最近遇到幾個單親媽媽在我成立的群組裡討論前夫不付扶養費的問題,有人說:「沒關係~我要靠自己,就當孩子的爸爸已經不在了!」
我跟她們說,你們可以賭氣、逞強、怕麻煩不要沒關係,但記得一定要在子女成年後讓他們向法院聲請免除扶養義務,免得以後還要養不負責任的老爸~
大家來看看我之前寫的案例吧!
小惠的父親在她小時候就因為經常涉犯刑事案件,遭警察追緝,所以躲在南部鄉下。小惠和母親長年以來都是彼此相依為命,即使父親偶爾上台北也只會跟小惠的母親討錢用。
小惠高職都還沒畢業,就因為家中經濟拮据而必須在課後打工貼補家用,甚至記憶中,父親還曾經數度在酒醉後返家對母親暴力相向,連小惠結婚當天父親都沒有出席。
在小惠心中幾乎已經沒有父親這個角色存在時,老天突然開了小惠一個玩笑,在小惠三十歲前夕,接獲一位社工來電聯繫表示小惠的父親因為精神障礙被安置在安養中心,要求小惠必須開始支付往後小惠父親的安置費用。
怎麼會這樣呢?難道天下沒有不是的父母?既然小惠的父親的確和小惠是血緣之親,小惠就得負擔父親的餘生支出嗎?小時候已經享受不到父愛的小惠,此時卻要面臨扶養父親的重擔,這樣公平嗎?
我們先來看看安養中心是憑什麼提出這樣的請求。
依老人福利法第41條第一項前段規定:「老人因直系血親卑親屬或依契約對其有扶養義務之人有疏忽、虐待、遺棄等情事,致有生命、身體、健康或自由之危難,直轄市、縣(市)主管機關得依老人申請或職權予以適當短期保護及安置。」
同條第三項規定:「第一項老人保護及安置所需之費用,由直轄市、縣(市)主管機關先行支付者,直轄市、縣(市)主管機關得檢具費用單據影本及計算書,通知老人之直系血親卑親屬或依契約有扶養義務者於三十日內償還;逾期未償還者,得移送法院強制執行。」
也就是說,當社福單位將有生命危難的老人送至安養中心安置後,其所生的相關費用,的確可以依法向有扶養義務人請求償還。
那麼誰是扶養義務人呢?
依民法第1114條規定:
「左列親屬,互負扶養之義務:
一、直系血親相互間。
二、夫妻之一方與他方之父母同居者,其相互間。
三、兄弟姊妹相互間。
四、家長家屬相互間。」
你一定沒想到有扶養義務之人範圍還蠻廣的吧!但是每個扶養義務人間的負擔比例都一樣嗎?
依民法第1115條規定:「負扶養義務者有數人時,應依左列順序定其履行義務之人:
一、直系血親卑親屬。
二、直系血親尊親屬。
三、家長。
四、兄弟姊妹。
五、家屬。
六、子婦、女婿。
七、夫妻之父母。
同係直系尊親屬或直系卑親屬者,以親等近者為先。負扶養義務者有數人而其親等同一時,應各依其經濟能力,分擔義務。
也就是說,扶養義務是有優先順位的,親等近的為先,親等同一則依經濟能力來訂分擔義務的比例。
這麼說,小惠難道非得扶養這個不盡責任的父親終老嗎?
