每年5月17日係「國際不再恐同日」,個英文名好長 - International Day against Homophobia, Transphobia, and Biphobia,簡稱IDAHOTB。
如果你年紀有返咁上下,就會睇住呢日由 IDAHO 變 IDAHOTB,不過依家性別身份咁多元,比較欣賞香港區集會籌委改嘅「IDAHO+」多啲。
點解要有紀念日?
因為1990年5月17日世界衛生組織正式將同性戀(homosexuality)喺《國際疾病與相關健康問題分類標準》(簡稱ICD)中移除。同性戀同疾病脫鉤,亦都唔需要害怕會「患上」呢個病。呢個就係IDAHO一開始淨係叫 “against Homophobia” 嘅原因,你睇認識歷史幾重要呢~
30年前同性情慾被病理化。咩叫「病」?邊個有權力決定邊個有病?
醫療知識專業從來都係一種權力,醫生嘅決定彷彿無容挑戰...
快速回顧歷史
1952年美國心理學會將同性戀列入《精神疾病診斷與統計手冊》(簡稱DSM)第一版嘅心理疾病,描述同性情慾係一種「反社會的人格騷亂」;到1968年第二版再將同性戀歸類「性偏差」(sexual deviance)。喺50至70年代,當時外國對同志有乸型嘅刻板印象,以Fruit稱呼。政府曾經會跟蹤同志,收集佢哋聚集嘅地方。亦用一個叫Fruit Machine測試公務員嘅同性戀傾向:一開始展示普通男女照片,之後換做裸露嘅相,觀察受測試者瞳孔有無放大。測試不通過的話,輕則工作不保,重則可能會被拉去坐監,或者係注射激素等醫學治療。
以前喺香港出櫃真係好危險,喺1985年至1995年間,瑪麗醫院曾為最少20名男同志進行電擊治療,院方事後都承認根本無效。
隨住醫療與心理學研究發展,到1973年,美國心理學會宣布,將同性戀從DSM中除名。直到1990年世界衛生組織跟住表態,將同性戀者從ICD第十版中刪除。
拗直治療仍然存在,並無想象中遙遠
社會學者Michel Foucault喺《瘋癲與文明》一書提到醫療化社會(medicalized society)將人分為「正常」與「非正常」嚟對待。佢拎十八世紀精神科嘅個案分析,當年嘅醫生會使用厭惡療法,例如浸凍水、綁束身衣等各種方法去「醫好」佢哋,實際只不過用恐嚇嘅手段逼佢哋學習點樣改變行為,睇落似返個「正常人」。
有睇《American Horror Story》或《Ratched》應該都睇到相關畫面,有冇被嚇親?!唔好以為呢啲咁恐怖嘅情節只會出現喺Netflix,時至今日,喺!香!港!都有機構掩人耳目咁進行呢啲「拗直治療」,使用噁心嘅治療方法對付同志,過程會一邊向同志展示同性相片,一邊利用藥物令佢產生噁心以及嘔吐感,從而嘗試令當事人對同性互動畫面連結不安情緒。2017年亦有報告指出,中國大陸有醫院提供「拗直治療」,方法包括服用或注射藥物,仲有電擊等等。
促制定政策禁止「拗直治療」
香港心理學會喺2012年發表聲明,同性戀唔係精神病症,係人類性向正常現象;同時無科學證據指「拗直治療」有效及對人無害。聯合國、美國心理協會、澳洲心理學會等組織更加一致反對「拗直治療」,研究發現「拗直治療 」不但毫無效用,反而令當事人受到心靈傷害、更有引致抑鬱、焦慮以及自殺嘅風險。
一年又一年紀念5月17號國際不再恐同日,今日有同志可以活喺陽光下...
