#Martech #AI #Graph
.
你過父親節了嗎?還是你過的是付清節呢?
本週的新聞很AI(Artificial Intelligence, 人工智能),人類生為AI的父母,會不會有那麼一天,AI 跟父親節有更深的關係呢?
.
開始之前先分享我心中的AI 技術,是靠【算法規則、訓練數據庫,與算力】三件事來提升準確度。
沒有先訓練好的【算法規則】,電腦不可能自己該如何預測
沒有足量的【訓練數據庫】,沒辦法把預測準度提升
沒有夠厲害的【算力】,搞不定AI需要一而再再而三的演算與檢測
這也是有些人提到,繁體中文在AI世界裡,可能會被邊緣化的背景。
簡體中文市場與使用者太多了,就算有一樣厲害的規則與相似的算力,光光是資料庫不足,就會讓預測準確度往下落好幾個層次。
很多人會說,但我就討厭殘體字怎麼辦呢?有種思考是把簡體中文想成某種門檻超低的外語,日文跟韓文都還要上課訓練,簡體中文只要多看些素材就看懂了,機會浪費多可惜。
.
題外話不多說了,本週新聞首先是臉書被推測正在著手進行經加密後內容的預測功能。也就是說,雖然某些訊息是被加密的,人類與機器都無法解讀,但透過某種技術(homomorphic encryption),有可能在不需要搞清楚你訊息的內容下,就成功地對你推播廣告。
甚至你可以這樣想,他推播的對象不是你本人,而是有著這些行為(看到日本海膽圖片會停下來、朋友的日本旅遊照片會按讚、東京奧運影片不會跳過)的某個人。
Whatsapp 目前還否認此消息,但我們可以繼續看下去。
.
有買過圖的人應該都知道Shutterstock 圖庫網站。他們前陣子也因為某位人物設定是『溫柔而努力』的江姓設計師抄襲翻船事件,而再度來到群眾視野。
Shutterstock 在ai 界的地位當然遠不止於被抄襲,他們三四年前就釋出圖片搜尋功能讓消費者嘗試(你試過搜尋自己google photo 裡的貓或狗照片嗎?就是類似的技術)。
上週Shutterstock.ai 宣佈與AWS 合作,AWS客戶可以在線上以合乎隱私的方法搜尋與使用圖片。可以幹甚麼呢?上億張片源的圖庫是訓練AI 算法的好材料呢。
.
Loreal 的新數據長四月上任,近期宣布會藉由與線上遊戲、虛擬實境、社群媒體的合作提升線上電商業績佔比。
這裡面比較實際的是社群媒體,想想他們可能會將抖音TikTok帶貨發展到全世界(疫情期間,真的很多專櫃櫃妹櫃弟認真用社群媒體跟客人聯繫,還可以預約一人試衣或者輕鬆加一。尊敬他們的努力~
不過我更好奇的是線上遊戲帶貨,Loreal 方指出遊戲業女性參與者達一半以上,可以透過與遊戲合作增加業績。但目前我看到的玩法還是停留在線上化妝教學,不知啥時會有更好玩的?
.
本週最後一個新聞是在日本上市的Appier,度過上市熱潮後,近期的股價略為下滑。但我更關心的是他們的新算法模型:
對人的演算與對物的演算交叉,也就是能夠預測還沒有買過東西的消費者可能買什麼。
這太好玩了,以後當我們去到一個新的購物電商,即時什麼都沒買過,也會有個人化推薦耶。
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅風信子與旦那・日本生活及旅行,也在其Youtube影片中提到,#日本職場 #日韓文化 #在日工作 こんにちは!風信子です。今次來到南韓,剛巧與較熟悉南韓文化的Celia交流,探討一下日韓的工作與社交文化。假如你想知道多一點這兩個國家的文化,歡迎收看,並留言與我們對話了解。在每個國家生活也不容易,大家都要加油啊! :-) 在 http://www.mshya....
