(じんせい)で、人気(にんき)タレントがくれた一期一会の笑(わら)いと思い出(おもいで)に感謝(かんしゃ)する
感謝人氣藝人用短暫又年輕的人生帶給我們一生僅有一次的歡笑和回憶
.
📌人生(じんせい)は一期一会の積み重ね(つみかさね)てきたもの
人生,是由一生一次的際遇累積而成
.
.
by 小編拿鐵
#一期一会
#小鬼
#星座
#太陽進天秤座
#水火土冥T三角
#太陽三分木天冥
#金星四分天王星
#新塾日本語
#讀星座學日語
引っ越す變化 在 MIYUi 香兒 Facebook 的最佳解答
今天!是みゆぃ♪ 偶像出道滿五週年的日子!
2015年8月29日在日本@jam EXPO活動公開了第一首原創曲Arrival Dream,之後開始了偶像活動,到現在已推出三張單曲,8首原創曲,一首配唱遊戲角色歌曲,三場個人Live,出演各式各樣的活動,現在回想起來,跟大家一起創造了好多好多的回憶⋯
從世界觀設定到歌曲、作詞、作衣服,幾乎自己一手包辦,雖然很辛苦,不過看到現在累積起來的成果覺得很欣慰,原來⋯みゆぃ♪ 已經作了這麼多的東西出來了,如果沒有大家的支持的話,可能也不會努力堅持到現在。
回憶起過去的事情,第一次唱原創曲Arrival Dream的自己,第一次站上這麼大的舞台,想起來內心還是雀躍不已,原來唱原創曲的感覺是這樣令人如此開心,有了原創曲的みゆぃ♪ 才是真正的存在,真正的活著,有了這些想法後決定努力往原創曲路線加油。
作歌的時候先求有,再求量,再求各式各樣的曲風變化,之後開始越來越覺得這樣的東西還是不夠,想要提升歌曲的水準,到現在請常提供大手事務所的作曲者作曲才有現在的Love♡Summer,覺得很幸福自己擁有了這麼多首的原創曲,每次CD發售時把CD交到大家的手上,那種感動是文字言語也無法表達出來的,不過這一切都還是因為有大家的支持,才有辦法努力把這些成果搬出來。
不管是自己舉辦的活動,還是站上各種不同的舞台,能跟大家一起開心著Live,真的很開心。
雖然離自己的理想以及夢想還有一段距離,未來也會繼續努力加油,希望大家可以繼續陪伴著みゆぃ♪一起前進。
原本今年預計在8/29當天或是9月初舉辦5週年紀念Live,很可惜今年卻無法舉行,覺得很難過,很痛心。計畫趕不上變化,只好改變方向繼續加油,不能被武漢肺炎給打倒!
謝謝大家的支持
謝謝願意來到現場參與活動的大家
謝謝可愛的偶像們願意跟我當朋友
謝謝關係者們的指引跟照顧
謝謝杰克音樂每次都借場地給みゆぃ♪
謝謝小幫手跟物販娘的幫忙
謝謝日本提供這麼多歌曲給みゆぃ♪
謝謝願意讓みゆぃ♪出演的各主辦
未來也希望可以跟大家一起創造出更多更棒更開心的舞台。
みゆぃ♪は2015年8月29日あとjam EXPOでデビューライブとして今日5周年になりました!
オリジナル曲8曲、ゲームキャラソング1曲、ワンマンライブ3回、色んなイベに出演、皆さんとたくさん思い出があります!
皆さんのおかげで5年頑張ってきたと思い、心より感謝いたします。
ありがとうございます!
2020年08月29日 みゆぃ♪
引っ越す變化 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最讚貼文
朋友啊 元気ですか ?
久しぶり 一切都好嗎?
今年是311東北大地震的十週年,
沒想到因為世界疫情的變化,上次真的面對面已經是好久以前。
無論在台北還是東京,遇到困難一起面對,
謝謝當時在東北的照顧,以及一直在音樂上的力挺!
期待再次相逢的那天,在那之前請好好照顧自己,
我們健健康康地見面吧!
さあ行こう 希望の明日
日本台灣交流協會 #台日友情 #文化總會
#滅火器樂團
—
《希望の明日》
滅火器 Fire EX.
