最近的早晨,舍監都會開Radio 叫醒小孩,七點到八點的出門前時間,正好是流行音樂時間,有時候會播些新歌,我們倆邊換衣服化妝邊閒聊,這個新人的名字連聽都沒聽過,我們就會對看一下,懷疑我們真的與世界脫節了嗎。
有時候會播很久很久以前的歌(不忍說是老歌),我們會聊起時空背景。早上竟然播了 F4 的流星雨,柚子正好起床走到浴室,我跟他說,這首歌在我高中時很紅。
舍監接話,那就是爸爸國中的時候。
我說,如果當時我高三,你也高二了。
音樂開始的時候,我正要說,其實這首歌只有紅副歌吧,因為我也只會唱,陪你去看流星雨落在這地球上,前面到底有誰會唱啦,還未說出口就發現我錯了,舍監已經開始唱著,溫柔的星空,應該讓妳感動...
我回頭看他,你是F4的忠實fans吧?
他說,MV裡Vanness一直在撥頭髮,但我沒有看過流星花園,我聽這首歌是因為平井堅原唱。
他素來喜歡聽日文歌。
出門前,他對著鏡子打領帶,我跑過去跟他一起站在鏡子前,看著鏡子裡的彼此說,我們穿得好像要出門吃喜酒一樣,但其實是要去上班。
他很幼稚的一直拿手指頭戳我衣服的上的洞,他問,萬一你穿這件上班有人一直戳這些洞洞怎麼辦?
你知道,成年人沒有人會這樣做,我無奈的說。
#好了喔
#果然還在高二
#流星雨
#青春回憶
#祝太日常
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅浮雲Cloud,也在其Youtube影片中提到,Soga WaGaLiMaSiDa...
「我知道了日文」的推薦目錄:
- 關於我知道了日文 在 祝太日常 Facebook 的最佳解答
- 關於我知道了日文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於我知道了日文 在 工頭堅。旅行長 Facebook 的最讚貼文
- 關於我知道了日文 在 浮雲Cloud Youtube 的最讚貼文
- 關於我知道了日文 在 [心得] 中原大學推廣教育處日文課分享- 看板NIHONGO 的評價
- 關於我知道了日文 在 音速語言學習(日語) - 「實用日文會話!」 日文當中的「我知道 ... 的評價
- 關於我知道了日文 在 「我知道自己在做什麼」該怎麼用日文說呢 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於我知道了日文 在 【你感冒了嗎?】大家都知道嗎!?關於「感冒」的一些自然的 ... 的評價
我知道了日文 在 Facebook 的最佳貼文
#線上故宮很好玩
#ARVR3D通通有
#不用曬太陽就可以逛
大家知道「線上故宮」嗎?前一陣子我去逛了幾次,非常好玩,有AR/VR、3D、Podcast、Google Arts & Culture等各種介面,來跟大家介紹幾個有趣的。
首先是 #720度VR虛擬實境 ,帶你從故宮正門一路往裡走,平常曬太陽走到腳酸的超大場地和樓梯。在線上故宮,點點箭頭,就身歷其境!
也不用擔心不知道從哪裡逛,線上故宮同樣也有設定各種主題精選路線,就像有導覽員帶著你逛各個展間。我最喜歡「皇帝的玩具箱」,可以一覽皇帝過去把玩的珍品、金銀文物!
