=================================
英語で電話に出るときの対応の仕方(ビジネスシーン)
=================================
今回はビジネスシーンでの電話対応(受け方)について触れてみようと思います。英語で電話に出るのは気が引ける、という人は少なくないでしょう。しかし、基本的な流れさえ掴んでしまえば、意外とすぐに慣れてしまうものですよ。
--------------------------------------------------
挨拶と用件の確認
--------------------------------------------------
まずは電話にでた時の最初の挨拶の流れについて。挨拶の仕方は色々ありますが、基本的に次の3つの流れを覚えておくといいでしょう。
1. 会社名を言う
2. 自分の名前を伝える
3. 用件を確認する
そして、この3つの流れをどのように表現するかというと、
「Thank you for calling Hapa Eikaiwa. This is Jun speaking. How can I help you?」
(お電話ありがとうございます。Hapa英会話のジュンです。どのようなご用件でしょうか?)
といった具合になります。会社名を言うときは「Thank you for calling 会社名」、自分の名前を伝えるときは「This is 名前 speaking.」のように表現します。名前を伝える場合は speaking を省いて「This is Jun.」、または This is を省いてシンプルに「Jun speaking.」だけでもOKです。どの表現を使っても失礼な印象は与えません。ちなみに、英語では基本的にファーストネームを伝えます。
用件を尋ねるときは「How can I help you?」を使いましょう。より丁寧に表現したい場合は「How may I help you?」のように can の代わりに may を使うといいでしょう。また、人によっては、文末に today を加えて「How can I help you today?」や「How may I help you today?」と言うこともあります。個人的にはシンプルに「How can I help you?」でいいと思います。
<例文>
Thank you for calling Hapa Eikaiwa. This is Jun speaking. How can I help you?
(お電話ありがとうございます。Hapa英会話のジュンです。どのようなご用件でしょうか?)
Thank you for calling Hapa Eikaiwa. This is Keisuke. How can I help you?
(お電話ありがとうございます。Hapa英会話のケイスケです。どのようなご用件でしょうか?)
Thank you for calling CafeTalk. Taro speaking. How may I help you?
(お電話ありがとうございます。CafeTalkの太郎です。どのようなご用件でしょうか?)
--------------------------------------------------
相手の名前を伺う
--------------------------------------------------
相手の名前を尋ねるときに使われるフレーズをいくつか紹介します。一般的には相手が自ら名乗ってくるものですが、もし名乗らなかった場合は「May I ask who’s calling?」と尋ねるといいでしょう。その他にも「May I ask who I'm speaking with?」や「May I have your name, please?」などの表現の仕方もあります。ただし、これらは非常に丁寧でかしこまった響きがあるので、もう少し堅苦しくない言い方をしたいのであれば「Who am I speaking with?」や「Can I get your name, please?」と言うといいでしょう。ちなみに「Who are you?」は失礼な印象を与えてしまうので、ビジネスシーンでの使用は避けましょう。
【フォーマルな言い方】
「May I ask who’s calling?」
「May I ask who I’m speaking with?」
「May I ask with whom I'm speaking with? 」※特にフォーマル
「May I have your name, please?」
【カジュアルな言い方】
「Who am I speaking with?」
「Can I get your name, please?」
--------------------------------------------------
少々お待ちください
--------------------------------------------------
担当者に取次ぐ際の「少々お待ちください」に相当する英語表現は「Just a moment, please.」になります。この表現の便利なポイントは「Sure. Just a moment, please.」というだけで「少々お待ちください。今お繋ぎします」を意味することになり、電話中に相手を待たせる場合によく使われる定番フレーズです。
例えば、電話の相手が「山田さんはいらっしゃいますか?」と聞いてきた場合「Sure. Just a moment, please.」と言うだけで「少々お待ちください。今、山田さんにお繋ぎします」という意味合いになります。ポイントは「Just a moment, please.」に Sure を加えることです。人によっては Sure を言わないこともありますが Sure を加えた方が丁寧です。
その他にも「Could you hold on for a moment?」「Could I put you on hold for a minute?」「Could you hold the line, please?」など様々なバリエーションがあります。
ちなみに「〜にお繋ぎします」を言葉通りに英語にすると「I’ll put you through _____.」や「I’ll transfer/connect you to _____.」になりますが、これらのフレーズは基本、電話を転送する状況で使われます。例えば、マーケティングに関することで電話がかかってきた場合「I’ll put you through the marketing department.(マーケティング部にお繋ぎします)」や「I’ll transfer/connect you to the person in charge of marketing.(マーケティングの担当者にお繋ぎします)」のように伝えてから電話を転送します。また「I’ll put you through」と「I’ll transfer/connect you to」の後は、個人名ではなく部署名や「〇〇の担当者」の表現を続けるのが一般的です。
