【媽媽從天堂寄來的生日卡片 病床上寫下說不出的話語,每年透過卡片陪伴女兒長大】#哲看新聞學日文
-
■天国の母から誕生日カード、17歳少女「いつも笑顔で」…生前に託した「20歳まで毎年娘へ」|#読売新聞
■天堂上的母親寄來的生日卡片,17歲女兒:她總是笑臉迎人 生前託付給律師「請每年寄給我的女兒直到她20歲」|讀賣新聞
-
🇯🇵5歳で母親を亡くし、松山市の「ファミリーホーム」で暮らす高校3年生の梨菜さん(17)の元には毎年12月の誕生日、「天国のお母さん」から手紙が届く。母親が亡くなる直前、病を押して筆を執り、弁護士に託していた。この12年間、つらい時も悩んだ時も、支えになったのは母親の言葉だった。梨菜さんは来春高校を卒業し、同じ境遇の子どもたちを支えたいと、児童福祉司を目指して一歩を踏み出す。(喜多河孝康)
🇹🇼5歲喪母,住在松山市的社福中心「Family Home」裡,今年17歲、高中三年級的梨菜,每年一到12月她的生日當天,都會收到來自「天堂上的媽媽」寄來的卡片。梨菜的母親在病逝前抱病提筆寫下多張卡片,並託付律師交給梨菜本人。這12年間,無論是痛苦還是煩惱時,母親的親筆文字總是支撐著梨菜。梨菜明年春天就要從高中畢業,她想幫助跟她境遇相同的孩子們,所以決定以兒童福祉司為目標踏出第一步。
-
🇯🇵母親の順子さんは子宮頸がんを患い、梨菜さんが5歳だった2009年6月、34歳で亡くなった。父親とは1年前に離婚し、神戸市内で2人で暮らしていた。化粧品の販売員として働き、きれいで優しい母親だった。闘病中も、梨菜さんの前では笑顔を絶やさなかった。
🇹🇼梨菜的母親順子生前罹患子宮頸癌,2009年6月在梨菜5歲時病逝,年僅34歲。在這前1年,順子與梨菜的父親才剛離婚,母女2人一起住在神戶市。順子生前是一名化妝品銷售員,同時也是一位漂亮又溫柔的母親。即使是在抗癌中,順子也都是以笑臉面對梨菜。
-
🇯🇵親戚に梨菜さんを受け入れる余裕はなく、入院中から児童養護施設に預けられた。梨菜さんは母親の死を受け入れられず、ただ会えないことが寂しかった。
🇹🇼因為親戚沒有能力收養梨菜,所以在母親住院期間她就被送進了兒童照護中心。梨菜當時沒辦法接受母親的死,她因為無法見到母親而感到很寂寞。
-
🇯🇵半年後の6歳の誕生日、順子さんの遺言で未成年後見人になっていた弁護士が施設を訪ねてきた。手にしていたのは梨菜さんに宛てた誕生日カードと花束。差出人は順子さんだった。
🇹🇼母親病逝半年後梨菜6歲的生日當天,遵照遺囑成為監護人的律師來到了兒照中心,他手上拿著的是要給梨菜的生日卡片以及花束,而寄件人正是母親順子。
-
🇯🇵「おたんじょうびおめでとう! おかあさんは、りなのこといつまでもあいしてるからね。ずーっとおそらからみまもっているからね。」
🇹🇼「生日快樂!媽媽永遠都會愛著梨菜唷。會一直從天上看守著妳的。」
-
🇯🇵見慣れた字。驚いて弁護士に聞くと、順子さんが亡くなる直前に15通のカードを書き、預けていたという。
🇹🇼看到熟悉的筆跡,梨菜驚訝地向律師詢問,才知道母親在病逝前寫好了15張生日卡片,並託付給了律師。
-
🇯🇵うれしかった。でも、母親がいない現実を突きつけられたようで悲しみもこみあげてきた。「ずっと一緒にいるって約束したのに」。我慢していた涙があふれた。
🇹🇼梨菜高興了起來,但是,就像母親已經不在了的事實被擺在眼前一般,悲傷的情緒也跟著湧上心頭。「明明約定好要一直在一起的」梨菜忍耐已久的眼淚流了出來。
-