但唔好忘記,香港仍然有人喺暗地裡被逼接受「拗直治療」經歷創傷,而帶佢哋去治療嘅人,往往就係佢哋嘅屋企人。
加拿大、德國相繼通過法案禁止「拗直治療」,今年5月英女皇喺演說中有明確提到將會禁止矯正療法(“ban conversion therapy”)。可惜香港仍然未有制定相關政策。
要做到不再恐同嘅世界,需要大家同醫學專業人士一齊正視問題。
#pridelab #pridelabhk #BeTheChange #DareToBe #idaho #idahot #idahotb
#lgbt #LGBTQ #LGBTPride #lgbtcommunity #hklgbt #同性戀
#國際不再恐同日 #拗直治療 #禁止拗直治療 #性別平等 #性別平權 #性別多元
拗直治療英文 在 Dr 文科生 Facebook 的精選貼文
《物理治療師係香港其實係做啲咩既?》
上次同大家分享完藥劑師的工作不只是派藥,今日請來物理治療師朋友分享佢地嘅工作。以下由OH MY MYO提供
【首先,乜野係物理治療?】
物理治療直譯自英文 physical therapy ,就係 「物理」 同「 治療」。物理治療呢個字最多人以為係指用係一啲物理形式(而非化學形式: 藥物或侵入) 去作治療效用:一般諗到既電療,熱敷/冰敷, 手法治療等。
但其實physical 唔係淨係解作物理, 亦可解作「 身體的」。而另一個官方字詞 Physiotherapy,Physio- 字頭源自古希臘文, 中文意指「 自然 」。所以嚴格黎謂物理治療先至係真.自然療法。
根據組織 World Physiotherapy,物理治療既定義係提供服務予個人和民眾,以在其一生中發展、維持和恢復最大的活動和功能。
"Physiotherapists provide services that develop, maintain and restore people’s maximum movement and functional ability.......maximise their quality of life, looking at physical, psychological, emotional and social wellbeing.“
所以係醫療系統入面,物理治療師係一個不可或缺既存在。
物理治療可以從我地既身體結構分三大類
【1. 肌肉及骨骼科/ 骨科 Musculoskeletal】
大家對物理治療認識最多既一面,因為不論你踢波拗柴定訓"黎"頸或者跌斷骨,你都可能會接觸到既範疇。透過動作檢查及觸診,診斷病人既痛症問題。然後透過各種方法治療,例如:
- 電療 : 超聲波、干擾波 等
- 針灸 (其實已經係當侵入性)
- 運動治療
- 手法治療 (肌膜治療、關節活動手法等)
- 動態矯正
【2. 心肺科 Cardiorespiratory】
透過運動治療、呼吸訓練、呼吸回復姿勢(recovery position)、及呼吸機等協助病人改善心肺功能,從而改善日常生活活動(ADLs)。
長期病患如心臟衰竭、慢阻肺病 (chronic obstructive pulmonary disease, COPD) 呢類患者可能連最簡單既活動: 刷牙洗面都會氣喘。
另外就係病人係大手術後/昏迷長時間後甦醒,佢地既身體長時間訓平加上冇肌肉活動/ 因為手術後影響,由訓平到坐起身呢個動作,心臟都未必可以加大功率(增加血壓)去支持,所以有D人做完手術後起身會暈,因為心臟根本負荷唔到。
(所以個啲劇情: 昏迷兩年後….(手指郁)醫生!醫生!佢醒啦!然後下一幕就係女主角用輪椅推男主出花園透氣,男主角可能要一兩星期先可以唔暈咁坐輪椅出去)
【3. 神經科(Neurology)】
透過運動治療、機器輔助治療(robotic training)、肌肉電流刺激、鏡像治療等協助神經系統疾病病人改善活動及自理能力。
中風、柏金遜、甚至係因為早幾前因為ice bucket challenge 大熱既漸凍症 ALS 都係例子。
另外物理治療亦會從服務受眾黎分類
【兒科 Pediatrics】
為大腦麻痺、唐氏綜合症 、發展遲緩、自閉症或其他各類先天疾病等病童提供復康計劃黎協助佢地發展。
【運動科 (sports)】
球隊軍醫: 駐場應急STANDBY(你睇英超有球員受傷後第一時間拎住個袋衝出去既職員)
場外運動訓練黎減少受傷機會及提升運動能力,以及受傷後既復康計劃。
【老人科 (geriatic )】
主要服務對象係比較衰弱既老人家,運動及防跌訓練以強化身體能力及減少跌倒而引起既嚴重後遺症。
【婦科 (woman's health)】
提供產前、產後既痛症治療、保養運動等。
物理治療師在醫療體系中是不可或缺的一部分,近年極力提倡holistic care,醫生護士配合Allied Health為病人提供最全面的醫療服務。
拗直治療英文 在 台灣主權和平獨立 Facebook 的最讚貼文
難道我這陣子都在德國人面前硬拗?
自從4月11日,一個星期六(周末!),陳時中部長公布了衛福部於去年12月31日寫給世衛組織的電子郵件之後,我不管是德國媒體採訪﹑和國會議員或基金會青年團體分享、交換台灣對武漢病毒之防疫狀況,都有用這封信來作為談話資料。接下來,兩週之內,我至少還有三個視訊會議和此地不同組織的朋友要談台灣抗疫經驗與WHO對我之態度及後面的中國。沒想到,陳佩琪醫師昨天在她的臉書公開寫道:
「先前跟世衛的電子郵件爭議,我個人認為這是武漢發佈的訊息,我們只不過是接獲訊息後去電想跟世衛要更多的訊息而已」。我立刻陷入一個難題:怎麼和我的理解差那麼多?假如她是對的,那我接下來,還能再「硬拗」下去嗎?這事嚴重了。而如果陳醫師真的是對的,那只怪陳部長「硬拗」,也太小兒科了些,何不就直接說他「蓄意詐騙」?!
有人第一時間就說她配合世衛組織和老共,長他人威風,滅自己人志氣。但我不這麼想,不以人廢言,如果她是對的,明天開始,我就絕口不提此信。但我得先確認,陳醫師是對的嗎?
按照她自己的說法,她的判斷基礎有二。其一,「以我的英文程度」,其二,「當時台灣自己手邊沒有自己的病例。」糟糕,我的博士是德語文學,她敢這麼這麼講,必然對她的英文信心滿滿。但是,茲事體大,我們還是一齊來看一下,到底那封台灣衛福部寫給世衛組織的英文信是怎麼寫法?這封信其實蠻簡短的,共四句而已(中文翻譯是我自己的):
第一句:
News resources today indicate that at least seven atypical pneumonia cases were reported in Wuhan,CHINA.