「敬語半語韓文」的推薦目錄:
- 關於敬語半語韓文 在 許幼如的職場學習路 Facebook 的最佳貼文
- 關於敬語半語韓文 在 政經八百 Facebook 的最佳貼文
- 關於敬語半語韓文 在 Adorn耳洞 Facebook 的精選貼文
- 關於敬語半語韓文 在 風信子與旦那・日本生活及旅行 Youtube 的精選貼文
- 關於敬語半語韓文 在 DenQ來了 Youtube 的最讚貼文
- 關於敬語半語韓文 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳解答
- 關於敬語半語韓文 在 [問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - 看板KoreaDrama 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 偶爾韓暄,說說韓國- 【韓文學習:존댓말/반말敬語/半語】 不 ... 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 就是敬語,也可以說경어,但較少用) 반말(半語) 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 請問您幾歲| 敬語?半語?韓國社會的對話潛規則,你弄懂了嗎 ... 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 韓文敬語半語的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、DCARD 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 韓文敬語半語的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、DCARD 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 韓文敬語半語的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK、DCARD 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 韓文初學者常犯的錯誤- 語言板 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 辛苦了韓文半語2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於敬語半語韓文 在 辛苦了韓文半語2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
敬語半語韓文 在 政經八百 Facebook 的最佳貼文
#政經八百政治標記
〔#看劇學政治 #從《我是遺物整理師》看韓國的跨國收養〕
由Netflix製作的韓劇《Move to Heaven:我是遺物整理師》講述患有亞斯伯格症候群的青年韓可魯(陳俊翔飾)與叔叔曹尚久(李帝勳飾),一起經營遺物整理公司,透過遺物了解亡者的人生,並從中逐漸領悟到人生、死亡的溫情故事。
該劇溫暖又細膩的劇本不僅賺足觀眾熱淚,更精準地塞入大量社會議題,增添不少反思之處。
*以下內容含少量劇透*
▌和馬修一樣的KAD們
劇中由韓裔美籍音樂人Kevin Oh飾演的馬修·葛林一角,是出生不久就被送養至美國家庭的韓裔孤兒,但卻因為領養家庭的漠視或拖延而無法順利取得國籍,最後淪為無國籍者,只能被遣送回韓國。
過去70年,有將近20萬名韓國兒童和馬修一樣被外國家庭收養,成為韓國被收養人 (Korean adoptee; 簡稱KAD)。
▌跨國收養的人數變化
跨國收養風潮始於二戰後的戰爭孤兒潮,初期日本因為曾短暫成為主要輸出國。
但隨著1950年韓戰爆發,韓國戰爭孤兒以及駐韓美軍留下的大兵寶寶數量越來越多,1955年後,韓國正式取代日本亞洲最大孩童出養國的地位,並於1980年代達到高峰,成為美國跨國收養量最大的國家,並長期背負「嬰兒出口國」的罵名。
▌跨國收養的風水輪流轉
韓國這股跨國收養的風潮延續到1980年代晚期,隨著經濟實力和民族意識的抬頭,韓國政府於1988年起一改原先開放到幾近鼓勵的態度,漸漸減少國內兒童出養的數目。
加上1990年代後中國開始加入送養孩童的行列,尤其在一胎化政策的推波助瀾下,女棄嬰的數目大量增加,1995年後中國年送養數正式超越韓國,在1991至2008年這17年間已送養超過7.2萬名孩童,遠高於韓國的2.9萬。
▌跨國收養的成因
