160公斤的行李超重罰很高,只好抓路人來分攤行李重量。p.s.只有三人持有機票,一人只買得到高鐵票。
我們要出發囉!
迎向全新未知領域,對45歲中年婦女來說,肯定是會忐忑不安,光是從日文跨境到英語,從旅遊跨到餐飲行銷與創業,從安逸的台灣小確幸離開,衝向沒有親戚沒有基礎的美國,光是想都覺得心驚驚吧?
但Choyce毫無懸念的,選擇最難行的路,因為這條路上,有兩位親愛夥伴同行。再苦都甘之如飴。
至於宅宅,留台努力為高科技貢獻心力之餘,身體健康要照顧,才是負責任的表現。
你說,是選擇跨出舒適圈的女人苦?還是男人真命苦?
為了減少命苦程度,阿姐依然選擇 EVA Airways Corp. 長榮航空 皇璽桂冠艙,一路躺著飛到洛杉磯!(其實是為了超重行李才不得已坐大位置⋯⋯
大家祝福都收到了,Choyce在新天地有滿滿的能量會更順利平安,說好了一起撐過艱難處境,能走到最後才是贏家。
JnJ南加留學日記 JnJ life at La 成員多一位喔!
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過32萬的網紅Erin's Diary 艾琳的日常,也在其Youtube影片中提到,生產Vlog從終於等到催生的這天開始,我和毛巾抱著忐忑不安的心情前往禾馨待產催生,生產過程沒有想像中順利,整個故事都紀錄在這部影片了,這將是我們重要的回憶影片。 看更多小寶貝的照片👉 https://www.instagram.com/erindiary_0904/ 等小Yuki長大我要給她看這...
忐忑不安 日文 在 Facebook 的最佳解答
#入取通知
上兩個星期,我說有一個好消息一直憋著
那就是樂樂被保育園入取了✌🏻✌🏻✌🏻
因為沒收到正式公文,所以一直忐忑不安
如果你不住在日本,應該無法理解
進保育園是有多困難,尤其是東京
加上我沒在工作,真的比登天還難
我們真的太太太幸運了☘️☘️☘️
〆.
其實我們申請兩次都落馬
後來有一天接到保育園園長打來的電話
說讓樂樂可以試讀兩天,觀察她的情況
接到電話的那一刻,我們都高興得不得了
因為有嘗試就有機會,對吧🤩
因為樂樂情況和一般孩子不同
我們不反對這個測試
只要有機會,我都願意嘗試
那兩天,我們比樂樂還緊張
我真的很感謝有一時托育這個服務中心
因為樂樂幾乎每周都會去那裡一次
雖然裡面只是吃喝玩樂
但無形中養成樂樂團體生活
所以保育園對她來說是相同的
/.
兩天入園觀察後,我們收到通知說內定了
只是差健康檢查和面試
內定還沒決定,所以我也不敢高興太早
那天星期五早上,我們去了一間早療學校後
下午我們去做健康檢查
幸好老公臨時陪同
不然以我的日文根本應付不了
後來園長說既然都來了
面試就同一天吧
所有事都在同一天處理完畢
更幸運的是,老公海外銷售也簽約了
真是太感恩所有美好的事發生❤︎
雖然沒收到正式公文
但健康檢查的醫生已經恭喜我們
那些園內老師也是,包括樂樂班主任
班主任還說很高興樂樂加入
因為兩歲的孩子都是男生居多
哇😍🤩🤩🤩
反正我沒差,我也把樂樂當兒子在養😆
樂樂情況是保育園特殊位子
所以只要有保育園有空位釋出
我們就該阿彌陀佛🙏
不敢挑學校,我們已經比很多人幸運太多太多了
知足、感恩❤︎
/.
#難題來了
我必須在三個月內找到工作
不然樂樂入園又會被取消資格
日語能力不行,找工作真的很難
反正只要有工作願意請我
我都願意做!💪🏻
我的目標是保育園內打工
我已經投履歷表了
希望有好消息☘️
我不介意在裡面當清潔工
只要讓樂樂能順利完成這一年學習生活
明年順利進幼稚園,能和一般孩子一樣
一同學習成長,要我做什麼都可以
樂樂和一般孩子不一樣
我希望她能早點融入「外面」的世界
雖然我不反對她一直活在自己世界裡
那是她天生帶來的氣質
但活在地球,就應該多少懂地球上的禮儀
媽媽我會加油💪🏻
現在即使速成
三個月內,能講的一口流利的日語嗎?