🇯🇵順子さんは生前、弁護士らに「私が育った愛媛で娘を育ててほしい」と話し、梨菜さんは翌10年8月に松山市の山あいにあるファミリーホームに移った。そこには様々な理由で親と暮らせない子どもたちがいた。豊かな自然の中で、達也さん(76)と叔子さん(73)の夫妻が、本当の家族のように育ててくれた。
🇹🇼順子生前曾向律師們說「希望能在我成長的愛媛縣養育我的女兒」,在她病逝後隔年2010年8月,梨菜就被轉送到了位在松山市山間的一家社福中心。那裡也有許多因為各式各樣的理由而不能與親人一起同住的孩子們。76歲的達也與73歲的叔子夫婦把梨菜視為己出,在豐富的大自然之中養育著她。
-
🇯🇵8歳の時はディズニーキャラクターのカードだった。「りながすてきな女の子になっていくのがとてもうれしいです。」
🇹🇼梨菜8歲的生日時,母親寄來的是一張迪士尼角色的卡片。「我好開心梨菜就要長大成為漂亮的女孩子了。」
-
🇯🇵15歳のカードには、ハートがちりばめられていた。「お母さんが天国に行ってから10年たちましたね。これからは選ばなければいけない道が沢山あるけど、1度しかない人生を大切に生きて下さい。」
🇹🇼15歲的生日卡片上鑲嵌著數顆愛心。「媽媽上天堂後已經過了10年了呢。今後會面臨到很多必須做出抉擇的事情,要好好把握只有一次的人生。」
-
🇯🇵成長に合わせて漢字が増え、文章も長くなった。涙なのか、文字がにじんだ部分もあり、昨年のカードには「手がふるえていてみにくいけどごめんね」と書かれていた。「梨菜、お母さんはこんな病気でさみしい 想いをさせてしまったけどそのかわりに周囲の人にたくさんの愛を貰ったと思います。」
🇹🇼隨著梨菜漸漸長大,生日卡片上的漢字也跟著變多,句子也變得更長。去年的卡片不知道是不是順子的眼淚,卡片上的文字有些暈開了,上頭寫著「媽媽的手一直在抖,很難看懂的話對不起」「梨菜,媽媽因為得了這種病而感到很寂寞,但是媽媽覺得,也因為生病而從周遭的人身上得到了很多的愛。」
-
🇯🇵自身の境遇に悩んだり、学校生活でつらい思いをしたりした時、いつもカードの文字を目で追った。
🇹🇼每當梨菜煩惱自身境遇時,以及在學校生活中感到痛苦時,總是會看看媽媽寫給自己的卡片。
-
🇯🇵ホームで一緒に暮らした中には虐待で深く傷ついた子どももいた。いつの頃からか「お姉さん」の立場となっていた。叔子さんは「いつも笑顔を絶やさず、ホームにとって太陽のような存在」と目を細める。
🇹🇼跟梨菜一起住在社福中心裡的孩子們中,也有著傷痕累累的受虐兒。不知道從何時開始,那些孩子們就把梨菜當作了「大姐姐」來看待。養母叔子笑著說:「梨菜臉上總是掛著笑容,對社福中心來說,就像太陽一般的存在。」
-
🇯🇵18歳になるとホームを出なくてはならない。進路を考えた時、頭に浮かんだのは「恩返しをしたい」という思いだった。子どもを支える児童福祉司を目指し、大学に進むと決めた。費用は順子さんが残してくれた。
🇹🇼年滿18歲後,梨菜就必須離開社福中心。在思考未來該做什麼的時候,梨菜腦中浮現的第一個想法就是「想要報恩」。她決定要以幫助孩子們的兒童福祉司為目標去考大學。學費是母親順子替她留下來的。
-
🇯🇵カードを届けてきた佐藤功行弁護士(55)(兵庫県弁護士会)は「順子さんは最期まで梨菜さんの将来を案じていた。前向きに生きる梨菜さんに私も元気をもらってきた」と語る。
🇹🇼一直以來幫助順子寄卡片給梨菜的律師佐藤功行說:「順子直到最後都在掛念著梨菜的未來。我也從積極向上的梨菜身上得到了滿滿元氣。」
-
🇯🇵誕生日カードはあと3通。梨菜さんはずっと導かれてきたように感じる。
🇹🇼生日卡片如今還剩下3張。梨菜覺得母親的卡片總是在引領著她的人生。