這些兒童被送養的歷史脈絡,其實是後殖民與冷戰的遺續和韓國現代化相互催化而生的血淚史。
加州大學爾灣分校的Eleana Kim指出,早期韓國孩童大量被送至歐美國家的主因包含:
①韓戰後赤貧的經濟狀況
②社會福利制度缺乏
③傳統儒家思想重視父系血脈、國內收養率極低
而在1960年代進入工業化社會後,大量農村人口湧入城市,未婚懷孕現象增加,離婚率也隨之上升,傳統家庭制度鬆動,出現許多非婚生子女,他們不見容於韓國保守的父系社會而慘遭棄養。
除了父權社會與社會福利政策不足等內部因素外,身為KAD的美籍學者Kim Park Nelson也點出,跨國收養涉及「複雜的經濟關係」,當時的韓國每年能藉由出養收益1500萬至2000萬美元,更能減少大量的社福支出。
此外,同為KAD的瑞典學者Hübinette則從人口控制的觀點出發,解釋了為何韓國的出養數會在1970至80年代達到高峰,這是因為威權時期為了避免人口過剩,政府積極鼓勵家庭計畫以及移民,而跨國收養恰好為兩者之結合,因而被視為控制人口的一大良方。
▌被收養者面臨的困境
這些跨國收養的孩子們最常面對的問題,是要應付「種族」與「收養」雙重歧視,以及成長階段中的自我認同危機。
時至今日,仍存在對種族與領養的歧視,更何況是數十年前的美國,調查就顯示,多數的KADs在成長的過程中,有被歧視的經驗,其中因為種族所造成的歧視比例高達七成,另外兩成八則為因收養導致的歧視。
在文化認同方面,周曉楓發現被收養的亞裔子女在文化認同的經驗與亞裔移民二代很接近,他們都缺乏和移民母國的聯繫。
但被收養者在建構自我認同上往往有更多挑戰需要克服,因為相較於移民家庭,收養家庭的環境未必能讓他們接觸原生母國的文化,尤其早期收養家庭的教養方式傾向讓他們完全美國化,致使在成人後容易出現失根的失落感。
美籍KAD鄭敬娥就曾在回憶錄《血之語言》中自述: 「在韓國,『美國人』等同於『白人』,而我既不能說流利的韓語,又不是白人,這讓我感到自己不倫不類。」
而更不幸運的,則是如同馬修一樣,雖被收養,但因故無法順利取得國籍者。根據Adoptee Rights Campaign統計,全美大約有3.5萬的被收養者沒有公民資格,他們多半是在2001年《兒童公民法》生效之前被收養的。
因為在這之前,公民身份必須由收養家庭主動申請,而不是在領養過程中自動授予。有些家庭可能是不知情,或因為申請所需的費用和程序而忽略這個過程,也有些收養家庭則是實質上拋棄這些被收養者。
沒能成為美國公民的被收養者們,許多在成年後因為犯罪紀錄,而被迫遣返回數十年前離開的陌生母國,但他們不僅舉目無親,甚至可能連一句韓文都不會說。
很多人無家可歸,經常露宿街頭,或是再次犯罪,走上絕路者也不在少數。
韓國領養服務中心的首席顧問Hellen Ko就直言:「對他們來說,被遣返就像是被判死刑。」
雖然2001年後,被收養的孩童可以直接擁有公民資格,但《兒童公民法》並不溯及既往,期待這些沒能順利獲得公民資格者,能早日得到應有的保障。
#政治 #台灣 #科普 #科普政治學 #政經八百 #大學生 #政府 #公民 #民主 #社會 #南韓 #韓國 #我是遺物整理師 #韓劇 #李帝勳 #收養 #Netflix #追劇 #跨國收養
敬語半語韓文 在 Adorn耳洞 Facebook 的精選貼文
今天來簡單分享我其中一個興趣-語言學習
這其實一直是我很大的興趣~
日文是我最愛的語言(一方面當然是因為很愛動漫XD)
高中時我就把50音學起來了~
大學後有了更多可支配時間後我也透過線上課程&學校選修課等等把日文又提升了一點~學了大概半年後就敢講了!
即使當年身邊同學都覺得說學這個幹嘛又沒用......我還是努力花時間學了><
最近發現......考上N2竟然是6年前的事情了!!😂
畢業後忙於工作一直沒有時間去精進
但在工作上遇到日本客戶還是能簡單溝通,他們也會很客氣地說我日語很好~(但其實因為沒環境練習已經退步許多......
過去我總是把日文當興趣,都學得太口語化
因為認識日本朋友也都是練習口語,不太在乎語法......
近期因接觸日本客戶,驚覺"敬語"的重要性!!
我才覺得真的不行,硬著頭皮覺得該好好學好日文!!
今天上課老師分享的"把日文說得漂亮"應該就是我現階段想達到的目標(但其實要做好也不容易XD
至少希望面對日本客戶,可以沒有語法錯誤的用有禮貌的敬語~~
我現在都在 GEOS 大世界英日韓&遊學 上課~
這邊有專業的師資可以學英文,日文,甚至還有韓文!(未來可能還有更多XDD太強大
現在我光是學英文跟日文就覺得太充實!!
語言這種東西就是"沒學的時候不覺得重要,但學起來未來總會有機會派上用場"~~
不論是想提升自己的競爭力,或是跟我一樣把學語言當興趣的你,給自己一次改變的機會吧!
