#Q博展知識
【國際手語日】
每年的9月23日是國際手語日
在這個推廣手語的日子
讓Q博帶大家一起了解手語吧!
聾人朋友喪失聽力,因此缺乏國語的口語基礎,
而閱讀中文需要有口語為基礎,
導致聾人的平均閱讀能力不如一般聽人。
這時就需要手語來幫助聾人朋友進行社交溝通
各國手語都不一樣;臺灣手語、日本手語、美國手語對於同一個詞彙的表示方式也不一樣
但世界各地的手語都可分為「自然手語」與「文法手語」。
聾人平常溝通使用「自然手語」,它有獨特的音韻與句法結構,和當地的口語不一樣。
而「文法手語」通常由教育學者發明,讓啟聰學校的老師上課時使用。
兩者的差異例如:
如果聾人之間要傳遞「他喜歡老師」的訊息,
自然手語動詞放在最後,即「老師-他-喜歡」,
若是聾人要打給聽力正常的人看,就會用文法手語打「他-喜歡-老師」
在中正大學語言研究所蔡素娟教授與戴浩一教授等團隊的努力下
現在可以在「台灣手語線上辭典」快速的找到中文手語的手勢比法
讓大家更容易與聾人朋友溝通
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,380的網紅布朗先生 Brown Chiu,也在其Youtube影片中提到,楊丞琳《年輪說》+李榮浩《我看著你的時候》Suite Music 兩個月前新聞播出李榮浩在個人演唱會上不僅邀請女友楊丞琳獻聲合唱,還在眾目睽睽下放閃親吻她的臉頰,讓許多歌迷心碎之餘,又更欣賞了李榮浩一些。 然後下一秒我就決定要唱這兩首歌來平復自己羨慕嫉妒帶點恨的心情了(雖然拖了兩個月) #喜歡...
戴浩一 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳貼文
【手語真的能表達出和口語一樣複雜的意涵,而且打手語也有分南部、北部的差異】
手語、口語都具備一定的語言規則。但語言在實際使用時,難免浮現個人、地區的不同。就像台語口音可以分成海線山線,在台灣手語中,某些詞彙的打法有南部、北部差異。
此外,許多人以為手勢的組合有限,但其實台灣手語的「基本手形」有多達62個,「位置」更有22個,加上手勢在立體空間中的移動,得以組成無限多的詞彙,可見手語與口語一樣,得以傳達無限意義。
❙有話想說,你可以直接於文章之中提供更多想法: https://bit.ly/2VtklER
#語言學家 #戴浩一 #專訪 #手語
戴浩一 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最佳解答
戴浩一 在 布朗先生 Brown Chiu Youtube 的最佳解答
楊丞琳《年輪說》+李榮浩《我看著你的時候》Suite Music
兩個月前新聞播出李榮浩在個人演唱會上不僅邀請女友楊丞琳獻聲合唱,還在眾目睽睽下放閃親吻她的臉頰,讓許多歌迷心碎之餘,又更欣賞了李榮浩一些。
然後下一秒我就決定要唱這兩首歌來平復自己羨慕嫉妒帶點恨的心情了(雖然拖了兩個月)
#喜歡的話歡迎幫我分享出去
#建議配戴耳機聆聽音質較佳
▲ 訂閱YouTube頻道:https://goo.gl/P66LVQ
▲ 追蹤Facebook粉絲團:https://goo.gl/GfSQ5v
▲ 追蹤Instagram:brown_chiu
▲ 歡迎留言點播想聽的歌曲
視覺設計、攝影:Hong Anderson
特別感謝:Milly Chang、伊日美學生活
--------------------------------------------
◆ 近期發佈歌曲回顧 ◆
《短髮》Live Recording
https://youtu.be/qKTcWuaSKCE
《猜猜看》Cover Song
https://youtu.be/nkx2wuLq3lE
--------------------------------------------
