詞就得這麼一個,當兩個對立陣營同時爭奪那一個詞時,結果通常是兩敗俱傷把那個詞玩爛,再沒有人再敢用那個詞。然後,兩大陣營又要找一個新的詞來代表自己了。
即使沒有爭奪,採取先到先得,再好的詞也會因為被一個爛的陣營用得太多而被用爛。詞本身是正面有價值的,但經過政治轉化的過程後,褒義詞也會淪為貶義詞。
這樣的例子有很多,例如關愛、同心、和諧、繁榮、穩定、團結、忠誠、勇毅、家園、捍衛、信用、文明……身為作家,會很想為每個死掉的詞立一個碑,也在寫作途中無時無刻地思考如何恢復一個詞的榮譽。文字是一條打開世界關聯的鑰匙,你不會想開一道門時卻有其他你不想開的門一併打開,所以作家要謹慎選擇他的詞彙,一邊在玩弄關聯,一邊在避開不必要的關聯出現。
一個好詞,你在使用時卻產生了厭惡,很自然你就會找另一個詞來替代它,變相你的自由被剝奪了。你不再用「和諧」來形容自己的生活,因為它令你聯想到虛假的昇平。當有人真心說她其實很「關愛」你,你卻聯想到那些把關愛掛在口邊的可憎者。你能從他們手中把詞奪回來嗎?
「奪回」這個詞帶有重新佔有的意思,偏偏我們所追求的卻是返回不被佔有的原始狀態,你能夠把其他門全都釘死、禁止它們打開嗎?這便會落入另一方的暴政。唯一有用的對抗,是在用詞上跟他們競賽。他們的門長開,你的門卻在長封,這才是喪失的緣故。而我對自己所定的原則是:有需要用就要盡量用,不要跟它避諱。
不過,不是那麼容易做到的,這就像命令一個稅吏從樹上下來而妄想沒有人會側目。尷尬,講粗口反不會打冷震,但那些詞會,這就是尷尬。為了稀釋尷尬,通常我會借用另一個詞來傍住,像用「愜意」傍着「和諧」,把不想打開的門虛掩。而另一個原則是,只要你遣詞用字能夠非常多樣複合,個別用諱也不會顯得太過顯眼。唯有在你創作口號和標語時,才不得不避。作家們都明白一個道理——字愈少殺傷力愈大。
然而,有一個詞開始讓我混淆,華文世界用得較少,但英文中愈來愈常見:Woke。「覺醒」這個詞正在發生打鬥。
續文:
https://www.patreon.com/posts/50962975
作者
「忠誠勇毅意思」的推薦目錄:
- 關於忠誠勇毅意思 在 作者 Facebook 的精選貼文
- 關於忠誠勇毅意思 在 球迷世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於忠誠勇毅意思 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳解答
- 關於忠誠勇毅意思 在 獅子山觀雲- 【一哥專訪解釋「忠誠勇毅心繫社會 ... - Facebook 的評價
- 關於忠誠勇毅意思 在 20191215G 忠誠勇毅,心繫社會。世事如棋,警總新氣象。 的評價
- 關於忠誠勇毅意思 在 【港澳】警隊迎中秋派「忠誠勇毅」月餅人人有份 - WeShare 的評價
- 關於忠誠勇毅意思 在 bandwagon中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊 ... 的評價
- 關於忠誠勇毅意思 在 bandwagon中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊 ... 的評價
- 關於忠誠勇毅意思 在 bandwagon中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊 ... 的評價
忠誠勇毅意思 在 球迷世界 Facebook 的最讚貼文
忠誠勇毅心繫球會!