疫情下,大家都丟工作
找工作真的那麼容易嗎?
㊗️我好運☘️
#我家轉角的樹開著小黃花
忐忑不安 日文 在 Facebook 的最讚貼文
《炎》Live @ Chill Club @viutv
長文!
結束了一連三集的《Chill Club》嘉賓主持了!
最後一集「電影主題曲」,交歌當日正好看完《鬼滅之刃 之 無限列車》,全程一直忍住沒有哭的我最終敵不過電影完結時播了《炎》再加上炎柱的畫面,真的忍不住流下了眼淚。
回家後又看到大家給上選歌上的建議,我便膽粗粗交了《炎》這首歌。
之後在等待版權是否能通過的日子裡,一直忐忑不安,又希望節目能夠取得版權,同時又覺得其實得不到也不錯,因為這首歌對我來說真的是很大的挑戰。
最終確定能拿到版權後,告訴自己沒有退縮的餘地了,就試下挑戰自己吧!於是《炎》便成為了我2020年在數碼平台聽得最多的一首歌。
錄影當日其實也不算緊張,因為真的練習得很熟了,至少歌詞都記熟了。
在樂隊還原度十分高的演繹下,錄完之後,我很高興地跟同事說「這是我唱得最好的一次,沒遺憾了。」在家練習我一直不打算最後要上真音,但跟樂隊的合作我很自然就想唱上去了,大家幫我把情緒再推高更多,感謝樂隊的大家,更想特別感謝幫忙和音的Pam,為了配合這次演出你一定也花了很多時間學習這首歌的日文。非常感謝!
最後,再次感謝節目邀請陳蕾做嘉賓主持,這三集都玩得很開心!也再次感謝樂隊!也感謝我的拍檔Thor @thorlok ,感謝你一直帶住我主持!
後會有期!
還要感謝過程中很感激班長 @akilee7 有幫忙指導我的日文發音!
#炎
#鬼滅之刃
#大哥沒有輸
Outfit @initialfashion
Make up @angelmok_makeup
Hair @cliffchan852
忐忑不安 日文 在 Erin's Diary 艾琳的日常 Youtube 的最佳解答
生產Vlog從終於等到催生的這天開始,我和毛巾抱著忐忑不安的心情前往禾馨待產催生,生產過程沒有想像中順利,整個故事都紀錄在這部影片了,這將是我們重要的回憶影片。
看更多小寶貝的照片👉 https://www.instagram.com/erindiary_0904/
等小Yuki長大我要給她看這部影片,讓她知道媽媽生她有多辛苦🥲
我懷孕期間吃的補品們 ❤️
1. 現燉馬來西亞金絲燕窩奢華份量環保包裝👉 https://shp.ee/cyycgex
2. 國寶級鱘龍魚魚精 10入👉 https://shp.ee/cyycgex
3. 日本精品級100%純鮪魚膠原蛋白👉 https://shp.ee/ppryjwx
👉懷孕10個月孕期歷程全公開:https://youtu.be/sLJ4gy8P5X0
#生產 #自然產 #生產紀錄
▶艾琳的自媒體經營分享會免費報名👉https://pros.is/U9Q5C
▶在其他地方看見不一樣的Erin
FB艾寫字: https://www.facebook.com/ErinDiary/
IG艾旅遊:https://www.instagram.com/erindiary_0904
艾琳經營的官方網站: https://erindiary.tw/
-------------------------------------------------------------------------------------------
如何支持我的頻道?
▶來我的蝦皮賣場逛逛吧! 台韓精選好物
https://shopee.tw/erin0904
▶購買Erin 合作韓國/日本旅遊4G網卡, 比大廠低價, 收訊也穩定,
以下連結訂購會隨貨附贈一個韓規電源轉接頭喔!
https://www.sim2world.com/?utm_source=youtube&utm_campaign=erin
▶看完影片開始前的youtube廣告, 不要五秒略過喔!
用
你們的大大小小的支持都可以協助我繼續創作這條路!