其實,法律當然也應該合乎人性。
在民法第1118條規定:「因負擔扶養義務而不能維持自己生活者,免除其義務。但受扶養權利者為直系血親尊親屬或配偶時,減輕其義務。」
這在實務上叫做『窮困抗辯』。也就是你自己都養不活自己了,還要付錢扶養他人,實在有違情理,那麼法院可以在受扶養權利人對扶養義務人提出扶養請求時,酌情減輕或免除扶養義務。
另外甚至在民法第1118條之一有進一步規定:「受扶養權利者有下列情形之一,由負扶養義務者負擔扶養義務顯失公平,負扶養義務者得請求法院減輕其扶養義務:
一、對負扶養義務者、其配偶或直系血親故意為虐待、重大侮辱或其他身體、精神上之不法侵害行為。
二、對負扶養義務者無正當理由未盡扶養義務。
受扶養權利者對負扶養義務者有前項各款行為之一,且情節重大者,法院得免除其扶養義務。」
為了調整家庭中先未盡扶養義務的一方,有一天需要扶養時卻反過來要求他方扶養,這種有違倫常的價值觀念,民法特別增訂了本條,讓未被扶養或是曾遭受虐待、暴力或其他身體精神上侵害的一方,可以請法院免除或減輕其扶養義務。
跟前一種狀況(窮困抗辯)比起來,這種狀況有一點很大的不同,就是窮困抗辯必須在受扶養權利人提出扶養請求時,扶養義務人才能夠提出免除或減輕的抗辯,而後一種狀況是,可以預先主動向法院請求裁判免除扶養義務,在法律上這有一個專有名詞叫做「形成權」,必須在法院裁判確定之後,才能夠開始免除或減輕扶養義務,在確定之前所積欠的扶養費用還是要給。
所以儘早向法院提出免除或減輕扶養義務的請求,是有很大的實益的,而不是等被提告的時候才請求法院免除。
當然,這種扶養權利並不是無限上綱的,否則大家都不要工作,讓扶養義務人來扶養就好。
所以在民法第1117條也規定了:「受扶養權利者,以不能維持生活而無謀生能力者為限。前項無謀生能力之限制,於直系血親尊親屬,不適用之。」
除了侍奉父母、祖父母、曾祖父母之外,扶養權利是在不能維持生活而無謀生能力時才會產生,而在有扶養權利時,法院也會顧及到窮困抗辯或是曾有未盡扶養義務或虐待侮辱的事實,而予以調整。
但是這樣人性化的規定,還是要義務人懂得提前去主張,否則依最高行政法院101年判字562號判決裡就有特別明示,老人福利法第41條規定的安置費用償還屬於公法上的義務,須經法院裁判免除扶養義務(不包括減輕),否則仍需償還。
也就是,如果扶養義務人被請求償還政府機關代墊的安養費,須自法院裁判免除扶養義務判決確定開始,才能免除償還的義務,之前積欠的還是要付。
這種狀況特別是在單親家庭未任親權的一方未盡到扶養義務時,一定要記得「提前」去主張喔!
相關資訊都可以詢問我們律師的免費法律諮詢喔!
https://lin.ee/uVH1vuZ
同時也有287部Youtube影片,追蹤數超過118的網紅顏寬恒,也在其Youtube影片中提到,這次的減重成功雞排感謝祭有很多要感謝的人,三十幾家的雞排店,每一家都好吃,每一家都非常棒,還有草爺的參與,寬恒工作夥伴們的維持秩序,更感謝所有熱情來共襄盛舉領取雞排的鄉親們。 但真正的主角還是這些做吃的雞排店老闆們,他們願意在辛苦的疫情掙扎中配合,寬恒感到非常榮幸。這一波疫情,讓他們每個人幾乎都受...
方力申母親 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
方力申母親 在 國際新聞主播 林佳璇 Facebook 的最佳貼文
【從偽出國到神遊地球。】
#這篇文章的結論很正面
【后羿時代的我們。】
.
我還記得去年此時,媒體都在瘋「#偽出國」,我因為工作,旗袍還有和服都穿了,想來荒謬:以前從事 #國際採訪工作 搭飛機堪比搭公車的那段日子,還沒有這麼認真地扮起「觀光客」。
.
一年過去了,從「偽出國」到「#微解封」,我這幾天在Line上,看到「#神遊日韓」的廣告,一方面佩服行銷小編的文字創意,另一方面覺得後疫時代的我們,好像越活越倒退。
.
沒有飛機帶我們越過邊境,該如何天涯若比鄰?