快快預約專業的GEOS~他們特別贈送一堂試聽外教課(線上/台北實體課)🤩
改天再來分享英文學習的經驗談~おやすみ~
看完也勵志好好學習的你,留言有一堂免費的外教試聽課,希望你也給自己一次變得更好的機會🥰💙
敬語半語韓文 在 風信子與旦那・日本生活及旅行 Youtube 的精選貼文
#日本職場 #日韓文化 #在日工作
こんにちは!風信子です。今次來到南韓,剛巧與較熟悉南韓文化的Celia交流,探討一下日韓的工作與社交文化。假如你想知道多一點這兩個國家的文化,歡迎收看,並留言與我們對話了解。在每個國家生活也不容易,大家都要加油啊! :-)
在 http://www.mshya.com 有更多在日生活的文章~歡迎查看。
希望大家喜歡這次的分享。各位的支持是我創作的動力,敬請追蹤 Subscribe 及按下訂閱的提示小鈴噹,謝謝。:-D
▶Celia's Channel:
https://www.youtube.com/channel/UCIBSkpVZfn2CA_jsx8r7S5Q
▶記得同時追蹤我的IG與Facebook:
facebook: https://www.facebook.com/a.life.traveler
ig : http://instagram.com/lifetravelogue
Website: http://www.mshya.com
謝謝收看 :-)
上一集:
▶陪我遊首爾ep1.這不是旅遊節目|是日本人妻聊天室VLOG
https://www.youtube.com/watch?v=kmfsvkF6TlU
▶在日生活大解構|3500港元租屋連車位?|好用傢品與風信子的日常
https://www.youtube.com/watch?v=TLgErBwX_n4
▶[傾旅行] 與長輩出遊大攻略|犧牲小我完成大我|人妻們的事
https://www.youtube.com/watch?v=69gNcTMYFOk
▶香港人嫁作日本人妻生活Q&A|月租$3500的日本樓|日本生活潛規則|半職人妻ft風信子
https://www.youtube.com/watch?v=XlNKbFk-btI
▶Music:
BenSound - JazzyFrenchy
Music: www.bensound.com
Rainbow Forest - Quincas Moreira
Dan Henig - Flames & Chimez
敬語半語韓文 在 DenQ來了 Youtube 的最讚貼文
如果喜歡DenQ的影片,希望你可以記得訂閱,分享!
#追蹤追蹤
別忘了訂閱! -》 http://bit.ly/2VRJCCD
instagram : https://goo.gl/7TytNy
敬語半語韓文 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳解答
大家好 我是阿敏
這次直播來跟大家聊聊韓文的敬語跟半語
敬語跟半語都有分好幾種形式~
其中每一種形式語感都不太一樣
所以看韓劇學韓語的時候要小心使用呀~~
不然一不小心會變成超級沒禮貌的人喔!
敬語半語韓文 在 偶爾韓暄,說說韓國- 【韓文學習:존댓말/반말敬語/半語】 不 ... 的推薦與評價
韓文 學習:존댓말/반말敬語/半語】 不知道大家有沒有對韓文的敬語半語感到很頭痛畢竟這是中文比較沒有的概念不是說中文不禮貌而是中文的禮貌沒有表現在語體上所以學 ... ... <看更多>
敬語半語韓文 在 就是敬語,也可以說경어,但較少用) 반말(半語) 的推薦與評價
韓文 學習:존댓말/반말敬語/半語】 不知道大家有沒有對韓文的敬語半語感到很頭痛畢竟這是中文比較沒有的概念不是說中文不禮貌而是中文的禮貌沒有表現在語體上所以學 ... ... <看更多>
敬語半語韓文 在 [問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - 看板KoreaDrama 的推薦與評價
※ 引述《kevinjl (無神論者-無神得自由)》之銘言:
: 看劇總是會遇到 對方質疑 敬語的問題
: 請問這個是跟中文中的尊稱類似嗎?