楊丞琳《年輪說》+
李榮浩《我看著你的時候》
作詞:吳青峰/李榮浩
作曲:鄭宇界/李榮浩
看 回憶這把刀
切開我身體 研究我的風雨
這圈是我 那圈是你 開過心的開心
看 成長的痕跡
包裹我生命 篆刻我的章印
計算著我 計算著你 過不去的過去
一是嬰兒哭啼 二是學遊戲
三是青春物語 四是碰巧遇見你
了解這個你 沉迷這個你
時間暫停 再繼續
十是寂寞夜裡 百是懷了疑
千是掙扎夢醒 萬是鐵心離開你
經歷這個你 活成這個我 細數自己
(每個晴天的下午我們都去那看書)
(鄰居家後院的河邊等日落和日出)
(剛摘的蘋果吃了一口)
(青澀得好像手牽著手)
聽 遠方的信號
痛過的美麗 仍將冉冉升起
想起的我 想起了你 難跨過的難過
聽 發出的警告 餘燼的煙蒂
(躺在樹下 為你解答)
仍將燃燒思念
(天上的星星哪顆最像 最亮)
燒毀了我 燒毀了你 未到來的未來
一是嬰兒哭啼 二是學遊戲
(我看著你的時候 能感受你的溫柔)
三是青春物語 四是碰巧遇見你
(你頭髮挽著耳朵 嘟嘴回憶很久)
了解這個你 沉迷這個你
(最浪漫最曲折 你捨不得)
時間暫停 再繼續
十是寂寞夜裡 百是懷了疑
(我看著你的時候 你笑著笑著睡了)
千是掙扎夢醒 萬是鐵心離開你
(窗外面安靜得 像詩裡面的段落)
經歷這個你 活成這個我 細數自己
(你這個樣子 讓我真的好喜歡)
戴浩一 在 戴浩一的學思歷程 - YouTube 的推薦與評價
拍攝日期:2019/11/27主講人: 戴浩一 (國立中正大學語言學講座教授) 戴浩一 教授1941 年出生於彰化縣鹿港鎮。研究領域以文法與意涵為主。 ... <看更多>
戴浩一 在 國立中正大學語言學研究所- 恭喜本所戴浩一教授所主編之 ... 的推薦與評價
恭喜本所戴浩一教授所主編之《華語文教學研究》期刊榮獲國家圖書館頒發2016年「最具影響力人社期刊獎」 ... <看更多>
戴浩一 在 [轉貼] 戴浩一:當社會大眾理解台灣手語,便能夠明白聾人在 ... 的推薦與評價
https://tlife.thsrc.com.tw/tw/article/4538
March 2022
戴浩一:當社會大眾理解台灣手語,便能夠明白聾人在閱讀和使用聽人中文時出現障礙的
原因。
文|李偉麟・攝影|Spohie Lin
一直走在語言學研究道路上的戴浩一,以語法結構、理論研究和建立資料庫,建構台灣手
語的主體性,更為社會打開一道門,看見聾人文化的獨特與生命力。
每天電視上的疫情記者會直播,總有手譯員同框,為聾人傳遞訊息,落實資訊平權,讓在
社會上占少數的聾人,也能夠掌握第一手疫情資訊。螢幕上出現的手語,有特定的詞彙和
語法規則,而且世界各國的手語都不一樣,具有地域性,台灣也有自己的手語。
只要連上網路,來到《台灣手語線上辭典》,就能夠進入台灣手語的世界。這是全世界第
一部中英文雙語解說的手語辭典,向全民及全世界免費開放使用。主持人便是創設中正大
學語言學研究所的戴浩一。
手語與口語並重 為台灣語言學界開拓新領域
「為了真正了解人類語言的結構與其溝通功能,語言學的研究應該涵蓋手語與口語。」戴
浩一認為,語言學在 21 世紀將會更科學化,應該能夠和腦神經心理學緊接一起,在認知
科學的範圍內扮演更重要的角色。於是,他在 1995 年回台創設中正大學語言學研究所時
,便以建立嶄新的語言學研究所為目標,期望開拓台灣語言學界尚未著力的研究議題。
語言學是以科學的方法來研究語言的學科,「語法」是現代語言學最主要的研究課題,即
一套描述某一語言的語音、語詞及句子的系統。其中,詞彙是所有語言的基本,與語法並
行。由於手語以視覺溝通為主體,有4種區別意義的手語詞組合元素,分別為:手形、位
置、動作與手掌面向,並輔以臉部表情及肢體軀幹表達。因此, 2001年在國科會的支持
下,戴浩一帶領團隊展開了「台灣手語之研究:音韻、構詞、句法與影像辭典」的計畫,