.
去年此時,我連續兩天在海外失去重要親人,他們分別在不同國家,有著不同的隔離規定,機票不是隨訂隨有,結果還因為乘客太少臨時被取消航班;再著,不是人人的工作都能接受員工隨時可能缺席4個月。
.
於是,最後一面終成奢求。
.
誰想像得到,本來身體力行實踐 #國際化 的我們,卻在「後疫時代」飽嚐「非當事者」難以理解的委屈?
.
我的遭遇不是個案。
.
這兩年來,有多少人無法奔喪、看不到新生孩子、見不了失聯愛人,費盡時間精力申請到的外國學校,也念不了?
.
她是在臺灣的大學,唸了多年設計的高材生,原本畢業計畫是追求夢想--到紐約念時尚,她的母親為了替女兒圓夢,不眠不休工作存錢,只為了讓孩子放心去飛,但是人生關鍵的十字路口,遇到疫情來攪局,你不知道,勇敢去飛的代價,是不是生命遭受未知變種病毒的威脅?
.
天下父母心,此刻很多家長一樣猶豫。
.
很多家庭收入在平均值的朋友,過去每年寒暑假,咬緊牙也要帶孩子出國走走,這是培養「#國際素養」的絕佳時機;但這一年來,最放心去的國家只剩帛琉而已----因為有「旅遊泡泡」,至少能打疫苗;撇開有錢有閒的M字型頂端家庭,能晃到歐美,大把時間可以在各地隔離,其它大部份家長,為了孩子發展的長遠憂慮,只能悶在心理。
.
我們除了 #神遊地球,還能多做點什麼?我很幸運在疫情爆發之前,職涯多在世界各地採訪,主持各種國際任務,光是還記得的各種 #跨國專案就超過14個,那時候沒有東隔離兩週、西隔離一個月的憂慮,更不用擔心深度特派不一樣的國家,會不會一疏忽就帶了什麼奇怪變種病毒回家。
.
我不知道「後疫時代」的終點距離我們還有多遠,但我知道,只要跨過句點的那一瞬間,你對地球另一端的渴求,絕。對。只有
#報復性大爆發,沒有收斂的時候。
.
再說一次,我很幸運,以「世界為家」的記憶,對我來說,非常鮮明,現在我也想重新分享給你。
.
#國際新聞
#線上國際新聞教育講座
#預約開跑
方力申母親 在 顏寬恒 Youtube 的最佳解答
這次的減重成功雞排感謝祭有很多要感謝的人,三十幾家的雞排店,每一家都好吃,每一家都非常棒,還有草爺的參與,寬恒工作夥伴們的維持秩序,更感謝所有熱情來共襄盛舉領取雞排的鄉親們。
但真正的主角還是這些做吃的雞排店老闆們,他們願意在辛苦的疫情掙扎中配合,寬恒感到非常榮幸。這一波疫情,讓他們每個人幾乎都受到重創,他們每個人都有故事,每個人都有辛苦的地方,寬恒特別跟大家分享其中幾位的故事,下次大家有機會記得支持他們的生意,大家互相幫忙,一起努力過生活吧。
*龍井龍申豪雞排
小臻姐為了扶養家裡的四個寶貝,辭掉原本的工作,回到家鄉龍井,用自家的一樓作為店面,做吃的不會有甚麼冷氣空調,冬天吹風會冷,夏天滿頭大汗,但可以就近照顧兒女,一切都是以下一代的幸福為考量。
這次疫情連出門的人都大量減少,生意確實影響非常大。活動當天是中元節,小臻姐為了共襄盛舉,特地開店做生意,看到店裡來了這麼多客人,雖然做的滿頭大汗,但心裡非常踏實。小臻姐和母親平常行有餘力的時候,都會在附近的廟裡面為鄉親服務,每一次她都會低頭為全台灣祈福,希望這一波疫情可以早日度過,寬恒也是這麼希望著,希望解封那一天大家還可以吃雞排慶祝吧!
