帕運(也就是「殘奧」)開幕,Netflix一年前推出的紀錄片《Rising Phoenix》(港譯《殘奧2020:鳯凰展翅》)如果各位仍未觀賞的話,不妨趁機一看。
這部百來分鐘的紀錄片,時間背景是在上屆里約帕運,製作團隊走訪了若干參賽選手與籌委,旨在令世人對帕運更有認識,更為關注。
帕運歷史,屬於簡單交代的頭盤。至於主菜,則是參賽選手的訪問。而這部分,在我看來頗為成功。因為受訪者全都各有經歷,輪廓分明,看畢影片之後觀眾不難留下深刻印象。例如因戰禍三歲就遭砍掉腳,希望藉跑步和跳遠逃離過往的田徑選手,又例如幸得領養家庭拯救,後來練成用腳出賽的射箭代表,再例如每周訓練190K的俄羅斯田徑明星Tatyana McFadden。他們的日子全都過得不容易,但你更會看到他們過人的樂觀與豁達。
坦白說,自己就雖然未至於「忽然體育」,但對帕運根本上可算認識全無。所以《Rising Phoenix》的另一重點,是令觀眾認識到不少帕運比賽項目,絕不只是有最傳統游泳田徑。例如輪椅橄欖球的衝撞甚為劇烈,比賽過程其實相當刺激;又例如有失明選手會參加滑雪、足球等項目,不禁令人覺得不可思議。
當然,《Rising Phoenix》更會深入最現實的層面——金錢。再有意義的項目,亦須大量金錢支持。不難想像,帕運一直處於配角位置,資金肯定緊張。亦里約帕運為例,本來的經費原來曾給挪用到奧運,形勢曾經危急到舉辦前一個月仍懸而未決,不知是否辦得成,最終要在奧運期間匆匆解決帕運問題。
今屆帕運碰上疫情,如今隨著奧運延期一年也終於舉辦。但不消提,肯定又是另一個可歌可泣的故事。惟願製作團隊可拍下續集,使更多世人了解情況。
不知道是否因為香港奧運隊創下佳績使然,本地傳媒似乎對帕運關注多了不少,觀眾看到直播的機會相信會比以前多。值得一提的是,普羅網民對直播反應不一,讚好者固然有之,潑冷水說「有幾多人真係想睇」者亦一如所料有之。但有人指出歷來帕運直播乏人問津,其實潛藏了「不忍心看」的複雜心理。這點,我認為頗為值得大家深思。
觀影連結:https://www.netflix.com/watch/81122408?source=35
#支持香港帕運選手
【補白】
Paralympic備受關注,連帶其譯名也討論漸多。Netflix一如既往,片名香港與台灣各自處理,字幕則似乎皆是出自台灣。所以港區Netflix我們會看到片名還是跟從包括香港政府在內的主流叫法,稱為「殘奧」。但片中字幕,則明顯是跟隨台灣習慣稱為「帕運」。
也就是Netflix這個處理,令我思考哪個譯名較佳。最後,如果要在最主流的兩個稱呼二取其一的話,我還是覺得「帕運」較合適。刻意迴避「殘」字,可能有人覺得「左膠」,但其實英文Paralympic一詞根本沒有刻意道出「殘」意,反而跟從以「奧運」音譯「Olympics」才是更為貼合原意。
關於這點,昨天恰好看到文友馮兄提出譯為「平奧」或「魄奧」也是富創意而可取的譯法。再早之前,另一馮姓文人睎乾先生也談過這問題,頗為精彩,謹附連結,我也無謂再班門弄斧了。
馮睎乾:Paralympics 是「殘奧」抑或「帕運」
https://www.facebook.com/epinoia2020/posts/251200056844836
---------------------------------------
歡迎支持小弟與蝦嫂合著,一題兩寫跑步散文集《#跑了就懂》
購書連結:https://www.sportsoho.com/shop/bookshop
Search
支持香港帕運選手 在 帕運 的推薦與評價
總統蔡英文接見時強調,政府對身障運動的推廣、對帕運選手的支持,還會做得更多、更好。盼國人一起支持身障運動,一起打造無障礙的運動環境。… See more. ... <看更多>