『少々お待ちください』
「(Sure). Just a moment, please.」
「(Sure). Could you hold on for a moment?」
「(Sure). Could I put you on hold for a minute?」
「(Sure). Could you hold the line, please?」
『〜にお繋ぎします』
「I’ll put you through the marketing department.」
(マーケティング部にお繋ぎします)
「I’ll transfer/connect you to the person in charge of marketing.」
(マーケティングの担当者にお繋ぎします)
「Just a moment, please. I’ll put you through customer service.」
(少々お待ちください。顧客サービスにお繋ぎします)
--------------------------------------------------
担当者の不在や担当者が対応できない
--------------------------------------------------
何らかの理由で担当者が電話にでられないことを伝える表現の仕方は沢山ありますが、中でも下記の2通りが最も一般的によく使われる表現でしょう。
「I’m sorry. He's not available right now.」
(すみません。彼は今電話に出られません。)
「I’m afraid he's not available right now.」
(あいにく、彼は今電話に出られません)
「He’s not available right now.」だけでも伝わりますが「I’m sorry」や「I’m afraid」を入れた方が丁寧でフォーマルな響きになります。また「I’m sorry. He's not available at the moment.」や「 I’m afraid he's not available at the moment」のように right now の代わりに at the moment を使うと若干ではありますが、よりフォーマルな響きになります。
アメリカでは、担当者が電話にでれない具体的な理由は特に伝える必要がなく、上記のフレーズを使って担当者が対応できないことをシンプルに伝えるのが一般的です。しかし、日本人であれば、理由もしっかり伝えたい人も多いかと思うので、いくつか代表的なフレーズ(理由)も紹介しておきます。
「別の電話に出ております。」
「She’s on the other line right now.」
「She’s on another call at the moment.」
「只今、外出しております。」
「She’s out of the office right now.」
「She’s out right now.」
「たった今、外出しました。」
「She just stepped out.」
「ミーディング中です。」
「She’s in a meeting at the moment.」
「接客中です。」
「She’s with a client at the moment.」
などなどです。ただし、前述した通りアメリカでは具体的な理由まで伝える習慣はないので、シンプルに「She’s not available right now.」と言うのが最も自然でしょう。
--------------------------------------------------
伝言を受ける
--------------------------------------------------
担当者が電話にでれないため、相手に「メッセージをお残しになりますか?」と聞く場合は
「Would you like to leave a message?」
「Can I take a message?」
が定番の言い方です。上記で学んだフレーズと組み合わせて「I’m sorry. He’s not available right now. Would you like to leave a message?」や「I’m afraid she’s not available right now. Can I take a message?」のように伝えることができればバッチリです!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅TOMOKIN - Ryota Tomogane -,也在其Youtube影片中提到,【TOMOKINとは?】 「エンタメ×教育」動画を通じて皆様に「論破・勉強・笑い」をお届けします。 ◆チャンネル登録はこちら! https://goo.gl/ZRWT8x サブチャンネルはこちら https://www.youtube.com/channel/UCoKiJNjQZfpvKsDR_...
接客中 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「Of course(もちろん)」の敬語
=================================
英語で「もちろん!」という場合、「Of course」を使っている人が多いと思いますが、今回は「of course」よりも丁寧な言い方として、ネイティブがよく使っている英表現をご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) By all means
→「もちろんです / 是非とも / 是非是非」
--------------------------------------------------
この表現は、「もちろんです」や「是非とも」のように、相手の質問や提案に対して承諾または同意を示す際によく使われる表現です。「of course」をより丁寧にした響きがあり、とても親切で礼儀正しい言い方です。
<例文>
〜会話例1〜
A: I was wondering if I could use your cell phone.
(携帯電話、借りてもいいかな?)
B: By all means. Here you go.
(もちろんです。どうぞ。)
〜会話例2〜
A: It's hot in this room. Can I open the door?
(この部屋、暑いですね。ドアを開けてもいいですか?)
B: By all means.