*霧峰雞排本色
瑋哥和他的夥伴一位是太平人、一位是霧峰人,這兩位三十歲的年輕人四年前開始學習在夜市擺攤,一邊做一邊學。
這兩位創業夥伴一位讀亞大另一位讀修平,大學期間就已經決定要靠自己做吃的創業,因為在這一行,只要好吃,只要努力,就會有回報。他們之所以會選在霧峰是對於霧峰的情感,既然選在自己的家鄉開業,就必須堅持下去,不論路上有什麼困難都要一一克服,也許度過之後,還能夠笑著跟下一代說當年的辛苦呢。
很感謝委員對於所有店家和商圈的幫忙,真的是一陣及時雨,也讓他們有信心繼續前進。所以,一收到活動邀請他們就私人贊助一百份點心,因為霧峰是他們的起源,沒有霧峰就沒有他們,這是他們感謝霧峰人機會,他們一定要好好把握;他與夥伴目前也朝著輔導其他有志青年來加盟的道路上努力,希望霧峰的這家店能夠成為全台灣展店的第一家店,寬恒也希望他們將來真的開分店的時候可以通知一下,大家一起慶祝。
*東海偉哥鹽酥雞
四十歲的睿杰是土生土長的沙鹿人,原先在台中工業區工作。身為單親爸爸的他單純只是希望能夠有更多自由時間照顧兩個就讀小二、小三的小孩,所以毅然決定轉行創業。
這是他第一間店,誰知道五月剛開業就碰上疫情最嚴重的時刻,原先歡歡喜喜的開幕,過不了幾天生意只剩下原來的四成,上百萬的費用都砸下去了,只好咬牙扛下來。
做吃的就是跟領別人薪水不一樣,每天早上10點備料、下午3點開店,一直忙到凌晨收攤清潔,但因為疫情的關係,所以東海藝術街商圈的人真的都消失不見了,這次的活動讓他看到好久不見的人潮,他也希望大家的消費可以持續下去,寬恒也希望可以趕快再見到東海藝術街的人潮啊。
方力申母親 在 Lily Flute 長笛姐姐 Youtube 的最佳解答
こんにちは❤️Lilyfluteと申します
今回は【 Summer(菊次郎の夏)】を吹いてみた
よろしくお願いします🙏🏻
ご視聴ありがとうごさいます😊
ps.It's 95°F(35°C) outside for taking this video...夏☀️💦
00:00 Lily Flute Cover
02:34 Instrumental Backing&Photos
それは笑いと感動の物語。 「次の作品は誰でも知っている「母を訪ねて三千里」みたいなスタンダードな物語を、暴力なしの演出で描ききってみたい」。
前作『HANA-B1』の97年ヴェネチア国際映画祭グランプリ受賞後のインタビューで、北野武はそう語った。デビュー作『その男、凶暴につき』(89)以来、映画の文法を壊し続けてきた北野演出の魅力は、台詞と説明カットを極端に切り捨てた"そぎ落としの美学"。突発的なバイオレンスを繰り出す主人公の心象風景を現すような、ブルーを基調としたその映像は"キタノ・ブルー"の名で世界に知れ渡った。そんな独自のスタイルを確立してきたにもかかわらず、彼の最新作は、ヴェネチアの約束通り、今までの作品イメージを大きく変える「笑いと感動」のドラマとなった。
勝手気ままに生きてきた大人に成りきれない主人公・菊次郎が、9歳の少年正男の母親探しの旅に付き合うはめになる。ふたりの「少年」たちが旅の中で様々な人や事件に出会い、現実の厳しさと人々の優しさにふれながら成長していくその数日の旅、浅草から豊橋までの往復600キロの行程を彩るのは、温かい日本の原風景。北野武は、母親探しの旅という、ポピュラーなストーリーをモチーフに、"人と人の距離の置き方"を素直な心で思い起こさせ、涙させる作品を作り上げた。
------------------------------------第52回カンヌ国際映画祭コンペティション部門正式出品作品
#Summer #菊次郎の夏 #久石譲
Cover Credit
🎶 Flute & Recording:Lilyflute長笛姐姐
🎹 Piano & Recording:Lilyflute長笛姐姐
🎵 Audio Mixing: BoyViolin
📹 Photographer & Film editor:Santon.W
Character
♀️ Muramatsu Flutist:Lilyflute