-------------------------------------------------------------------------------
▶協作英文/日文/其他語言字幕連結: http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UC6NOmGMdA1uF7b9gYEiBHlw&tab=2
拜託做完一定要讓我知道, 可以寄信到我的gmail聯絡信箱
我會準備小禮物和明信片感謝你!
-----------------------------------------------------------------------------------------
▶contact me : erin@cooljapantv.biz
▶使用硬體軟體:
相機: SonyRX100 / Sonya6500(慢鏡頭輔助)
剪輯軟體: Adobe premiere pro
音樂來源: epidemicmusic
------------------------------------------------------------------------------------------
我的近期熱門影片:
◈ 終於...我們結婚了!艾琳&毛巾的婚禮, 新郎爆哭的教堂證婚和午宴
https://youtu.be/ZTg1NUP0g_E
◈艾琳結婚花了多少錢? 完全超出預算大失血🤣
https://youtu.be/7HUXDt3rvtk
◈結婚倒數24小時不睡覺實錄!開箱我的新娘房,凌晨四點化妝,教堂彩排.
https://youtu.be/aXyng6wgN9g

忐忑不安 日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《DAWN》
AM04:00
作詞:aimerrhythm
作曲:give me wallets
編曲:MAURA
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Lyrical Nonsense
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - lonely rain - 心象Sketcher :
https://www.pixiv.net/artworks/74916218
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2998478
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/am0400/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
風に誘われAM02:00 落ち着かない気持ち
星も揺れてるAM03:00 きっともう夢心地
魔法をかけて 天使からFairy Taleを
ありふれた夏の夜の夢を辿る
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
街の明かりは夜の虹 月の影をまとい
飽きもしないでAM04:00 君の残像(かげ)と踊る
魔法をかけた 眠らないNightingaleは
あやふやな夏の夜の夢を綴る
つたない言葉を 繰りかえすだけで 夜は哭いている
帰れない一人 まだ夢の手前で 朝が待っている
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
伝えたいことも 伝えられないまま 夜が溶けてゆく
叶わない二人 終わらないわがまま 朝が呼んでいる
つたない言葉を 繰りかえすだけで 夜は哭いている
帰れない一人 まだ夢の手前で 朝が待っている
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
想告訴你的,終究沒能脫口,夜晚就這樣漸漸地溶解
而無法和你在一起的自己,只能在無止盡的任性要求裡,迎接早晨的呼喚
你也會這麼難過嗎?你是否有感覺到我的心意呢?
你也會這麼難過嗎?你是否有感覺到我的心意呢?
在風的慫恿下,懷著忐忑不安的心情邂逅了凌晨2點
而在星斗閃爍的凌晨3點,肯定已經是個適合進入夢鄉的時候了
那麼就在無數的夏夜裡,施展一個魔法
就這樣於夢中,追尋天使與童話故事吧
想告訴你的,也終究難以言喻,夜晚正悄悄地溶解
無法與你在一起的願望,仍然任性地毫無止盡,只能就這樣子迎接早晨的呼喚
城市的燈光是夜晚的彩虹,我只能披上了月亮的影子
毫不厭倦地,在凌晨4點與你遺留的身影共舞
而被施了魔法、不願飛入夢鄉的夜鶯
則是用歌聲點綴著,這個朦朧不清的夏夜
只能不斷重複著笨拙的話語,惹哭了整個夜晚
無法從盼望裡脫身的自己仍然是一個人,而早晨卻等待著,就在夢境開始的前一刻
現在你睡了嗎?你是否已經進入夢鄉?
現在的你睡著了嗎?而我到底該怎麼入睡才好?
想要與你表白的,終究不了了之,夜晚也就這樣緩慢溶解
無法實現在你身旁的願望,也無法終止這份任性,而早晨正在呼喚——
只能用笨拙的話語,一而再再而三,惹哭了整個夜晚
無法從夢中歸來的自己,在夢實現的前一刻,早晨正等待著
你是否一樣難過?你是否也感覺到了這份心意?
你是否一樣難過?你是否也感覺到了這份心意?
你現在睡了嗎?你是否已經進入夢鄉?
現在的你睡著了嗎?而我又到底該怎麼入睡?
英文歌詞 / English Lyrics :
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
How do you feel? What do you feel?
How do you feel? What do you feel?
Invited by the wind at AM02:00 is a feeling that just can’t relax;
With the stars swaying to and fro at AM03:00, it feels just like a dream.