(是非是非。)
--------------------------------------------------
2) Certainly
→「もちろんです」
--------------------------------------------------
Certainlyは、「確かに」や「必ず」を意味する副詞ですが、会話においては「Of course(もちろん)」をより丁寧にしたニュアンスの相槌としても使われています。特に、ショップの店員が接客中によく使っているイメージがあります。
✔「Absolutely」も同様の使い方ができる。「Certainly」より若干カジュアル、「Of course」より若干丁寧な響きがある。
<例文>
〜会話例1〜
A: Can we get another glass of water, please?
(お冷やをもう一杯ください。)
B: Certainly.
(もちろんです。)
〜会話例2〜
A: Can you help me take these boxes upstairs?
(これらの箱を2階へ運ぶのを手伝ってくれますか?)
B: Yeah, absolutely.
(ええ、もちろんです。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
接客中 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
英語で電話に出るときの対応の仕方(ビジネスシーン)
=================================
今回はビジネスシーンでの電話対応(受け方)について触れてみようと思います。英語で電話に出るのは気が引ける、という人は少なくないでしょう。しかし、基本的な流れさえ掴んでしまえば、意外とすぐに慣れてしまうものですよ。
--------------------------------------------------
挨拶と用件の確認
--------------------------------------------------
まずは電話にでた時の最初の挨拶の流れについて。挨拶の仕方は色々ありますが、基本的に次の3つの流れを覚えておくといいでしょう。
1. 会社名を言う
2. 自分の名前を伝える
3. 用件を確認する
そして、この3つの流れをどのように表現するかというと、
「Thank you for calling Hapa Eikaiwa. This is Jun speaking. How can I help you?」
(お電話ありがとうございます。Hapa英会話のジュンです。どのようなご用件でしょうか?)
といった具合になります。会社名を言うときは「Thank you for calling 会社名」、自分の名前を伝えるときは「This is 名前 speaking.」のように表現します。名前を伝える場合は speaking を省いて「This is Jun.」、または This is を省いてシンプルに「Jun speaking.」だけでもOKです。どの表現を使っても失礼な印象は与えません。ちなみに、英語では基本的にファーストネームを伝えます。
用件を尋ねるときは「How can I help you?」を使いましょう。より丁寧に表現したい場合は「How may I help you?」のように can の代わりに may を使うといいでしょう。また、人によっては、文末に today を加えて「How can I help you today?」や「How may I help you today?」と言うこともあります。個人的にはシンプルに「How can I help you?」でいいと思います。
<例文>
Thank you for calling Hapa Eikaiwa. This is Jun speaking. How can I help you?
(お電話ありがとうございます。Hapa英会話のジュンです。どのようなご用件でしょうか?)
Thank you for calling Hapa Eikaiwa. This is Keisuke. How can I help you?
(お電話ありがとうございます。Hapa英会話のケイスケです。どのようなご用件でしょうか?)
Thank you for calling CafeTalk. Taro speaking. How may I help you?
(お電話ありがとうございます。CafeTalkの太郎です。どのようなご用件でしょうか?)
--------------------------------------------------
相手の名前を伺う
--------------------------------------------------
相手の名前を尋ねるときに使われるフレーズをいくつか紹介します。一般的には相手が自ら名乗ってくるものですが、もし名乗らなかった場合は「May I ask who’s calling?」と尋ねるといいでしょう。その他にも「May I ask who I'm speaking with?」や「May I have your name, please?」などの表現の仕方もあります。ただし、これらは非常に丁寧でかしこまった響きがあるので、もう少し堅苦しくない言い方をしたいのであれば「Who am I speaking with?」や「Can I get your name, please?」と言うといいでしょう。ちなみに「Who are you?」は失礼な印象を与えてしまうので、ビジネスシーンでの使用は避けましょう。
【フォーマルな言い方】
「May I ask who’s calling?」
「May I ask who I’m speaking with?」
「May I ask with whom I'm speaking with? 」※特にフォーマル
「May I have your name, please?」
【カジュアルな言い方】
「Who am I speaking with?」
「Can I get your name, please?」
--------------------------------------------------
少々お待ちください
--------------------------------------------------
担当者に取次ぐ際の「少々お待ちください」に相当する英語表現は「Just a moment, please.」になります。この表現の便利なポイントは「Sure. Just a moment, please.」というだけで「少々お待ちください。今お繋ぎします」を意味することになり、電話中に相手を待たせる場合によく使われる定番フレーズです。