-
🇯🇵「お母さん、天国で見ててね。私はお母さんの娘だから、どんな困難も乗り越えて頑張るよ」
🇹🇼「媽媽,請在天堂上好好看著我哦。因為我是媽媽的女兒,所以不論什麼困難我都會克服,堅持努力下去的!」
-
【新聞單字片語】
★託する(たくする)③〔他動サ〕:託付
★病を押す(やまいをおす)①⓪〔慣〕:抱病
★筆を執る(ふでをとる)⓪⓪〔慣〕:執筆、寫
★患う(わずらう)⓪〔自他動五〕:罹患
★絶やす(たやす)②〔他動五〕:消滅、用盡
★宛てる(あてる)②〔他動下〕:交給
★差出人(さしだしにん)④〔名〕:寄件人
★突きつける(つきつける)④〔他動下〕:擺在眼前
★鏤める(ちりばめる)④〔他動下〕:鑲嵌
★滲む(にじむ)②〔自動五〕:暈開、滲出
★目で追う(めでおう)⓪⓪〔慣〕:盯著看、逐行看
★目を細める(めをほそめる)⓪③〔慣〕:瞇著眼、笑瞇瞇
-
【新聞關鍵字】
#バースデーカード|#誕生日カード|#お母さん|#天国|#児童福祉|#ファミリーホーム
-
【新聞連結】
https://www.yomiuri.co.jp/national/20210925-OYT1T50139/
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:https://www.instagram.com/ay_japanesenews/
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #日本新聞 #日本時事 #學日文 #日語學習 #日文翻譯 #jlpt日檢倒數挑戰賽
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅バイリンガルベイビー英会話,也在其Youtube影片中提到,**英語の上達方法については下記までご覧ください! 【大事なお知らせ】 コメントがまた非表示されちゃう可能性があるため、YouTubeのBilingual Babyコミュニティーのタブの中に、このサムネイルも記載します。そのサムネイルのところにコメントを買いて頂ければ非常に嬉しいです。インスタのス...
日本語 難しい文章 在 Facebook 的最佳貼文
【讓你能寫出被誤認為日本人的文章的日本語教室】
不論是最新新聞資訊、雜誌消息及流行趨勢,
讓你大量吸收「現在時下的日本語」!
最少也能讓你具備相當於日本優秀國中生的日文能力、
或是讓你成為日本職場上的「即戰力」,
並擁有日本母語人士一樣的日文能力!
超實踐的日文講座課程「S-CLASS」現正開課中。
通過了N2、N1,但接下來到底該以甚麼為目標?
雖然被日本人誇獎「日文很好耶!」,但在自己心目中,卻還想更進步。
在工作上常和日本人通信,但還想要再寫得更流暢一點。
不只是日文文法,還想學習「日本文化」及「日本人內心想法」。
無法忍受自己的日文文章被瞧不起,想寫出「媲美日本人」的作文!
有著這些煩惱的你,
請在2021年10月
大量吸收日文,並讓你的日文大幅進步吧!
其他還有最受學生歡迎的內容
「每週令人期待的特別單元」
2021年10月的內容有...
【靠這些心理學,讓你在工作能表現出好成績-精彩10月份】
・利用3個月,讓你成為「有始有終」的人-2021年最後3個月,將改變你的人生!
・超強複習法-透過學習方法,讓你加強記憶,難以忘記所學過的知識。
・利用心理學,拒絕你討厭的工作,並貫徹你想做的事情!
・面對無聊的工作,也能愉悅地完成工作的技巧。
除此之外還有...
