台灣的周老師這篇文章寫得非常好,雖然目標是台灣的群眾但是香港的日語學習者亦不妨花時間仔細閱讀 #老師提到日語學習上的例子。

周老師除了講述在中文選擇詞彙的時候也提到日本語要小心選擇漢字。當中有一段更是想讚好N次:
周老師表示,有些日本語老師在教導日本語時會選擇不教導學生比較粗俗的用字,但更好的做法是 #提醒他們日本語中不禮貌的詞語 讓他們有選擇的權利。
對於很多「#只要表達到就OK」的香港人日語學習者來說,作為一個老師我自知很嚴格、要求高、麻麻煩煩。
「#講得到就好了文法真的很重要嗎?」好多香港人都這麼想。「#我的日本朋友聽得明也沒有改正過我你憑什麼!」(貌似日本朋友日本網友聽得明就是免死金牌)
你和你的朋友如何相處是你的個人經驗、你的老細好人不在意你錯漏百出也只是個別例子。但所謂的「表達到就OK」如果一個唔該影響了第一次見面的外國人(也就是日本人)對我們自己個人形象、以至於香港人的國際形象可是得不償失的。
另外提到在 #我們眼中都是一樣的詞語在日本其實是兩個獨立的漢字 這一點好多人亦不明白。「機」和「机」就是不一樣!
用一個我們經常取笑的例子就好了「後」和「后」的 #繁體字簡體字 我們不是經常也在說要搞清楚嗎?

Search
我們眼中都是一樣的詞語在日本其實是兩個獨立的漢字 在 只是選擇不用 - Facebook 的推薦與評價
另外,由於日文有許多漢字,因此我們在學習時必須特別留意,不可以被「形 ... 在日本人的眼裡,「機」和「机」是兩個獨立的漢字,發音和意思都不同。 ... <看更多>