例えば、電話の相手が「山田さんはいらっしゃいますか?」と聞いてきた場合「Sure. Just a moment, please.」と言うだけで「少々お待ちください。今、山田さんにお繋ぎします」という意味合いになります。ポイントは「Just a moment, please.」に Sure を加えることです。人によっては Sure を言わないこともありますが Sure を加えた方が丁寧です。
その他にも「Could you hold on for a moment?」「Could I put you on hold for a minute?」「Could you hold the line, please?」など様々なバリエーションがあります。
ちなみに「〜にお繋ぎします」を言葉通りに英語にすると「I’ll put you through _____.」や「I’ll transfer/connect you to _____.」になりますが、これらのフレーズは基本、電話を転送する状況で使われます。例えば、マーケティングに関することで電話がかかってきた場合「I’ll put you through the marketing department.(マーケティング部にお繋ぎします)」や「I’ll transfer/connect you to the person in charge of marketing.(マーケティングの担当者にお繋ぎします)」のように伝えてから電話を転送します。また「I’ll put you through」と「I’ll transfer/connect you to」の後は、個人名ではなく部署名や「〇〇の担当者」の表現を続けるのが一般的です。
『少々お待ちください』
「(Sure). Just a moment, please.」
「(Sure). Could you hold on for a moment?」
「(Sure). Could I put you on hold for a minute?」
「(Sure). Could you hold the line, please?」
『〜にお繋ぎします』
「I’ll put you through the marketing department.」
(マーケティング部にお繋ぎします)
「I’ll transfer/connect you to the person in charge of marketing.」
(マーケティングの担当者にお繋ぎします)
「Just a moment, please. I’ll put you through customer service.」
(少々お待ちください。顧客サービスにお繋ぎします)
--------------------------------------------------
担当者の不在や担当者が対応できない
--------------------------------------------------
何らかの理由で担当者が電話にでられないことを伝える表現の仕方は沢山ありますが、中でも下記の2通りが最も一般的によく使われる表現でしょう。
「I’m sorry. He's not available right now.」
(すみません。彼は今電話に出られません。)
「I’m afraid he's not available right now.」
(あいにく、彼は今電話に出られません)
「He’s not available right now.」だけでも伝わりますが「I’m sorry」や「I’m afraid」を入れた方が丁寧でフォーマルな響きになります。また「I’m sorry. He's not available at the moment.」や「 I’m afraid he's not available at the moment」のように right now の代わりに at the moment を使うと若干ではありますが、よりフォーマルな響きになります。
アメリカでは、担当者が電話にでれない具体的な理由は特に伝える必要がなく、上記のフレーズを使って担当者が対応できないことをシンプルに伝えるのが一般的です。しかし、日本人であれば、理由もしっかり伝えたい人も多いかと思うので、いくつか代表的なフレーズ(理由)も紹介しておきます。
「別の電話に出ております。」
「She’s on the other line right now.」
「She’s on another call at the moment.」
「只今、外出しております。」
「She’s out of the office right now.」
「She’s out right now.」
「たった今、外出しました。」
「She just stepped out.」
「ミーディング中です。」
「She’s in a meeting at the moment.」
「接客中です。」
「She’s with a client at the moment.」
などなどです。ただし、前述した通りアメリカでは具体的な理由まで伝える習慣はないので、シンプルに「She’s not available right now.」と言うのが最も自然でしょう。
--------------------------------------------------
伝言を受ける
--------------------------------------------------
担当者が電話にでれないため、相手に「メッセージをお残しになりますか?」と聞く場合は
「Would you like to leave a message?」
「Can I take a message?」
が定番の言い方です。上記で学んだフレーズと組み合わせて「I’m sorry. He’s not available right now. Would you like to leave a message?」や「I’m afraid she’s not available right now. Can I take a message?」のように伝えることができればバッチリです!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
接客中 英語 在 TOMOKIN - Ryota Tomogane - Youtube 的最佳解答
【TOMOKINとは?】
「エンタメ×教育」動画を通じて皆様に「論破・勉強・笑い」をお届けします。
◆チャンネル登録はこちら!