🎵 Flute Model:MURAMATSU(DS)
Social Media
📪 Email: lilyflute1014@gmail.com
❤️ Instagram: https://www.instagram.com/lilyflute/
🔔 YouTube: https://www.youtube.com/c/LilyFlute
👍 Facebook: https://www.facebook.com/Lilyflute
Merch
🎶 Music score 樂譜(台灣用) https://shopee.tw/lilyflute
🎀 Music score/sheet music:https://www.mymusicsheet.com/Lilyflute/
💐 Original Song: https://reurl.cc/5r1NQG
👩🏫 OnlineFluteLessons:https://forms.gle/6Gvzp372EcYz9aBo6
Thank you to all of Lily's fans, followers, and supporters.🌷
--------------------------------------------------------------------------
#長笛姐姐 #Lilyflute #長笛演奏 #長笛老師 #長笛 #flute #플루트 #长笛 #フルート #fløyte #fluit #flöte #fuvola #flauta #поперечнаяфлейта #flöjt #fløjte #flüt #poikkihuilu #演出找Lily #商演
方力申母親 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
今日息子の英検三級の
スピーキングテストだったけど、
とある高校で行われたが、
幼稚園児が殆どおらず中高生ばかり
それは仕方ないとしても、
親はついていく事が出来ず、
保護者控え室で待つしかなかった。
その場所は階段を何度も
行き来するややこしい場所
で、本当偶然、嫁の知人の
子ども(中学生)も英検
三級を受けにきていて、
廊下で一人泣いてる
男の子がいるからもしかして、
って言われて急いで探しに
行ったら、
たまたま警備員に外に
連れ出される息子発見
俺を見つけた途端ワンワン
泣く息子何度も何度も、
「息子小さいからせめて
出てくる時間教えてほしい」
「それが無理なら終わる
時間教えてほしい」
って係の人間に行ったけど
「無理」の一点張り。
試験終わってから案の定
誰も案内してくれないから
息子は迷子になって本当
腹立ったわこれから小さい
子も受験する可能性あるんだから、
持ったちゃんと対策し
といてほしいわ
お疲れ様
時間は分からなくとも、
スピークに呼ばれた時に
教えてもらってもいいだろうに
息子が優秀なのを証明
したいんだろうけど、
まともに試験も受け
られないのに受験させ
んでもよかろうに。
あーカワイソ。
息子が優秀なのを証明した
いんじゃくて優秀な息子を
持つ自分を自慢したいんだろ
泣くくらいだし子供は相当
不安だったろうにそんな
状況に放り投げた自分を
反省せず他人を貶める
子供に配慮してる様子が
全然見られない
申し込む前に運営と
相談くらいすりゃ良かったのに
>>958
ひねくれ過ぎだろ
じゃあこれが例えば
遊園地でのエピソードなら
OKなのか?
子供用遊具に1人で
乗せたら泣いた!
大人も一緒に乗せないからだ!
謝罪を要求する!
って怒る親を擁護しろと?
1人で大丈夫かなんて
親なら最初に確認するポイントだろ
その場で留まってたから
よかったものの下手すりゃ
親を探して飛び出し
てたかもしれないのに
親のエゴで子供振り回して
母親は何も言わなかったのか?
じゃあ受験させた親が悪いの?
受験する部屋まで付きそう
のは無理だとしても、
せめて終わってから
何処から出てくる
のかくらいは教えて
くれても問題なくないか?
