【活動邀請:快樂的出航】
今天是快樂的出帆期,無限的海洋,歡喜出帆的日子,綠色的地平線,青色的海水……一路順風唸歌詩,水螺聲響亮送阮,快樂的出航啦🎵🎶
這首快樂的出航,是許多人都喜歡的台語歌。因為旋律輕快,歌詞好有畫面,彷彿看到遼闊的天際,聞到鹹鹹的海水味….。
7月15日呂秀蓮前副總統敬邀所有好友,讓我們一起快樂的出帆,共享淡水暮色。
———————————————————————
#費用
餐券每張一萬元(含搭傳遊淡水河與晚餐)名額有限、報名從速,報名費盈餘及捐款贊助台灣民主太平洋聯盟活動。
#活動內容
16:00-16:30登船: 大河之戀皇后號郵輪
16:30-17:00郵輪與淡水文史簡介
17:00-18:15「兩岸新關係懇談會」
18:15-19:00 貴賓與談
19:00-20:00 美食、美景、美樂
20:00-20:30 下船:依依不捨道別
#報名資訊
台灣民主太平洋聯盟
電話:02-8601-9203 傳真:02-8601-9295
#匯款資訊
戶名: 台灣民主太平洋聯盟
銀行: 第一銀行(007)林口工二分行
帳號: 208-10-011658
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅董運昌,也在其Youtube影片中提到,(本曲由於版權原因,未收錄於『指彈吉他經典2』中,特此致歉) 作詞:蜚聲,作曲:豊田一雄 《快樂的出帆》,或作《快樂的出航》,是一首知名的臺語歌曲,由日本音樂家豐田一雄作曲、臺灣陳坤嶽(筆名蜚聲)作詞,問世於1958年。原曲是吉川靜夫作詞的日文歌曲《初めての出航》(第一次出航)。 原本這是吉川寫...
快樂出航歌詞 在 每日一冷 Facebook 的精選貼文
#717#~本日冷知識~
你知道嗎?【快樂的出帆】
記得小時候跟大人一起搭遊覽車出遊時,車上有首必點的台語歌〈快樂的出帆〉,歌詞唱到「卡膜脈~卡膜脈~卡膜脈嘛飛來~」這裡的卡膜脈是什麼意思呢?
「卡膜脈」唱成「kamome」,其實就是日語的「鴎」(カモメ),海鷗的意思哦。〈快樂的出帆〉這首歌的原曲是日本演歌〈初めでの出航〉。填翻譯詞的蜚聲老師把日文歌詞的大意都顧及了,唯獨卡膜脈這句想了很多方式要將海鷗的意思填入,但都沒有直接用原文kamome來得好,於是kamome便這樣飛越過來了!
[Mr. Thursday]
快樂出航歌詞 在 董運昌 Youtube 的最佳貼文
(本曲由於版權原因,未收錄於『指彈吉他經典2』中,特此致歉)
作詞:蜚聲,作曲:豊田一雄
《快樂的出帆》,或作《快樂的出航》,是一首知名的臺語歌曲,由日本音樂家豐田一雄作曲、臺灣陳坤嶽(筆名蜚聲)作詞,問世於1958年。原曲是吉川靜夫作詞的日文歌曲《初めての出航》(第一次出航)。
原本這是吉川寫的一首小詩,豐田一雄因為欣賞而譜曲,交由曾根史郎演唱,立刻爆紅。臺灣文人陳坤嶽(筆名蜚聲)以臺灣閩南語填詞,其中有一句「かもめ、かもめ、かもめの唄」,陳坤嶽打算以「海鷗」二字翻譯,卻覺得太不順,最後直接不翻譯,填為「かもめ、かもめ、かもめ嘛飛來」(卡膜咩、卡膜咩、卡膜咩嘛飛來),卻因此成為臺灣人最耳熟能詳的歌詞。陳坤嶽交由他十歲的堂姪女陳芬蘭演唱,也立刻名噪臺灣。
由於這首混血歌曲曲調輕快,洋溢青春活力,加上充滿希望的歌詞,唱出了臺灣有朝氣的海洋性格,可謂相當討喜、廣受歡迎,許多女歌手皆有翻唱;選舉時候選人的造勢場合,或是穿梭大街小巷的宣傳車,也會時不時耳聞這首經典之作。