https://goo.gl/ZRWT8x
サブチャンネルはこちら
https://www.youtube.com/channel/UCoKiJNjQZfpvKsDR_j4N5pA
◆Twitter @TOMOKIN_VOICE
https://twitter.com/TOMOKIN_Voice
【使用楽曲など】
フリーBGM・音楽素材 MusMus
http://musmus.main.jp/
甘茶の音楽工房(英語表記=Music Atelier Amacha)
https://amachamusic.chagasi.com/
魔王魂
https://maoudamashii.jokersounds.com/
#誹謗中傷
接客中 英語 在 YouTube Speaker Yoshihito Kamogashira Youtube 的最佳解答
【売れる接客販売員の極意】ジャパネットたかた 鴨頭嘉人 企業研修・講演
《公式アプリ 熱ケツ鴨TV登録で限定情報をお届けします》
➡️ https://kamogashira.com/app/
YouTube講演家 鴨頭嘉人公式アプリ
1、毎日更新の鴨Tubeニュースを受け取り、毎日成長できる環境を手に入れられる!
2、アプリユーザーだけの限定動画を視聴することができる!
3、鴨頭嘉人に会えるイベント情報を地域別に配信!機会損失したくない方は登録必須!
極めつけは鴨スタンプ!スタンプを集めるとあなたの「熱ケツ鴨度」が上がり、お得なクーポンをゲットできます!
いいね、チャンネル登録お願いします!
◆鴨頭嘉人TVチャンネル登録はこちら↓
http://bit.ly/kamohappy
◆メルマガ【鴨め〜る】登録はこちら↓
http://bit.ly/kamomail
◆話し方の学校 白熱教室シリーズ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsKfkYt1n_o9aAtnbVixlXtd
◆コミュニケーションスキルシリーズ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsJkVaZc88nfSaZINjmTqvJ2
◆プレゼンテーションスキルシリーズ ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsJaivGPwavNWruCa28oE_bP
◆鴨頭嘉人 企業講演・企業研修シリーズ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsJl8rkUzhtPnhQHXQaU4zLc
◆新入社員研修 新人研修シリーズ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsJndHQV6OdFzgGGm04FSTkz
◆マクドナルドで伝説を作り上げた店長のノウハウ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsIj4_2VaD97a_3-Sj3r2jQV
◆小学校・中学校・高校の特別授業シリーズ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsI3U3ruJ0Yu2OY2tM-mx5NB
◆【笑いと感動】結婚式の名スピーチシリーズ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsKSduIvgZA3KmKMb6fSrVkg
◆輝いて働く人はここが違う!仕事の価値シリーズ ↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkmzVpsBSlsLJNABinuUAuG_f6ZpdlME0
◆鴨頭嘉人オフィシャルホームページ↓
http://kamogashira.com/
◆鴨頭嘉人グッズはこちら↓
http://kamogashira.shopselect.net/
◆フェイスブック↓
https://www.facebook.com/yoshihito.kamogashira/
お勧めメルマガ -----------------------------------
◆毎朝1分! 伝わる話し方365のコツ↓
http://bit.ly/hanashikata365
◆7日間の灼熱のメール講座↓
http://bit.ly/syakunetsu
関連動画 -----------------------------------
笑顔で接客しているはずなのに、感じよく見えない理由【鈴木比砂江 売れる接客】接客販売研修講師
http://www.youtube.com/watch?v=vGg59Pqr1sM
飲食店での接客英語!// Serving in English!〔#434〕
http://www.youtube.com/watch?v=X91kKmoKmcI
ボビーの外語学院 ベネトンで接客実践編
http://www.youtube.com/watch?v=u75Ru_5XuO8
[演技メイン] 接客コンテストグランドチャンピオン大会
http://www.youtube.com/watch?v=4auplyzWz6A
アパレル販売プロが教える接客テクニック!「自己開示①」
http://www.youtube.com/watch?v=2-0RZ6F85X8
日本の接客 vs 海外の接客 Japan vs The World (Customer Service)
http://www.youtube.com/watch?v=W5Ctsxhc5yQ
接客コンテスト①
http://www.youtube.com/watch?v=k69wzZPQ148
おウチ見つかる、ホームズくん。 『接客グランプリ』篇 【HOME'S】告知あり
http://www.youtube.com/watch?v=66qhk_QP-AA
日本マクドナルドの接客に外国人観光客が感嘆!
http://www.youtube.com/watch?v=nhfoRx0rlwA
売れる販売員が絶対言わない接客の言葉 月刊トークス2015年5月号
http://www.youtube.com/watch?v=-nqBMrNTvmY