轉自 @足球航空
==============================
球迷世界開返IG 喇,follow返我哋啦~~
https://www.instagram.com/footballfanshk/
忠誠勇毅意思 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳解答
HK PLA司令上兩份國際版頭條,威得不能再威
(不過,有些少邏輯問題諗唔通)
今日(5月26號)英國《The Times》同《The Guardian》兩大廢國黃媒嘅國際版,頭條都係報導駐港PLA司令接受中央電視台訪問。大概意思都係「堅定不移支持國家法律」、「維護國家主權」、「確保長期繁榮穩定」、「打擊任何外部勢力分裂嘅圖謀」嗰啲....應該唔洗譯,啲「暴徒」上年聽過好幾次。
// an important force to safeguard national security in Hong Kong, the Hong Kong garrison of the People’s Liberation Army firmly supports the law.”//
//He said the decision would help to “punish any attempt to destroy national unity and to split the country” and deter “all sorts of separatist forces and foreign interfering forces”.//
《The Guardian》呢啲黃媒黑記走去問 Dennis Kwok同Claudia Mo,呢啲反對派毒草嘅睇法無謂重複。不過《The Times》响同一個報導裡面,又好陰濕咁引述特首同一日叫投資者唔洗擔心喎:
//"“Investors have not been scared when other governments adopt national security laws,”//
咁腦海不其然出現咗三個黑人邏輯問號:
1. 呢啲堅定維護「香港定嘅法律」嘅警告,點解唔接受TVB、港台、商台、新城訪問,最重要係東張西望訪問,放埋上YouTube同Facebook直接而肯定咁,再再再一次提醒香港班「暴徒」,做到震懾嘅效果呢?(唔係個個都睇到中央電視台,畢竟受眾說到到底都係班「暴徒」,應該唔係十四億同胞卦?)
2. 既然關"all sorts of separatist forces and foreign interfering forces”(外部干預勢力事),點解唔响尋日安撫國際投資者嗰個記者會,順便用中英法德日韓,西班牙五多語文向啲「外部勢力」展示決心呢?(國際投資者裡面,可能真係有鬼㗎喎,唔嚇下佢地點識驚?)
3. 乜香港唔係有三萬(要)THX嘅忠誠勇毅警隊,讚揚咗無限次話對佢地有信心維護香港法治嘅咩?依家係咪信心有動搖,還是覺得佢地唔夠啲「外部勢力」同「暴徒」黎呀?
#真心支持講咗就去做
#順便响深圳做多次演習
英國國際頭版報導:
《The Guardian》
https://www.theguardian.com/world/2020/may/26/chinas-military-says-it-is-prepared-to-protect-security-in-hong-kong-as-protests-grow#maincontent
《The Times》
https://www.thetimes.co.uk/edition/world/hong-kong-10-000-chinese-troops-determined-to-quash-protests-rmvgjqnlz
*********************************
支持Patreon係本Page嘅支柱:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
《Juan Guaido:Rise to the Challenge》加返廣東話字幕喇!
「委內瑞拉代總統Juan Guaido::國民唔堅持同覺悟,哪怕幾有執政意志,都可以係困局」
https://www.youtube.com/c/GoodbyeHKHelloUK
英國移民生活網 重要舊文重溫
www.goodbyehkhellouk.com
*********************************
忠誠勇毅意思 在 20191215G 忠誠勇毅,心繫社會。世事如棋,警總新氣象。 的推薦與評價
20191215G 忠誠勇毅,心繫社會。世事如棋,警總新氣象。 | 芒向快報 ... 習近平的極限思維原來是這個意思,香港亦難逃!| #石山視點#雪兒6.13. ... <看更多>
忠誠勇毅意思 在 【港澳】警隊迎中秋派「忠誠勇毅」月餅人人有份 - WeShare 的推薦與評價
過去一年黑暴當道,警察福利基金會今年中秋亦搞搞新意思,向警員發放富有特色的月餅,所有正規警員,連輔警及各職級的文職人員人人有份,每人一個。 ... <看更多>
忠誠勇毅意思 在 獅子山觀雲- 【一哥專訪解釋「忠誠勇毅心繫社會 ... - Facebook 的推薦與評價
一哥鄧炳強接受東南傳媒採訪時解釋「忠誠勇毅心繫社會」的意思。 我們是警察,要心存正義,我們的職責就是要對付這些壞人。剛才你也提到,我們為社會做事 ... ... <看更多>