故宮最有名的 #翠玉白菜 、 #肉形石 、 #龍藏經 等經典收藏。在線上故宮,設計成3D展示,可以左翻右翻、各種角度觀賞,甚至比去現場看的還清楚😍
線上限定和Google Arts & Culture合作的展覽,精挑細選19個主題,也很值得看,未來也期待會有更多的展出。
其他還有開播到第三季Podcast,每一集講述不同文物故事,例如「張大千其實有些叛逆」、「朕知道了!揭露奏摺秘辛」、「古代的移動便利商店」,光是主題就讓人很想一探究竟。
還有 #線上展覽,除了故宮自己策展,也邀請民眾親自參與線上策展,用不同的角度詮釋文物。像是「超想睡特展」,介紹過去各種形態的床以及與床有關的圖畫,我才了解原來床在古代不僅是臥具,更是坐具被當作椅子使用。
Youtube頻道,不僅有文物與展覽精彩的介紹影片,還有一個相當新穎的主題叫作 #古畫動漫 ,讓書畫上的人物動了起來,就像在看動漫一樣。
#線上故宮
#還可以更好
今天正好教文委員會安排國立故宮博物院 National Palace Museum吳密察院長業務報告,我趁機和吳院長討論線上故宮怎樣可以更好。
院長說,故宮自2000年以來便開始投入 #數位 工作,只是過去都統一放在官網裡。隨著數位內容發展越來越多,又因為疫情,便另外成立 #線上故宮 集結所有的數位資源,讓民眾更容易使用。
#實體故宮國外遊客佔快8成
#線上只佔2成
統計顯示,2019年實體故宮遊客共350萬人次,國外遊客276萬人次,佔整體的78.86%。
但線上故宮2020開辦第一年的500多萬瀏覽人次,國外瀏覽量卻僅佔兩成。
還有,實體八成的國外遊客以中國、日本、南韓等國為大宗;線上兩成的國外旅客改變成以美國、日本、香港、新加玻等國為主。
明顯的是 #中國 消失了,院長回應我中國民眾可能是受到網路 #防火牆 的限制而無法瀏覽。
但我也發現,除了中國, #南韓 也不見了。
目前故宮官網的語言設定分別有中文、英文、日文;而線上故宮只有中文與英文。或許是因為語言限制,影響國外遊客瀏覽的便利性,我建議院長可以研究看看增設線上故宮的語言。
故宮作為我國最重要的博物館,實體遊客減少,正是 #化危機為轉機 的機會。
實體故宮外國遊客很喜歡,就要想辦法在線上故宮呈現,拉高線上故宮的國外遊客到訪數及比例。尤其是後疫情時代,台灣民眾有實體到訪的機會。外國遊客實體機會減少,必須要把遊客導入線上;更要努力觸及更多國家。
#線上故宮只計算總瀏覽人次
#改變計算項目才能對症下藥
#改善線上瀏覽品質
目前只有計算 #總瀏覽人次 作為成效指標,無法得知遊客平均在網頁的停留時間、不重複瀏覽量、跳出率、瀏覽頁數等資訊。
舉例來說,瀏覽者在網頁停留的時間越高,也就代表內容品質會讓瀏覽者想看完。跳出率越低,也就代表瀏覽者有再次點擊網站內的其他內容。
所以我也建議院長,要增加線上故宮的成效指標,加以分析研究,才能精進使者的線上體驗。
#線上帶動線下
#更好線上故宮可以吸引更多實體遊客
我認為線上故宮除了因應疫情,還要隨著數位科技發展做整體設計。更好的線上體驗,會促進瀏覽者「想要去現場看一看」的動能;就像我們看到超美的景點照片,也會想著有機會要去看看實體。
線上故宮絕對是一個值得再更多投入的方向,期許故宮進一步行銷到國際各國,帶動臺灣觀光。
#來逛線上故宮
https://theme.npm.edu.tw/npmonline/
邀請大家有空逛一逛、看一看。留言分享發現了什麼有趣好玩的內容,或是告訴我還有什麼可以精進的方向。
也請大家一起分享給你的朋友、家人,讓更多人都能參觀這麼棒的線上故宮!