・讓你完全掌握日本時事脈動!每週日本新聞/時事解說
・濃縮日本國高中一整年的作文課精華?!作文/翻譯訓練
・打破外國人對日文文法的迷思!提升文法、語彙能力訓練
・大量聆聽最「時下」的日本語/聽寫練習
・再也不被生意上的搭檔看不起,讓他們對你刮目相看吧!
提升你的商業日文能力,並讓你的日文給人成熟又有品味的印象,超強日文訓練
等等,
精彩豐富的內容等著你唷!
2021年10月的課程,會員招募期限至
2021年9月30日(台灣時間23:59)止。
https://kabuki-anime.com/page-2100/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【日本人に間違われる日本語が書けるようになる日本語教室】
最新ニュースや雑誌・トレンドを踏まえて
大量の「現在の日本語」のシャワーを浴びせて
最低でも日本の優秀な中学生レベル、
日本の職場で即戦力となれる「ネイティブレベル」を目指す
超実践的日本語講座「S-CLASS」を開講しています。
N2、N1合格したけど、これから先何をしていいのかわからない。
「日本語うまいね」と日本人に褒めてもらえるけど、自分としてはまだまだ。
仕事で日本人相手にメールを書いているけど、もっとスムーズに書けるようになりたい。
日本語の文法だけでなく、「文化」や「本音」も学びたい。
日本語の文章でバカにされるどころか「日本人かと思った」と驚かせたい。
そんな悩みを持っている方は
ぜひこの2021年の10月、
圧倒的な量の日本語を吸収して
自分の日本語力を大幅にパワーアップさせていきましょう。
また、生徒の人気ナンバーワンコンテンツ
「毎週のお楽しみの話」
2021年10月の内容は…
【仕事で成果を出す心理学を学ぶ10月】
・「最後までやりきる人」になるための3ヶ月-2021年最後の3ヶ月で人生を変える
・究極の復習術-忘れにくくなる勉強法
・面倒な仕事を断って自分のやりたいことをやる心理学
・つまらない仕事でも楽しく終わらせられるようになる仕事術
これ以外にも
・これであなたも日本を丸わかり!毎週のニュース/記事解説
・1年で日本の中高レベルを凝縮?!作文/翻訳トレーニング
・外国人の盲点!文法、語彙力トレーニング
・「今」の日本語の聞き取り/ディクテーショントレーニング
・これで商談相手に舐められないし、一目置かれる!ビジネス日本語、大人の日本語トレーニング
など内容が盛り沢山!
2021年10月会員募集期限は
2021年9月30日(台湾時間23:59)まで。
https://kabuki-anime.com/page-2100/
日本語 難しい文章 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
「日語文法大解惑!」
⭐ 今天來講解「〜につき」這個N1~N2程度的文法
( 網頁好讀版+例句漢字標假名:https://sonic.tw/2yspNsd)
.
說到「N1N2」的文法句型,
大家一定會覺得不實用、只有考試會出、平時生活根本用不到
不過「〜につき」在日常生活中的使用頻率不低喔!
.
▶ 日本走在路上會看到「私有地につき立入禁止」
▶ 餐廳吃飯會看到「1人につきワンドリンク」
▶ 上網購物也會看到「送料は1件につき900円」
.
我們就來教大家如何理解「〜につき」這項文法吧!
⭐ 同場加映:容易混淆的「〜につけ」用法比較
↓
↓
【解説】
↓
↓
「〜につき」有二種主要用法,
二種都超級常用,平時走在路上都會看到的那種
.
⭐ ① 表示原因,
相當於中文「因為〜、由於〜」,可以理解成「ので」的正式用語
.
📘 文型:名詞+につき
✅ 最常用在商家公告
.
例:
私有地につき立入禁止。
(由於是私人土地,因此禁止進入)路上看板
和「私有地なので立入禁止」意思大致相同
.
店舗改装につき、水曜日は午後2時に閉店します。
(由於店面裝潢的關係,週三只開到下午2點)店家門外公告
ご好評につき、再入荷いたしました!
(由於廣受好評,因此我們又再進貨了)網購常看到
.
.
⭐ ② 接在單位詞後方,表示「一次的數量」,
中文會翻成「每〜」,看一下例句就會懂了
.