主唱 Vocal / 吉他 Guitar:楊大正 Sam
吉他 Guitar / 合音 Backing Vocal:鄭宇辰 ORio
貝斯 Bass / 合音 Backing Vocal:陳敬元 JC
鼓手 Drum:柯志勛 KG
鍵盤 Keyboard:鄭宇辰 ORio
作詞 / 作曲:楊大正 Sam Yang
編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
經紀人 Manager:戴偉軒 Ken Tai
錄音 Recording:陳俊賓 BENN CHEN
錄音室 STUDIO:這邊音樂那邊設計 Here There Studio、白金錄音室 Platinum Studio
混音 Mixing:賴世凱 NiceGuy(硬搞錄音室 INGO Studio)
母帶後製 Mastering:賴世凱 NiceGuy(硬搞錄音室 INGO Studio)
日文翻譯 Translate:葉姸慧 Yeh, Yen-Hui、堺潤二JUNJI SAKAI、高野華惠 TAKANO HANAE
-
希望の明日
詞曲:楊大正 Sam Yang
演出:滅火器 Fire EX.
編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
ISRC:TWBF32103001
沒能實現每年都要見面的願望 毎年会うって願い 叶わなかったね
拖著行李箱 穿著滑雪裝 スーツケースを引いたり スキー服を着たり
於是打了電話給你 看你在幹嘛 だから君に電話した 今何してるの?
是不是也一樣都待在家 僕と同じ、ずっと家にいるのかな?
電話那頭你說 電話の向こう 君が言った
久しぶり一切都好嗎 久しぶり、元気ですかと
很想念台灣的タピオカ 台湾のタピオカが恋しいと
我們都沒有想到 こんな日が来るなんて
這世界突然的變化 想像もしてなかった
暫時回不去第二個家 今は帰れない、僕のもう1つの居場所
無論我們之間距離相隔遙遠 どんなに遠く離れていても
關心彼此從來不曾停歇 決してとまらない、僕たちの想い
就算我們總是說著不同的語言 言葉は違っても
心意也能完全了解 いつだって分かるよ、君の気持ち
遇到困難一起面對 どんな困難も
一起跨越每個考驗 全部一緒に乗り越えていける
これが 友達だ これが 友達だ
朋友啊 元気ですか 友よ、元気ですか?
有沒有好好的生活 毎日楽しくやれてますか?
穿有燒 呷有飽 風邪をひいていませんか?ちゃんと食べてますか?
(穿得暖吃得飽)
会いたい 無論是台北還是東京 会いたい 東京でも台北でもいいから
總有一天會再相逢 信じてる もう一度会える
またね 希望の明日 またね 希望の明日
無論我們之間距離相隔遙遠 どんなに遠く離れていても
關心彼此從來不曾停歇 決してとまらない、僕たちの想い
就算我們總是說著不同的語言 言葉は違っても
心意也能完全了解 いつだって分かるよ、君の気持ち
遇到困難一起面對 どんな困難も
一起跨越每個考驗 全部一緒に乗り越えていける
これが 友達だ これが 友達だ
朋友啊 元気ですか 友よ 元気ですか?
いつもありがとう いつもありがとう
本当に 非常感謝 本当に 本当にありがとう
会いたい 繼續實現咱的願望 会いたい 僕達の願いを 叶え続けよう
大步大步地往前走 大きく一歩また一歩 未来に向かって
さあ行こう 希望の明日 さあ行こう 希望の明日
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/AkNN29N7OHg/hqdefault.jpg)
引っ越す變化 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最佳貼文
朋友啊 元気ですか ?
久しぶり 一切都好嗎?
今年是311東北大地震的十週年,
沒想到因為世界疫情的變化,上次真的面對面已經是好久以前。
無論在台北還是東京,遇到困難一起面對,
謝謝當時在東北的照顧,以及一直在音樂上的力挺!
期待再次相逢的那天,在那之前請好好照顧自己,
我們健健康康地見面吧!
さあ行こう 希望の明日
日本台灣交流協會 #台日友情 #文化總會
#滅火器樂團
—
《希望の明日》
滅火器 Fire EX.