我知道了日文 在 工頭堅。旅行長 Facebook 的最讚貼文
#線上旅行團 #龍馬之旅 058
龍馬的「社中」,既然要做海上貿易,除了富商的資助以外,當然要有貨源,亦即做生意的對象。
這時,就是「哥拉巴」登場的時候了。
Thomas Blake Glover,按照台灣的慣例,應該翻成「湯瑪士‧B‧葛洛佛」,但由於日文發音グラバー,後來都被翻作「哥拉巴」;包括他的故居,日方正式譯名都是「哥拉巴園」,從善如流,那就哥拉巴吧。
以往的習慣,都說哥拉巴是「英國商人」,但他實際出身自蘇格蘭亞伯丁的弗雷澤堡(Fraserburgh),原本就是港町之子。
哥拉巴出道很早,21歲就來到上海加入怡和洋行,隨即聽聞長崎開港的消息,又一馬當先來到長崎,開設自己的商會(洋行),做為代理。我一向非常佩服,這般具有商業嗅覺、與冒險精神的人,可惜年輕時不是這塊料(苦笑)。
當龍馬來到長崎時(1865),哥拉巴早已在此立足五年多,從生絲和茶葉開始,後來又正好遇上了幕末的波瀾,幕府與各藩,無不想私下整軍經武;他賣船、賣砲、賣槍,當真是形勢大好。
光是看他建在「南山手居留地」山頂、眺望極好的宅邸,就知道當時哥拉巴在長崎的財富與地位。
如今的哥拉巴園,屬於「明治工業革命遺蹟」的一部分,名列世界文化遺產,更是造訪長崎的旅行團,必遊之景點。
有一次去,正好遇到歌詩達郵輪入港,停泊的位置,就在山下,大浦海岸通的「松枝國際港」。雖然已經填過海,但基本仍是一百多年前的港口位置,可見哥拉巴宅邸位置之優越。
哥拉巴本身形成了一種文化現象或象徵。園內有一座「三浦環」的銅像,是曾經唱紅《蝴蝶夫人》的聲樂家,似乎把劇情與歷史虛幻地結合,但其實與哥拉巴本人並無直接關係。
附帶一提,哥拉巴的夫人,是五代友厚介紹的。之後還會寫到此人。
哥拉巴園中,還有一座「自由亭」咖啡館,相信很多人來此,不會錯過品嚐招牌的「荷蘭冷萃咖啡」。
我知道了日文 在 浮雲Cloud Youtube 的最讚貼文
Soga WaGaLiMaSiDa
我知道了日文 在 音速語言學習(日語) - 「實用日文會話!」 日文當中的「我知道 ... 的推薦與評價
日文 當中的「我知道了」,隨著場合和使用對象,會有不同的說法喔~ 例: ... 上司:這份資料拿去影印一下部下:我知道了→ 承知しました・承知いたし ... ... <看更多>
我知道了日文 在 「我知道自己在做什麼」該怎麼用日文說呢 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
「我知道自己在做什麼」「知道自己在做什麼就好」這樣的兩句日文該怎麼說呢,有點不知道如何用日語表達,突然有這樣的疑惑很想解答,可是上網也不知從 ... ... <看更多>
我知道了日文 在 [心得] 中原大學推廣教育處日文課分享- 看板NIHONGO 的推薦與評價
(代po)【中原大學推廣教育處-日語講座及課程推薦】
[小小的N2日文學習歷程]
大家好呀,要事先聲明一下!!
我並不像ptt版上的大佬們一樣,
是那種僅用一年時間就能考到n1或檢定接近滿分的類型,
只是單純來分享一下日文的學習歷程。
[學習契機及感悟]
我會開始學習日文的契機,是從大一的時候開始(如今已經當了半年社畜…),
由於當時表姐剛好在日文課當助教,因緣際會下而被推薦去上課的,
起初我並沒有想太多,沒有對動漫的熱愛或是未來職場用途等,
但不知不覺竟然就學了5年多,證照方面也一路從5432考了過來,
現在回想起來也覺得滿不可思議的,
而隨著時間推移才漸漸意識到,在這裡上課並不是像過去國高中補習班那樣,
單純為了應付學校的考試或考照而報名,
而是自己真的會想了解文法及單字背後的意義,
雖說可能很欠缺實質的學習動機,但我卻是抱以這樣的心態過來的,
證照什麼的只當作在學習過程中順手取得罷了,
至於1級由於當兵和疫情的關係有近三場沒考到了GG,
不過今年年底應該就能初次挑戰了!!(今年也有報名的朋友們一起加油R)
其實我並不是很聰明的學生反應也不快,
不像班上許多大佬們可能早就有2或1的級數和實力,
但這樣的我卻一路跟著老師的步調,也一步步譜出了屬於自己的武功秘籍,
過程中我發現到最重要的就是基礎,
畢竟如果只是為了應付考試而去強記的東西,
很可能一考完就忘了,甚至是對於文法的一知半解,
像當時我身邊就有高中一畢業就已取得3級或2級的朋友,
有時候也會向他們請教,但很常得到的答案是不確定或更本就是錯的…
有時候還會不禁懷疑駕照能用雞腿換,現在484連證照也一樣,
而且基礎不好的話學習中高級日文也會很容易撞牆,
因為選答案會選的不知所云完全靠語感,選對倒是還好那選錯呢…
總不可能每題都靠語感選吧,
我自己是不太相信一個很會說日文的人,
有辦法完全不懂文法或單字的接法完全只靠語感,
所以一步一腳印理解那才是唯一的捷徑,
即使剛開始緩慢也無妨,因為並不是有希望才去堅持,
而是堅持下去才會有希望,順便說句老套的,
你不解決問題的話哪天問題就會解決你,
因為雪球只會越滾越大,
如同我現在也快被自己的工作解決掉一樣(笑)(還敢逃避阿~。
稍微補充一下上課令我印象深刻的地方吧,那就是音調還有partner練習,
音調的話,由於日文有很多假名相同但音調卻是不一樣的單字,
如青蛙和回家,兩者日文都叫かえる,
但如果音調說錯就會從我要回家變成我是青蛙,
那 這有多尬就不說了 (本來就是青蛙的人除外),所以音調發正確hen重要,
畢竟老師的期望是當我們說日文的時候,讓日本人聽不出來你是外國人,
而上課也會很強調聽和說,
我們從出生開始什麼都不會說,到漸漸能聽懂又能回應,
那是由於父母常常與我們對話,
從聽開始到模仿他們說話最後才來到讀和寫,
應該不會有人跟我說他是倒過來的吧?