Casting a spell, we enter a fairy tale told by angels,
Where we follow the outline of a typical summer’s dream.
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
The city lights at AM02:00 don the shadows of the moon;
Far from having enough, at AM04:00 they dance with your shadowy impression.
An unresting nightingale, under a spell,
Spins the tale of a vague summer’s dream.
Repeating nothing but tired words, the night is weeping;
For this one unable to return home, morning waits on the edge of a dream.
Now do you sleep? Now do you dream?
Now do you sleep? How do I sleep?
Unable to say the things we wanna say, the night’s gonna melt away;
To the two of us, uncaring and endlessly whimsical, morning is calling!
Repeating nothing but tired words, the night is weeping;
For this one unable to return home, morning waits on the edge of a dream.

忐忑不安 日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない》
君のせい
作詞:北澤ゆうほ
作曲:北澤ゆうほ
編曲:the peggies、川口圭太
歌:the peggies
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://ao-buta.com/special/icon_wp/index.html
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4192429
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
君のせい 君のせい 君のせいで私
臆病でかっこつかない
君のせいだよ
少し伸びた前髪に隠れてる君の目
ちょっとどこ見てんの?こっちに来て!
君が私を夢中に させるのに難しい事は一つもない
夕方の駅のホーム 波の音
黙る私を見透かしたように
そんな風に笑わないで
君のせい 君のせい 君のせいで私
臆病でかっこつかない んなはずじゃないのに
君のせい 君のせい 君のせいで私
誰かを嫌いになるの?
こんな夜は胸騒ぎしかしないよ
ハートのマシンガン構えて
余裕ぶっこいてる君に狙い撃ちするのさ
今も少し痛む傷 隠してる
制服脱いだって見えやしないほんとのこころ
二人並んで歩いても微妙すぎる距離感 もっと近付いてよ
最低な言葉言ってみたりした
カワイソウな女の子ってやつに ならないための予防線
君のせい 君のせい 君のせいで私
忘れられない事ばっか 増えていって困るなぁ
君のせい 君のせい 君のせいで今ね
私は綺麗になるの
君じゃなきゃ嫌だって言いたい 今すぐ
ひとりきりの夜とずっと ここで待っていたんだよ
君のせい 君のせい 君のせいで私
臆病でかっこつかない こんなはずじゃないのに
君のせい 君のせい 君のせいで私
誰かを嫌いになるの?
こんな夜は胸騒ぎしかしないよ
ハートのマシンガン構えて
余裕ぶっこいてる君に狙い撃ちするのさ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
因為你、全是因為你、全都是因為你
使得我如此膽怯而狼狽不堪
這全都是你害的啊
你那被略長的劉海遮蓋的雙眼
到底在看哪啊?快點看向這裡!
要讓我對你深深迷戀,對你而言,絲毫不費吹灰之力
黃昏時分的車站月台,伴隨潮起潮落的聲音
如同看穿了沉默不語的我一般
請不要再像這樣嘲笑我了
因為你、都是因為你、全都是因為你
使得我如此膽怯而狼狽不堪,明明原本不是這樣的
因為你、都是因為你、全都是因為你
使得我也開始討厭起誰來了呢?
在這樣的夜晚,滿心忐忑不安
只想架起心中的機關槍
對準游刃有餘的你,準備一槍擊中你的心
藏匿這隱隱刺痛的傷口
即便脫下制服,卻仍然看不見真正的心意
與你兩人並肩同行,但卻仍舊保持著微妙的距離感「再靠近一點嘛!」
有時我會試著說些差勁的話
那是為了不成為楚楚可憐般的女孩子,所設下的防衛線
因為你、都是因為你、全都是因為你
使得我無法忘懷的回憶,與日俱增得令人感到困擾
因為你、都是因為你、全都是因為你
我現在才能變得如此耀眼美麗
「除了你以外我誰都不要!」多麼想現在立刻說出口
即便身處孤獨一人的夜晚裡,我仍會一直在這等著你的
因為你、都是因為你、全都是因為你
使得我如此膽怯而狼狽不堪,明明原本不是這樣的
因為你、都是因為你、全都是因為你
使得我也開始討厭起誰來了呢?
在這樣的夜晚,滿心忐忑不安
只想架起心中的機關槍
對準游刃有餘的你,準備一槍擊中你的心
