銀行上位的老大為什麼叫頭取?
#半澤直樹的頭取兩邊鬢角的白髮好有型
頭取這個字一開始是指日本雅樂中,管樂器的首席「音頭取り」,後來在「能」和「歌舞伎」中負責小鼓的三個人當中,坐在中間的首席也被稱為「頭取」。
於是「頭取」漸漸開始有了「領奏」和「集團的領導者」的意思。
在歌舞伎等劇場中的後台總管,還有相撲比賽中統籌和安排相撲力士的人,也稱為頭取。
不過頭取這個字,除了上述的歷史背景之外,也有一說是從「筆頭取締役(資深董事)」一字省略而來的。
後來到了1869年,明治政府成立了銀行的前身「為替会社」,當時就把統籌領導出資者的代表人稱為頭取。
接著在1872年,日本制定了國立銀行條例,在那當中也使用了頭取這個名稱,所以後來銀行的董事長就稱之為「頭取」了。
雖然這麼說,但也不是所有的日本銀行董事長都叫做頭取,比如說郵貯銀行是叫取締役兼代表執行役社長,而信用金庫大多稱作理事長,信託銀行大部分則稱作社長。
話說有銀行的銀行之稱的日本銀行,不是叫頭取也不是叫社長,而是叫「總裁」。
#日本的職稱好眼花
#多知道一點也許看職場日劇會比較有趣
#其實也還好
#反正劇情好演員又會演最重要
#為了找圖片不知不覺又把半澤直樹1的最後一集看了一次
Search