忽然遇到野生日本人的話聽和說不是也顯得更加直觀嗎?
總不可能還跟他們說ちょっと待って我寫一下…
至於和partner一起練習會讓自己在學習路上不孤單,
課程中很常教完一個文法或句子,就讓彼此互相自述表現,
不只是打鐵趁熱也是趁這段時間在腦中重新整理,
同時也能聽到對方用不一樣立場陳述,相對客觀也補足自身盲點,
即使是下課後也都還會記憶猶新,
常常在彼此一問一答之下,也會達到教學相長的效果。
[總結]
真的滿神奇的啦,因為我的順序似乎顛倒了,
從對日本和日文完全沒興趣,到開始會看日劇、
日本綜藝節目、甚至是follow乃木坂46(呵 我就宅),
一路上也遇到了很多志同道合的夥伴,
讓我知道這條路並非我孤身一人,或許彼此間的最終目的地不同,
但語言的力量的確是足夠改變一個人,
最後當然一定要感謝老師,
因為有他才讓我了解到學習日文真的能使自己的人生有所改變。
課程硬體及軟體配置部分-
硬體的話課程都有直播及錄影,
提供給當天無法到場或是隔天想用雲端補課的同學們,
還有很優秀的日籍及本國籍助教們,
有同學如果不擅長寫筆記或來不急寫也不用擔心,
因為上完課後助教們都會將每週的筆記寫好且整理上傳至fb社團,
以供同學們的課後複習,
如果有同學不敢上課的時候發問,也能在課前課後詢問助教們,
他們人都很nice放心~
[演講及新班資訊]
我認為雖然老師對於上課很有要求,
但認真想想其實這些要求都是必要的,像是需要背書等,
畢竟關鍵時刻會即時反應的都是曾背過的課文或句子,
這方面也已經得到許多學長姐證實,
遇到野生日本人說的最6的也都是這些句子,
而本人也親身經歷過…所以雖然說是佛系讀但該做的還是要做,
隆洗ㄨㄧˇ哩厚~~
近期將開的新班和演講資訊我會放在下面,
演講的內容包含老師的教學理念及分享教學的經驗及介紹日本文化等,
如果報名上課有點猶豫也無妨,
可以先來聽演講感受會比較直觀,才不會顯得我像是金光黨一樣,
有日文底子的朋友也同樣歡迎,能夠一起來現場交流交流。
By白石麻衣推し
[講座]
今晚,我想來點...美好深刻的演講!!-日本「人」、日本「事」、日本「物」、日本「語
」
https://oce.cycu.edu.tw/course/detail/?course=1095ST009
時間:2021/11/19(五)19:00~20:30(18:30進場)
講者:楊淑萍 博士(Appulu老師)
地點:中原大學瑞麗堂
[課程]
楊淑萍老師-日本語會話強效基礎班(L0)
https://oce.cycu.edu.tw/course/detail/?course=110500385
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.53.121.5 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1637153628.A.7F2.html
!!!以上為暫存檔內容 以下為目前文章內容 請自行合併!!!
※ 編輯: ohmmho (180.53.121.5 日本), 11/17/2021 23:16:42
※ 編輯: ohmmho (180.53.121.5 日本), 11/17/2021 23:18:20
※ 編輯: ohmmho (180.53.121.5 日本), 11/17/2021 23:19:46
... <看更多>