粉專•個人FB•IG已經停更很久了
最近蕾的狀況不是很好
真的無力面對所有的一切包括自己
這篇發文後會再消失一段時間…
給我一段時間我會試著振作對大家
謝謝身邊的朋友陪伴跟關懷
把自己的心情文跟廠商的文章發在一起圖文不符請見諒
實在是不想多一篇低落的心情文章撓亂大家
照片已提早拍好·我很抱歉
🐚🐚 🐚星采雪漾鑽白凝乳
星采冰花美白生物纖維面膜(1入/盒) 🐚🐚🐚
保養品網址:
http://www.starbeauty.com.tw/
星采醫美保養品首選 http://www.starbeauty.com.tw/
網址:星采醫美保養品首選 http://www.starbeauty.com.tw/
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅林大熊 練吃樂生活,也在其Youtube影片中提到,【鐵世代3】健美紀錄片前40分鐘,共有90分鐘 •林大熊的生活點滴&心情文章FB: https://m.facebook.com/LinTingFitness •林大熊IG: taiwan.k.smart •超清晰看YT: https://youtu.be/Kk2r3CYwHRQ 寒流來襲居家上...
「心情文章」的推薦目錄:
- 關於心情文章 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於心情文章 在 Facebook 的最佳解答
- 關於心情文章 在 Facebook 的最佳解答
- 關於心情文章 在 林大熊 練吃樂生活 Youtube 的最讚貼文
- 關於心情文章 在 Grace Chia Hsin Liu Youtube 的最佳解答
- 關於心情文章 在 Ryan Wu Youtube 的精選貼文
- 關於心情文章 在 [翻譯] 試翻中二心情文章(?)求教是否自然(中翻日- 看板NIHONGO 的評價
- 關於心情文章 在 心情。文章。分享 的評價
- 關於心情文章 在 心情文章 - 閒聊板 | Dcard 的評價
- 關於心情文章 在 你(妳)今天FACEBOOK了沒?心情文章! - 吉他手小潘的音樂世界 的評價
心情文章 在 Facebook 的最佳解答
🔥節目新單元預告~#速數來轉運!
❤️心到,想到,得到,看到,
🙏聞到,吃到,福到,運到,財到,
🌕中秋還沒到~
🙏㊗️但願我的祝福你有收到~
祝大家⋯
中秋快樂!
天天好心心情!
(文章來自網路)
心情文章 在 Facebook 的最佳解答
大家今天要上班嗎??還是自行放假了😂🤣
剛去7-11買買一送一的燕麥拿鐵,覺得沒啥味道😂冰塊整個稀釋掉了~還是自己用手沖咖啡+燕麥奶的特調比較好喝~(之後10/13會開小人物燕麥奶團購,有在喝的糬來寶要筆記一下😆)
是說我好偷懶,直接把IG限動的圖存下來發文哈哈哈
不過我覺得一定很多人沒追蹤我Ig🤔
那邊發比較多心情文章哈哈,快點追蹤我~IG🔍irenejian ➡️https://instagram.com/irenejian
心情文章 在 林大熊 練吃樂生活 Youtube 的最讚貼文
【鐵世代3】健美紀錄片前40分鐘,共有90分鐘
•林大熊的生活點滴&心情文章FB:
https://m.facebook.com/LinTingFitness
•林大熊IG:
taiwan.k.smart
•超清晰看YT:
https://youtu.be/Kk2r3CYwHRQ
寒流來襲居家上肢鍛鍊,自然健熊40歲體態紀錄|2021年1月8日|我採取純自然健身,零針丸錠粉劑,無營養品,無藥物,無大重量訓練,我要表達的是 即便練法很普通,長期一樣可以保持體態,進而保持健康慢老。
心情文章 在 Grace Chia Hsin Liu Youtube 的最佳解答
#快樂 #變快樂 #樂觀 #開心
大家好,我是家馨。
你快樂嗎?
你是否常常覺得心情鬱悶、不開心呢?
是否想讓自己變得更快樂呢?
想知道變快樂的方法嗎?
那你一定不能錯過接下來的內容。
我將分享五個,讓你瞬間變快樂的方法。
準備一起進入快樂天堂了嗎?
那就趕快點進連結,看我們一起嗨起來。
👉 我們頻道,每週六晚上八點,固定播放新影片。
👉 未來如有餘力,會在固定播放時間外,不定期發佈影片,敬請期待。
#家馨 #偽娘家馨 #快樂天堂
--------------------------------------------------------------
我是偽娘家馨,
是一位熱血工作的工程師,
這裡分享我在忙碌中~將每一天認真過好的紀錄 ❤
為了讓大家能分享我的快樂,
一路摸索學習,
錄影、寫腳本,來分享健身、美食、美妝等等娛樂
從不會到現在....