他の受験者に迷惑かけるなよ
悪いのは息子さんでも試験
実施側でもないだろ
だから何?
保護者控え室があるのは
知ってたけど、
まさかあんな離れた
ところだとは想像
出来なかったって書いてるんだが?
迷子で泣くような子には
受験資格ないって言われてるのに
「親が悪いのか」って
ホント突き抜けてんな。
親以外に誰が悪いんだ?
そこまで頑なに自分に非が
ないと思えることが不思議だ
残念ながら少なくとも今の英検は、
ちっちゃい子の能力を
測れるような実施
体制じゃないんだ、
と言ってる
あんたは不満だろうが、
一応英検側も書いてあるだろう?
別に今背伸びして
3級なんて受けさせなくても、
あんたの子は十分優秀だよ
だからちゃんとフォローしてやれよ
これに尽きると思うわ
子供は英語に長けていて
受かる可能性があった
のかもしれない。
受かったら周りから賞賛が
あるかもしれない。
だけど親の完全にエゴだわ
うちはまず日本語ちゃんと
してからだってんで
英会話程度で留めてるわおかげで、
初対面の人に
「凄く言葉が綺麗」って言われる
英語喋る子は結構いるから、
こっちの方がちょっと
嬉しかったりする
俺もそう思う。
日本語も碌に話せない
子供に英語を教えてどうするんだ?
日本語をある程度話せる
様になってからでも遅くは
ないんじゃないかな。
別に習い事の一つな
んだからそんなに目くじら
立てなくてもいいじゃない。
スポーツ系の習い事と
比べて将来受験に
役立ちそうな習い事には
みんな冷たいね。
いやでも単純にさ、
中高生に混じって3歳児が
英検三級受けに行って
右往左往して泣いちゃっ
てる姿とか想像すると
いたたまれなくなるよ
うちも彼のうちとは
レベルが違うが3歳児に
ピアノ習わせてるんだが、
時々嫁がエスカレートして
「なんでふざけるの!」
「ほんとは出来るのに」
「良いの?
そんなんで先生に見せれるの?」
とか言うんだよ
3歳児だぞ?
嫌いになったら元も子も
ないじゃん楽しくやら
せようよってその度に言う
んだけどなかなかね。
本当にものになる人は
厳しく躾けられた人な
のかもしれないけど。
英検親父の子どもは
3歳児じゃなくて
年長だったと思うが…。
それにしても、HPに
わざわざ注意を掲示するあたり、
年端のいかない幼児に英
検を受けさせようとする
親って多いんだな。
英検だって資格試験なんだから、
一人で入場・受験・退場が
できなければ話にならない
のは当然なのに。
幼児用の英語教室で水泳
みたいに独自の検定すりゃ
いいのにね。
公文なんかでもどれだけ
先取りしてるかを競ってる
親多いし、
何らかの目に見える結果が
欲しいんだろう。
園児じゃ英検の資格使う
場面ないから、
必要な場面が出てくる
年齢に合わせた試験の
体制になってるってだけだからなあ
まあ、子供が英語嫌いに
ならないといいなとは思う
その年頃の子に英語を
教えるのには賛成寄りな
んだけど英検を受けさせる
のはエゴやろ何級
受かったからレベルが上がった
ってものでもないだろうに
検定受かったっていう
証明書貰うと子どもも
喜ぶから意味ない事はない
英語勉強させる
のはありだと思うけど、
なぜ試験なんかに拘るんだろうね
英検対策なんかもやらせ
てるんだろうか
そういう捻くれた教育
方針は勉強苦手だった
母親が陥りがちだと思ってたけど、
男親でもいるんだな
方力申母親 在 Alex Fong 方力申 的推薦與評價
Alex Fong 方力申. 2023年5月14日. 祝大家母親節快樂! 祝我媽媽母親節快樂! 她是我心目中最全能的母親! #無論點我都報答唔夠嘅媽媽 #母親節快樂 #我愛我媽媽 ... <看更多>