: 為什麼翻譯 不把敬語跟非敬語 區分出來
: 例如 公、君、足下、子、先生、夫子、丈人、閣下、長者、
: 台端、孺人、大人、兄台
如同推文所說的,這是翻譯中很難呈現的一部份
先以日文來舉例好了
學過日語的或看過日劇的,應該多少也聽過類似的語句
行く (i-ku) 原形 常體
行きます (i-ki-ma-su) 敬體
兩個都是「去」的意思,但按照後面添加的語尾
會有不同的意義
回到韓語,也是類似的呈現
簡單舉例說明的話
「去」的原形是「ka-da」
i ) 半語:ka
ii ) 非格式體敬語:ka-yo
iii) 格式體敬語:ka-mi-da
iv ) 書面體:kan-da
二和三都是敬語,差別在三是最正式場合使用
四是是在寫文章的時候使用的
為了文章的中立與客觀性
目的是讓讀者不因讀者與作者的身分地位差而偏頗看待文字
但若在口語中使用,就是半語
所以在看劇的時候可以留意的幾個點
1.語尾 2.人稱代詞 3. -si-
1.
最簡單的第一個就是語尾
如果常態的沒有加yo 基本可以推論他在說半語
有yo的話當然就是敬語
-mi-da, -i mi gga?, 這類的格式體敬語也是
基本上越長就是越禮貌,只說了詞少了yo話越短越無禮
所以才有這種「話很短嘛」的諷刺說法
但有一點要注意的是
有時候句子並不會完整說完
「明天突然有點事,所以...」
「不能去了」<<<敬語應該出現在這句被省略的話上
這種情形在對話中不會被視為沒說敬語
2.
人稱代詞中主要是第一人稱最容易聽到
謙稱的 cheo 和相對輕鬆隨意的 na
第二人稱基本上 neo 除非很熟的朋友或上對下
不然「你」這樣叫不禮貌
第三人稱基本上就是名字+ssi、職稱+nim是敬語
3.
動詞或形容詞,只要主詞是需要尊稱的對象
會加入一個-si-
例如走
ka-yo >>> ka-se-yo
這邊是有一些發音改變的規則所以才會從-si-變成se
只要有聽到(動詞/形容詞)+se-yo就是敬語
以上只是最簡單的介紹
還有許多其他的型態就不一一贅述
因為有這樣敬語的文化
也才會衍伸出一些韓劇中獨有的橋段
就是本該講敬語的場合,可能是關係不熟、或輩分差異
根據情節,可能是為了挑釁,或是不得不屈服於輩分
說了半語之後,頓了一兩秒後
才心不甘情不願或勉為其難地說那個yo
從非格式體和格式體也可以表現出角色的個性
例如一些角色可能總是說「-i-mi-da」、「-ha-mi-da」
(題外話:因為不規則變化
實際上那個m是很混濁的b和後面的m連音)
這種格式體敬語
也可以表現出該角色可能是非常恭敬
非常莊重、穩重的態度
在我記憶裡《德魯納酒店》裡的具燦星
初期幾乎都是說格式體敬語
-yo的非格式體用德相對少一些
從這邊也可以看出一些角色上的特性
既然說到德魯納就順便提一下
滿月社長和具燦星去到那個有白頭山老虎的會長家裡時
滿月社長開口就是半語
具燦星的表情肯定就是對滿月的無禮捏了把冷汗
客觀上年輕人對年長者,除非是爸媽
不然絕對是說敬語,沒得商量
但滿月社長可是千年老妖精(X)
怎麼會想對區區六七十歲的人用敬語呢
那個會長當時對滿月
在韓國文化的脈絡底下
有充分的理由對她大小聲怎麼不說敬語
但那會長並沒有這麼做
從這邊也可以推測/感覺出
那位會長是位氣量大、修養好的角色
: 這樣看劇時 也可以知道 他沒用敬語
: 不用等到對方 反應才發現 有時對方沒反應
: 我們看劇的 也可以知道 他們關係改變 不用敬語了
半語、敬語,在與(非父母)長輩、上司的對話中
那條界線是絕對的、不可越的
同學朋友哥哥弟弟、姊姊妹妹、前後輩則是浮動的
我自己在韓國念書的時候
大部分老師上課時都會說敬語,但也只限於(yo)
偶爾格式體會穿插著用
上課以外的時間為了表達和學生的親近
可能就會使用半語
第一年的室友A小我3歲,剛開始幾天他對我說敬語(yo)
後來比較熟了之後就說半語了
第二年的室友B小我7歲,一整年的時間一次半語都沒說