逐漸愛上了這樣的生活❤
如果有任何問題或者想看的影片,請留言讓我知道,謝謝。
--------------------------------------------------------------
✅ 訂閱家馨Youtube頻道 ▶ https://reurl.cc/ZOVdAa
✅ 其他家馨資訊:
⭕️ 家馨臉書粉絲團 ▶ https://reurl.cc/xZvbQZ
⭕️ 家馨 IG ▶ https://reurl.cc/vDvbWk
✅ 【家馨-YouTube影片整理】
⭕️ 愛情 | 曖昧期女生想跟你交往的六個舉動 ▶ https://reurl.cc/xZmZ4V
⭕️ 交友軟體 | 最棒交友聊天術 ▶ https://reurl.cc/KkDmzj
⭕️ 愛情 | 學會這3招,打動心儀女生的芳心!▶ https://reurl.cc/rxqxVr
⭕️ 愛情 | 渣女身上會出現的3個行為!守護愛情 ▶ https://reurl.cc/Mve58L
⭕️ 選美比賽2020 ▶ https://reurl.cc/Wd0L15
⭕️ 遊戲 | 開箱動作遊戲 - 風魔米娜 ▶ https://reurl.cc/d0oO4D
⭕️ 親身經歷鬼故事2020 ▶ https://reurl.cc/5lb17y
⭕️ 治療失眠2020 ▶ https://reurl.cc/AqM8yp
⭕️ 減肥2020 - 減肥舞 ▶ https://reurl.cc/arEox3
⭕️ 快速提高免疫力2020 ▶ https://reurl.cc/62bgvZ
⭕️ 開箱剛入手的90坪健身房 !! ▶ https://reurl.cc/qdG8k0
⭕️ 動漫 | 打造最喜愛的動漫模型 ▶ https://reurl.cc/V6l0g5
✅ 家馨娛樂派對:
https://reurl.cc/R4Rxbr
✅ 錄影場地:魔女的蜜室。
場地有在出租,有興趣的朋友,請參考下面資訊。
https://reurl.cc/vDvbko
✅ 緊身衣廠商:隱身於世推廣委員會。(有興趣的朋友,可以透過下面連結與廠商接洽喔。)
https://reurl.cc/8GXANR
心情文章 在 Ryan Wu Youtube 的精選貼文
更多生活策略 → https://goo.gl/gUEzKT
相關影片:
時間管理:3個步驟,計劃最美好的一週
https://youtu.be/bPljhfKT8Wg
如何目標設定:11個步驟,讓你擁有最棒的2019
https://youtu.be/QyS2P-oDaK4
無法達成目標的原因與解法
https://youtu.be/Da6Nk7q2HwA
心情文章 在 心情。文章。分享 的推薦與評價
心情 。文章。分享. Public group. ·. 793 members. ... <看更多>
心情文章 在 心情文章 - 閒聊板 | Dcard 的推薦與評價
心情文章. 閒聊. 11月10日16:20. 空虛,絕望,無助,憂鬱,焦慮,當這些病痛來襲時,該用何種方式排解,別無他法只能一個人撐著,怕會麻煩到其他人,因為我認為這世界 ... ... <看更多>
心情文章 在 [翻譯] 試翻中二心情文章(?)求教是否自然(中翻日- 看板NIHONGO 的推薦與評價
我會修正您的翻譯,並附上我自己的翻譯給您參考。
※ 引述 《wwwqaws (我師父的徒兒)》 之銘言:
:
: 有點長,覺得有點意思想說練習一下就翻成日文了,對於文法是否正確有點沒自信,
: 希望各位高手能提供一點意見參考,不知道這樣拜託大家會不會太過分XDD
: 這樣po自己的菜日文還蠻不好意思的Orz
:
: 尤其不確定的部分有:
: 1.同情和同理其實就有點抓不到翻譯上合適的差別。
: 2.「對待」不太確定用什麼詞比較準確囧。
: 3.另外欺騙(騙す)的內容可以用と騙す這種說法嗎?稍微查一下好像沒有。
: 第二段那邊我原本是想寫成→自分を「..」と騙す
:
: 不知道其他還會不會有沒翻出來、或意思錯誤的部分?麻煩大大們指教了!大感謝<O>
:
: 以下文章:
: ------------------------------------------------
: 有時候人會覺得,即使自己不相信、騙了別人別人也不會發現,於是就說謊吧;漸漸地就
: 變成,自己也漸漸相信了、說謊也習慣了,習慣了騙自己呢....
: 時々、人は自分でも信じなくても、他の人を騙しても、誰かに見つけられないと
: 思うから、じゃ、嘘を付こう!それから自分もだんだん信じるようになって、
: 嘘をつくことにもだんだん慣れるようになって、自分を騙すことに慣れてきたね…
:
ても有點多,對於看的人來說會很難理解。建議多一點其他語句表現。
誰かに見つけられない→誰にもバレない
一句話盡量不要太長。大多兩~三個「、」「○○て、」接續,太多句子太長也很難表達你
想表達的意思。文中就出現了好幾次接續詞「ても、ても、から、なって、なって、」。
接續除了「なって、」以外也有另一種「なり、」的用法。
建議多看日文書抓一下日本文學的特徵。雖然文法是對的……
参考:人は、他人に嘘をついてもバレないと思うから「では嘘をつこう!」と思い、段々
信じてない自分も嘘を真実に思うようになって来て、嘘に嘘が重なり、自分自身も騙した
ね……
: 或者,先欺騙自己沒有人會認為自己是個騙子,然後就開始行騙了。其實,即便一般人甚
: 至多數人不會察覺,總會有厲害的人會發覺的....