主唱 Vocal / 吉他 Guitar:楊大正 Sam
吉他 Guitar / 合音 Backing Vocal:鄭宇辰 ORio
貝斯 Bass / 合音 Backing Vocal:陳敬元 JC
鼓手 Drum:柯志勛 KG
鍵盤 Keyboard:鄭宇辰 ORio
作詞 / 作曲:楊大正 Sam Yang
編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
經紀人 Manager:戴偉軒 Ken Tai
錄音 Recording:陳俊賓 BENN CHEN
錄音室 STUDIO:這邊音樂那邊設計 Here There Studio、白金錄音室 Platinum Studio
混音 Mixing:賴世凱 NiceGuy(硬搞錄音室 INGO Studio)
母帶後製 Mastering:賴世凱 NiceGuy(硬搞錄音室 INGO Studio)
日文翻譯 Translate:葉姸慧 Yeh, Yen-Hui、堺潤二JUNJI SAKAI、高野華惠 TAKANO HANAE
-
希望の明日
詞曲:楊大正 Sam Yang
演出:滅火器 Fire EX.
編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
ISRC:TWBF32103001
沒能實現每年都要見面的願望 毎年会うって願い 叶わなかったね
拖著行李箱 穿著滑雪裝 スーツケースを引いたり スキー服を着たり
於是打了電話給你 看你在幹嘛 だから君に電話した 今何してるの?
是不是也一樣都待在家 僕と同じ、ずっと家にいるのかな?
電話那頭你說 電話の向こう 君が言った
久しぶり一切都好嗎 久しぶり、元気ですかと
很想念台灣的タピオカ 台湾のタピオカが恋しいと
我們都沒有想到 こんな日が来るなんて
這世界突然的變化 想像もしてなかった
暫時回不去第二個家 今は帰れない、僕のもう1つの居場所
無論我們之間距離相隔遙遠 どんなに遠く離れていても
關心彼此從來不曾停歇 決してとまらない、僕たちの想い
就算我們總是說著不同的語言 言葉は違っても
心意也能完全了解 いつだって分かるよ、君の気持ち
遇到困難一起面對 どんな困難も
一起跨越每個考驗 全部一緒に乗り越えていける
これが 友達だ これが 友達だ
朋友啊 元気ですか 友よ、元気ですか?
有沒有好好的生活 毎日楽しくやれてますか?
穿有燒 呷有飽 風邪をひいていませんか?ちゃんと食べてますか?
(穿得暖吃得飽)
会いたい 無論是台北還是東京 会いたい 東京でも台北でもいいから
總有一天會再相逢 信じてる もう一度会える
またね 希望の明日 またね 希望の明日
無論我們之間距離相隔遙遠 どんなに遠く離れていても
關心彼此從來不曾停歇 決してとまらない、僕たちの想い
就算我們總是說著不同的語言 言葉は違っても
心意也能完全了解 いつだって分かるよ、君の気持ち
遇到困難一起面對 どんな困難も
一起跨越每個考驗 全部一緒に乗り越えていける
これが 友達だ これが 友達だ
朋友啊 元気ですか 友よ 元気ですか?
いつもありがとう いつもありがとう
本当に 非常感謝 本当に 本当にありがとう
会いたい 繼續實現咱的願望 会いたい 僕達の願いを 叶え続けよう
大步大步地往前走 大きく一歩また一歩 未来に向かって
さあ行こう 希望の明日 さあ行こう 希望の明日
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ie1jIEVlBL4/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLANN7cljj77fzKVf1eDLRNQWLvNBw)
引っ越す變化 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的最讚貼文
#怪ayakashi #春のかたみ #二胡
怪ayakashi片尾曲-春のかたみ 二胡版 by 永安
Ayakashi - Memento of Spring (Erhu Cover by YungAn)
http://blog.xuite.net/wangan/njb/424470021
《怪 ~ayakashi~》(あやかし)是日本恐怖動畫,富士電視台系列「noitaminA」的第三部作品。從2006年1月12日放映到3月23日,全11集。它以日本古老的三篇鬼故事「四谷怪談」、「天守物語」、「化貓」做為基礎,加入創作者們對原作的獨特解釋,並以現代觀點創作新的故事,替故事加入更多的味道。讓讀過原作的人,也能以新鮮的感覺,觀賞這部強烈前衛風格的異色之作。