📘 文型:單位詞+につき
✅ 最常用在店家的價目表上面
.
例:
1人につき、ワンドリンクお願いいたします。
(每一個人請點一杯飲料)店家低消
1000円につき、1ポイントが貯まります。
(每1000日圓,就會累積一點)商店的集點卡
送料は全国一律で、1件につき900円(税込)です。
(運費全國都一樣、每件900日圓含稅)網購說明頁面都會有
.
.
和「〜につき」長得很像的,還有「〜につけ」這個文法句型,雖然長得很像,但是意思完全不一樣喔
.
⭐ 「〜につけ」
同樣是N1-N2文法,前面接動詞原形,相當於中文「每次〜就會〜」之意,可以理解成「〜たびに」的文章用語
.
📘 文型:動詞原形+につけ
✅ 多用在文章書信,一般口語會話較少使用
.
例:
富士山の写真を見るにつけ、海外旅行に行きたくてたまらない。
(每次看到富士山的照片,就會超想出國旅遊)
野良猫の記事を見るにつけ、涙が溢れてしまう。
(每次看到流浪貓的報導,都會紅了眼眶)
その歌を聞くにつけ、大学時代のことを思い出す。
(每次聽到那首歌,就會想起大學時的事情)
.
.
我們來複習一下重點
⭐ 〜につき
▶ 用法一:表示原因,ので+正式用語
▶ 用法二:表示「每〜」,前接單位詞
⭐ 〜につけ
「每次〜就會〜」,たびに+文章用語
.
.
今天就學會了二個N1N2文法,是不是沒有想像中難呢〜^^
音速日語,我們下回見!
日本語 難しい文章 在 バイリンガルベイビー英会話 Youtube 的精選貼文
**英語の上達方法については下記までご覧ください!
【大事なお知らせ】
コメントがまた非表示されちゃう可能性があるため、YouTubeのBilingual Babyコミュニティーのタブの中に、このサムネイルも記載します。そのサムネイルのところにコメントを買いて頂ければ非常に嬉しいです。インスタのストリーとTwitterにもサムネイルを記載するので、そこにもコメントをお願いします!
https://twitter.com/BilingualBaby01/status/1112324849366499331
https://www.youtube.com/channel/UCHBnOMB61Xe9eT4oSs3B_NQ/community
【今日の動画】こんばんは!先日の動画で夫のタカが1日、英語でずっと話してみました。その際、「アイシャが1日中、日本語で話してみる動画も見たい」というリクエストが非常に多かったので、作ってみました!外国人として、やっぱり1日中ずっと日本語で話してみればやっぱり若干きつかったです。あまりにも疲れていたので夕方になったら寝てしまいました(笑)。この動画を見ながら英語を上達するためのヒントも得れるのではないかと思います。下記をご覧ください!
【英語を上達するためのヒント】
私はアメリカ人としてはどのように日本語を習ったのか、をテーマにした動画を今準備していますので、少々お待ちください。その前に、こちらの動画を見て頂ければ、おそらく英語を勉強されている方のためにも、英語の上達ヒントとコツは少しあるのかなと思います。例えば、
①文法にこだわらない
英語を使う時に完璧に話そうとしないことが大事です。日本語を話している私を見て頂いてお分かりになると思いますが、私が話している文章はほぼ全てにミスがあります。でも私はそれをあまり気にしていないです。もちろん完璧に話したいと思っています(もちろん!)。でも完璧に話せないからと言って恥ずかしくなったりして諦めたりしません。
②難しい文章をあまり使わない
日本語を話していて詰まる時に、一瞬待って「もっと簡単な言い方がないのかな」と思って別の言い方を考えることをお勧めします。
③相手の優しい心を信頼する
「私の日本語が若干変でも皆さんがきっと許してくれるしそれでも受け入れてくれるだろう」と思って話しています。もし私の日本語のせいで私のことがきらいになったら「相手はそれまでの人ですし、そういう心の狭い人と付き合いたくない」と割り切って思うので、あまりプレッシャーを感じません。なので、相手の優しさを信じて楽しくコミュニケーションをとりましょう!