: それとも、最初「誰でも自分が噓つきだと思ってない」と思って自分を騙したら、
: 騙し始まる。実は、普通に他の人、更にたいていの者に見つけられなくても、
: 凄い誰かがきっと見つける。
:
普通に他の人→普通の人
見つけられる「找到」→気付く「發現到、注意到」或用「バレる」
参考:或いは、自分が自分に「誰にも嘘つきだと思わない」という嘘をつけ、人々を騙し
始めた。普通の人や多くの人には気付かれないかもしれないが、いつか自分より上の人に
バレてしまう。
: 對於那些習慣欺騙自己的人,始終無法同理,但我願意接受、也很同情;畢竟我知道有些
: 時候是迫不得已的,甚至是那些人賴以維生的方式,這樣想著想著,也許漸漸地、可以慢
: 慢地同理了吧。
: その自分を騙すことに慣れた人には、いつまでも思い遣りできないけど、
: 受け入れることに気が向ける、同情です。なんと言っても、それが
: 時々しなければならないことになって、更に生きられるようにする方法のは
: 知っている。このように考えて、考えて、多分だんだん思い遣りを持てるように
: なっていけるだろう。
:
思い遣りできない→思いやることはできない
受け入れることに気が向ける、同情です→受け入れられる、同情も出来る。
請統一語句。前面都沒有用到丁寧語但這邊卻突然出現了個「です」。
生きられるようにする方法のは→生きていく方法なのは
考えて、考えて→同樣的詞用兩次會讓人覺得你的詞彙量偏少或年齡偏低,除非是特意的,
否則盡量使用別的詞來表現或重疊…
参考:自分騙しに慣れた人には、理解は出来ないが、受け入れることも、同情もする。仕
方がない時もあるということは私は知っている。それで生きていく彼らなりの方法なのか
もしれない。
そう思うと、段々思いやりを持てるようになった。
: 這麼說也會覺得,懂得是怎麼回事的人也很可憐呢,畢竟,這番話的對象可能從來、現在
: 、未來,都不會覺得自己是在行騙吧。
: そういえば、一体どんなことが分かる人も可哀想だと思いますよね、
: なんと言っても、この話しの対象は過去でも、今でも、未来でも、自分が
: 騙していると思わないはずだろう。
:
そういえば→話說回來???在這邊加入話說回來會讓人以為要開始別的論點或話題…
懂得是怎麼回事的人、這番話的對象是指???說謊的人?被騙的人?這篇文章的作者??
?主語有點模糊,不論是中文還是日文………
思い「ます」→上述同樣統一語句
参考…? :そう考えると、他の全てを分かる人も可哀想だね。
今語っている相手が、今まで、未来、今でも、自分が嘘をついているだとは思わないだろ
う。
※如果原作者是寫從來→現在→未來,則建議照原作順序。如果是原創,建議把「現在」拿
到最後表達「甚至現在當下」強調會更有意思。
: 但這樣想,好像就已經不是真正的同理了;此時,說著這樣的話的我,究竟有沒有欺騙自
: 己,以同理心對待了那些人呢?
: しかし、このように考えたら、本気で思い遣りじゃなさそうだろう。今、
: こんなことを言っている私、一体自分を騙して、その人に思い遣りで
: 付き合っているんですか。付き合っていないんですか。
その人→原文是「那些人」,但翻譯卻是指特定的「某人」。建議改「その人たち」、「彼
ら」
「有沒有」不一定要完整的翻譯出來「有(付き合っている)」「沒有(付き合っていない)」
。這邊能代用的句子太多了不列舉。
付き合っているんですか、付き合っていないんですか→いる「ん」「です」,突然的書面
文章變成口語化(ん),「です」同上述統一語句。
参考:だが改めて考えてみれば、本当の思いやることではなくなったようだ。
今、こんなことを言ってる私は、一体自分を騙し、思いやることをさせられてないか?
: ------------------------------------------------
: 還請不吝賜教~
:
我不是專業的,翻譯能有很多種形式。我只提供我的翻譯給您參考參考。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.21.83 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1560288947.A.B79.html
※ 編輯: tu00679 (49.159.21.83 臺灣), 06/12/2019 05:41:18
非常的簡潔易懂,要點也抓得很準確,從您的文章內我也學到了不少。
其實您翻得比較忠實原作的內容,作為翻譯是最正確的做法。
我反而覺得不要像我這樣翻會比較好XDDD
※ 編輯: tu00679 (60.251.130.121 臺灣), 06/12/2019 13:39:30
... <看更多>