《台灣手語線上辭典》屬於該計畫的延伸成果。該辭典自2001年就由蔡素娟教授主導、規
畫與執行,從第1版到第4版,不斷更新與擴增。
透過辭典 呈現台灣手語的主體性
《台灣手語線上辭典》目前收錄4,100個詞項和560個例句,不僅成為各界認識、研究、學
習台灣手語的途徑,也讓後進學者有研究的基礎,並使台灣手語得以傳播及傳承。
由於戴浩一的努力,不僅成功地讓各界看見台灣手語的主體性,所組建的台灣手語研究團
隊,也對社會做出貢獻。包括多位美國手語語言學研究先鋒曾來台訪問、開設手語田野調
查課程,也有日本聾教育專家來台交流,團隊成員蔡素娟教授更前往日本進行研究等,將
台灣手語語言學研究推上國際。此外,《國家語言發展法》將「台灣手語」列為國家語言
,並納入教育部111學年「十二年國民基本教育課程綱要」的本土語言,團隊成員張榮興
教授功不可沒。
顧一路走來的歷程,戴浩一說,要為台灣手語建構影像辭典資料庫,光是抱著滿腔熱血是
不夠的,除了攝影、錄製、剪輯及架設網站、線上資料庫等領域,不是一般語言學者擅長
的專業,主要的挑戰,來自團隊成員都是聽人,對於台灣手語的南、北差異,以及聾人社
群和文化都不熟悉,如何能夠做出一套專業又令各方信服的辭典,是最大的難題。
戴浩一(站立者)持續推動國際交流,圖為2017年與匈牙利國家科學院在布達佩斯合辦「
東方與西方手語:東亞與歐洲手語比較工作坊」。c 戴浩一
手語語言學 是聾人發展識字與閱讀關鍵
「還好我們遇到了顧爸。」戴浩一說,在辭典中擔任手語示範和顧問的顧玉山先生,曾任
中華民國聾人協會理事長,不僅能夠示範道地的台灣手語,也知道如何「轉譯」手語的內
涵給聽人,包括南、北差異,以及台灣手語與「文字手語」的表達異同。
原來,台灣手語源自日治時期啟聰學校所教導的手語,台北使用的是東京的手語系統,台
南則是大阪系統,兩者的差異沿襲至今,使得某些詞彙有南、北不同打法。戴浩一也指出
,台灣手語與日本手語屬於同一個手語家族,有高達60%的語彙是相通的。
而「文字手語」是因應教學需要而發展出的一套手勢中文,以中文語法為主,按照漢語口
語的語序打出手語,與台灣手語的語序不同。而台灣手語與世界各國的手語一樣,使用的
語序都與口語的語序不同。比如,中文語法「我-不要-去」,台灣手語表達為「我-去
-不要」。因此,對聾人而言,「文字手語」相當於第二語言,台灣手語才是聾人的「母
語」。
《台灣手語線上辭典》以中英文雙語解說,由手語顧問顧玉山示範。c 戴浩一
理解差異 是尊重與多元的起點
戴浩一強調,重度聽損者一方面需要手語溝通,另一方面,書面資訊也是很重要的訊息來
源,因此培育聾生的中文閱讀能力是很重要的。尤其台灣手語與中文語法有很大的不同,
他表示,「如何培養聾人的中文識字與閱讀能力,需要語言學的專業知識與適當的教導,
可見手語語言學是很重要的基礎研究。」
「當社會大眾理解台灣手語的語法與中文語法不同,便能夠明白,聾人在閱讀和使用聽人
中文時,往往會出現障礙的原因,是來自語法的不同,而不是聾人的理解力較差。」戴浩
一和團隊衷心希望,他們所推動的研究,能夠破除聽人社群對於聾人的諸多刻板印象,同
時也繼續積極召募台灣聾人研究生,來研究他們自己的母語,使聾人社群的語言和文化,
在社會上能夠得到更多的重視。因為,只有在多元性的基礎上,才能夠為社會的未來,創
造更多的可能性。
-------------------------
戴浩一
美國印地安那大學語言學博士。創立中正大學語言學研究所,帶領團隊持續編纂《台灣手
語線上辭典》,並成立台灣第一個手語語言學研究中心,推動國際交流。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.20.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1646806388.A.010.html
... <看更多>