我曾在2014年演奏了動畫中的插曲《戀‧koigokoro》,這次要來演奏由元千歲(元ちとせ)所演唱的動畫片尾曲《春のかたみ》。1993年,這位出生在大島郡瀬戸內町的14歲少女,懷抱著自己的三味線用她那神奇的聲音,超越年齡的演唱實力獲得了奄美島唄大賽的優秀獎。1996年,在花季般的17歲,她榮獲了奄美島唄大賽的最高獎。她就是現在有著『島國歌姬』之稱的元千歲。元千歲的演唱風格厚重,感情充沛,技巧華麗,既有笠利節唱法的深沉,莊重,又有東節唱法的華麗技巧。下面就讓我們先來欣賞《春のかたみ》的演唱會版本:
https://youtu.be/vRF3Y6jlp98
http://www.iqiyi.com/w_19rr22qqvl.html
第一次看「化貓」時,就被這首片尾曲《春のかたみ》所吸引,旋律淒美而濃郁。這首是#C調,二胡演奏時,可以把內外弦調低1個半音成#C#G定弦,這樣就可以用D調指法演奏。但這首歌的旋律重複了四次以上,二胡演奏時沒有歌詞可以變化,所以我小小改編成了兩個高低聲部。低音部用同一把二胡調低4個半音成bBF定弦演奏,表現出男性低沉而磁性的嗓音。高音部則以#C#G定弦演奏,代表女性高亢而嘹亮的歌聲。中間穿插兩人的對話與合唱,讓這首歌不再如歌詞描述地這般孤單。這首歌最大的困難是音域很廣,鬆弦後演奏難度大幅增加,左手按弦與右手運弓都需要加強力道。另外,我也試著用大量的揉弦、回滑、打音,來模仿島式唱腔的技巧。演奏上諸多不足的地方,還請各位朋友繼續給予指點囉!
我真的非常喜歡元千歲,讓我們拿起二胡,一起沉浸在這濃厚的島唄曲風裡吧!ヽ(✿゚▽゚)ノ
========================
怪ayakashi片尾曲-春のかたみ 二胡版
中文:怪~ayakashi~ 春天的紀念
英文:Ayakashi - Memento of Spring
日文:怪~あやかし~ 春のかたみ
原唱:元ちとせ
作詞:松任谷由実
作曲:松任谷由実
編曲:松任谷正隆
原曲發行:2006年3月8日
二胡錄製:2016年6月30日
簡譜:永安
二胡:永安
http://blog.xuite.net/wangan/njb/424470021
1=#C BPM=70
空を埋める花のいろ/又見春花遮蔽了天空
356 316 312 53
うつりにけりなわが恋/不禁懷念起風逝的戀情
3566 53 17 356
やがてすべてが過ぎ去るあとも/當所有一切都成雲煙
6711 753 3566 531
あなただけを想う/心中所想 還是你
356 316 231
いつか春の夕まぐれ/猶記那個春天的黃昏
356 316 312 53
初めて口づけした/你第一次輕吻我的唇
356 53 17 356
幻のような香りの中で/宛如一場夢 朦朧的香氣中
6711 753 3566 531
あなただけを想う/心裏想的 只有你
356 316 231
求め合った哀しさよ/欲求而不可得的痛苦
356 316 312 53
降りしきり包んでよ/如狂風暴雨般向我侵襲
356 53 17 356
前も見えず 息も出来ず/不見前路 也無法呼吸
671 753 356 531
あなただけを想う/滿心想的 都是你
356 316 231
儚い春のかたみには/那個遙遠的春天所留下的紀念
356 316 312 53
いちばん綺麗なわたしを/就是那個最最美麗的我
3566 53 17 356
あなただけに あなただけに/希望能留在你心中
671 753 356 531
とどめたいと思う/永遠在你一個人心中
356 316 231
舞い踊る花の宴/花瓣翩翩飛舞 宛如春之盛宴
12 353 112 353
月は止まったまま/月兒也駐足觀看
112 326 613
もうおそれも戸惑いもなく/我不再害怕 也不再踟躇
22 5#43 3322 5#43
流れていくまま/任身體隨心而動
3#45 2413
あなたの胸にこの身を任せ/好想就這樣 靠在你懷中
6711 753 3566 531
私は死んでいこう/我閉上眼 永不再醒來
3566 316 231
前も見えず 息も出来ず/不見前路 也無法呼吸
671 753 356 531
あなただけを想う/滿心想的 都是你
356 316 231
やがてすべてが過ぎ去るあとも/當所有一切都成雲煙
6711 753 3566 531
あなただけを想う/心中所想 還是你
356 316 231
ああこの声が聴こえますか/這首歌你能聽到嗎
6711 753 356 531
あなたを想う声が/知不知道唱歌的時候 我有多想你
356 316 231
END
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/eeFqwfXnuzw/hqdefault.jpg)