中文:
今天有新聞資訊指出,中國武漢市至少有七例被證實/上報的非典型肺炎病例。(「上報」在此是「往上報」的意思)。
第二句:
Their health authorities replied to the media that the cases were believed not SARS; however the samples are still under examination, and cases have been isloated for treatment.
中文:
他們的衛生當局對媒體回應說,這些病例相信並非SARS;但是樣本仍在檢驗中,並且已經對隔離中的病患進行治療。
第三句:
I would greatly appreciate it if you have relevant information to share with us.
中文:
如果您有相關訊息可以分享給我們,我們將不勝感激。
第四句:
Thank you very much in advance for your attention to this matter. Best Regards。
中文:
在此先謝謝您對此事的關注。祝好
好了,如果陳醫師讀到的原文和我這裡列出來的是同一封的話,那,對不起,這封信豈止是要個資訊而已!要資訊的基礎是「擔心」和「警惕」!為什麼擔心?看看老共衞生當局所説的「Cases were believed not SARS」這句話裡的「were believed」表示「沒十足把握」,是「據信」的意思,若「百分百不是SARS」,那就省掉「believed」而直接寫「Cases were not SARS」就可以了。換句話,這是瞎子吃湯圓,心裡有數。不管是心裡有數也好,或是心裡嘀咕著也好,既然「樣本仍在檢驗中」,(不就擺明,前面的「據信」是遮掩之遁詞?!),反正,至少就印證了「小心!」,「小心」什麼?小心「人傳人」啊!那怎麼辦?那得「隔離」啊!世衛組織看到「隔離」會無感嗎?還是「不敢有感」?
換句話說,衛福部這封信有兩個功能:「要資訊」和「給資訊」。而「給資訊」常常也用來執行「提醒、警惕或警告」的功能。譬如,我們常常會聽到路邊有人喊說:「有車來了!」(不是「車來了!」)或者交通標誌會有「右方來車」以提醒用路人,並不一定要說:「我提醒你,有車來了。」或「我警告你,右方來車」。
哇!有臉友立則回應的例子更傳神:
「我看到妳家在冒煙.....」
1、這樣不算警告你家有可能失火了?
2、我家沒被燒過,怎知冒煙就是失火?
無論如何,若連我一個既非醫學系亦非英文系的人都能讀出這封信裡給好給滿的「提醒或警告」意涵,請問一下,以防疫為重要執掌的WHO對這些描述會無感嗎?可以無感嗎?他們不必回頭趕快去確認並要求中國「說實話嗎?」
再來,就算是「要資訊」也可能是一種「提醒或警告」,婉轉,但不會沒聽到。「有沒有相關資訊可分享」的意思就是「有的話,可否告訴我們實況。沒有的話,麻煩趕快去問中國真相,那是WHO的責任!」。
最後,我們來看第四句結尾的話:
Thank you very much in advance for your attention to this matter. Best Regards
這句話的關鍵字是「 this matter」或更精確一點,是「this」。一般結尾,只要「Thank you very much for your attention」就夠了,中文的意思就相當於「謝謝您的費心/麻煩您了」。但是「Thank you very much in advance for your attention to this matter.」
就不是「費心」和「麻煩」了,而是「在此先謝謝您關注此事了」。重點在「關注此事」!
陳醫師說,「台灣沒有病例」,怎麼可能警告?這個概念是,車子來了,等被它撞到,才能警告嗎?我告訴德國人,台灣人因為有2003年的SARS慘痛經驗,所以幾乎是「一朝被蛇咬,十年怕草繩」(德文是「Gebranntes Kind scheut das Feuer」,被燙過的孩子看到火就怕)。陳醫師大概不知道或忘了台灣人對中國傳過來的病毒之戒慎恐懼,更別說,大家都知道,但她可能不知道,獨裁政權國家如中國對「真相」之控制永遠高於對「疫情」之控制。
總之,話說回頭,WHO當然可以說,他們沒看到「人傳人」(human to human)也不排除他們真的沒有被「警告或提醒」的感覺。但是,WHO無感,也不必然意味著陳時中部長沒提醒或警告啊!
陳醫師對WHO展現佛心就算了,還倒打一耙,指衛福部或陳時中硬拗,這就有點廁所裡撐竿跳 ,過糞/份了吧。
不管台灣提醒或警告的是「中國有非典可能」或「世衛拜託別裝傻」,事實的發展證明了,WHO的主事者睡到中午(或顧忌中國)而感受不到這些,致令天下生靈塗炭,的確令人扼腕不已。
接下來所有視訊或討論,我決定相信陳部長的英明,不相信陳醫師的英文。
以她的中文程度,應該看得懂我寫的是什麼。也就是説,沒什麼。
*
本文也為所有抗病毒、抗中及配合中國打壓台灣之WHO的駐外人員而寫。