甚至剛認識一周內,我也都還是說敬語
他說他希望我不要再說敬語了,不然他覺得很怪
身為台灣人當然覺得大家都平等,何必如此
但我們自以為的平等,對他們來說卻是心理上的不適
在了解並體驗過這樣的文化後
只要是使用韓語的語境就不得不在乎這點
並不是真的少了那個yo就會怎樣
而是在這套規則下
那背後代表的可能是輕視與不尊重
一年過後約室友A要再見面吃個飯時,因為不一起住了
也久沒聯絡了,關係可能不像從前那麼親近
剛聯絡時,他又再度用了敬語
真的見面後聊開了才又開始說半語
而半語和敬語究竟何時轉換
這就是要看狀況一次一次試探的
所以那段過渡期可能就會混著用
少了一個yo可能就是一個想拉近關係的信號
或者是 我說話輕鬆一點也可以嗎,
兄nim 話輕鬆一點說 說出這樣的句子會直接轉變
以上一些心得分享
希望能幫助大家在看韓劇時
能透過對韓語的一些基礎認識
得到更多的樂趣 ^Q^
: 這樣也許也可以復興中華文化 不然這些中文敬語
: 都只活在 中文考試中
: 不過 鄉民喜歡過一天到晚在意敬語的生活嗎?
不喜歡
我就愛第二人稱
對媽媽 對老闆都
你你你你你你你你
喔 舒暢 (真是沒禮貌的人)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.136.202 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1583490262.A.D0B.html
所以才沒這種情節吧? XD 我對日本比較不了解啦~
對韓國的位階文化還是比較容易接受
歐洲人就很難吃得下那套了吧QQ
依據語境的不同不一樣 通常讚嘆/驚嘆/原來如此 這種句子
會用會用半語/書面體
但如果是在跟對方敘述或回答問題的過程中
有些句子可能穿插著去掉(yo)的情況 那就是對對方使用半語
如果是可以/有機會使用半語的關係 是會慢慢這樣然後變成半語交談
而若是年齡差距太大 像我第二年差七歲的室友那樣
他是一句半語都不會說
(除了對話中插入自言自語的部分 e.g. MO-JI??)
所以通常是不會搞混的~
還帶有諷刺的意味在
這樣才知道要用什麼"態度"去面對這個人
但使用敬語半語的進程則因人而異
但一年多來一句半語都沒說過
但詞本身的變化不像日文還有分五段動詞、上下一段之類的
(現在好像改稱第一類第二類?)
加上拼音文字不用再另外記漢字讀音 學起來稍微省力一點XD
kam-sa-ha-da / kam-sa-ha-mi-da / kam-sa-he-yo
ko-mab-da / ko-mab-sue-mi-da / ko-ma-wo-yo
上面那個源於漢字「感謝」 格式體敬語在正式場合使用
如演講、新聞播報、工作等
如果一般私人情況下使用,對長輩和關係較遠者說
如果對熟人說那就是極為莊重的道謝
小幫忙卻說kam-sa-ha-mi-da 會很怪
下面的是純韓文的感謝
我看過一些相關的討論
雖然有些人是認為純韓文的感謝之情也沒比較輕
但真正莊重的感謝還是會使用漢字音的感謝
熟人之間的道謝就是komawo, komawoyo
以你的狀況,如果是工作的關係
大部分情形遇到的人說kam-sa-ha-mi-da是沒問題的
如果是稍微輕微的感謝,不想讓對方因你的道謝而感到負擔
說kam-sa-he-yo, ko-ma-wo-yo也可以
半語敬語的使用就算是熟人也可能因為很多種因素而改變
不是說今天已經是說半語的關係了 以後就再也沒有說敬語這種事
所以很難一言以蔽之
叫哥哥姐姐這種通常是稍微熟一點之後才會的
一見面就這樣叫可能會有點裝熟的感覺
這也是要看狀況和個性 有些人見個兩三次之後
有些人可能要更久時間才會改變稱呼/改說半語
主要就是雙方舒適為主
※ 編輯: Aceca (36.228.143.177 臺灣), 03/08/2020 12:04:40
... <看更多>