#在法國看電影竟然不能穿這個顏色!
法國的戲院和電影院終於重新開放了!也越來越多法國人出門去看戲。一起去戲院看戲,對法國人來說就等於浪漫約會,所以通常要盛裝打扮。但是朋友們!你們知道,有「一種顏色」,因為會給演員帶衰,所以在戲院以及電影院都是被禁止的嗎?!(怎麼會!)
因為「這個顏色」在戲院中被視為會招來厄運,所以演員們都不會將這個顏色穿在身上。
如果你們有看過法國影集 «10% »「找我經紀人」,英文則被翻譯成“Call my agent ”,那應該會看到其中一集就是在談論這件事!
💡「卡蜜兒,我們絕不會送演員『這個顏色』的東西,它會給演員帶衰。」-《找我經紀人》第二集-
« On offre jamais du … à une actrice, Camille, c’est une couleur porte-malheur chez les acteurs. » - Call my agent, épisode 2 -
🙋♂️這個迷信是哪裡來的呢?
故事要追溯到十七世紀大劇作家莫里哀的死。莫里哀當時才一演完戲就過世了,甚至有人說,他是死在舞台上的。當天他演出的戲是:無病呻吟 (Le Malade imaginaire),而身上穿的正好就是「這個顏色」的衣服。
於是從此之後,「這個顏色」,就與莫里哀的死以及帶衰畫上等號。
💡« La langue de Molière »「莫里哀的語言」:就是「法文」的另一種講法!有趣的是,在別的語言也有類似講法。例如:« la langue de Shakespeare » 「莎士比亞的語言」就等於「英文」!
En France, les cinémas et les théâtres sont de nouveau enfin ouverts et les français y vont de plus en plus. Aller au théâtre est synonyme d’une belle sortie et il faut souvent bien s’habiller. Pourtant, saviez-vous qu’une couleur est bannie des théâtres et qu’elle porte malheur aux acteurs, même dans le milieu du cinéma ?
En tout cas, cette couleur est synonyme de porte-malheur dans le milieu théâtral et les acteurs n’en portent jamais. D’ailleurs, si vous avez regardé la série française « 10% », appelée « Call my agent » en anglais, vous avez peut-être vu un épisode parlant exactement de cela.
D’où vient cette superstition ?
Il faut remonter au 17ème siècle, à la mort du très célèbre Molière. Celui-ci est mort juste après avoir joué, on dit même souvent qu’il est mort sur scène. Ce jour-là, il jouait « le malade imaginaire » et portait… une certaine couleur. Depuis ce jour, celle-ci est associée à la mort de Molière et est donc synonyme de porte-malheur.
#法文邂逅
#情境法文
#找我經紀人
【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾自信開口說 --- 體驗講座夏季場🎉
👉https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
朋友們!如果你學了一段時間法語,不過仍然無法自信開口,那麼我們歡迎你來參加2021夏季倒數的中階體驗課!用輕鬆幽默的口吻,在愉悅的對話中快樂開口
找我經紀人法國線上看 在 換日線 Crossing Facebook 的最讚貼文
【法國人認證劇情「很巴黎」】#大明星的幕後祕辛
《找我經紀人》最大的「賣點」,正是每集客串的法國影星──他們一律演本人,但是顛覆觀眾熟知的形象,或是開自己戲路的玩笑,甚至有真實母女檔一起上場,演出演藝圈母女之間的矛盾。
《找》沒有「法式想像」,只有「法式情境」:男不帥女不美(但是外型都很有特色),穿著反映性格而非時尚,職場和愛情爾虞我詐,今日盟友明日勁敵是常態(大家都畢取就沒有誰特別畢取)──因為這才是「法國人眼中的」巴黎。身邊看過此劇的法國人,包括另一半在內,都覺得此劇很 ” parisien ”,也就是很「巴黎」的意思。→
▍最新《世界人才在台灣》季刊入手 >> bit.ly/3pQtPE7
▍線上書展優惠,2021 全新季刊這裡訂 >> bit.ly/3cmoa4z
找我經紀人法國線上看 在 Crossing Campus Facebook 的最讚貼文
【觀眾想看見真實的巴黎嗎?】#想像中那奇妙的天方
《艾蜜莉》一度被批評不夠真實,Netflix 也有部法國職場喜劇《找我經紀人》,或許可以看到法國人眼中,比較真實的巴黎。
但是你會發現《找我經紀人》這部劇在台灣討論度遠遠不如《艾蜜莉在巴黎》,會不會大家更喜歡的正是符合想像的巴黎?
▍線上書展優惠,2021 全新季刊這裡訂 >> bit.ly/3cmoa4z