屏東車城海口港的候船室,成為全台唯一玻璃帷幕的美術館,首展《春江獸月夜一一阿咧特展》🌊🌊
海口是進入屏東車城的第一個村落,早期以海口沙漠聞名。
這裡曾經因為發展海上觀光,實施海上藍色公路計畫,投入不少資金整頓海口港,規劃候船室等設施;但因開航後使用率不高,僅維持兩年即停航,候船室曾經閒置十多年的日子。
近年屏東縣政府重新修復候船室,成為全台唯一玻璃帷幕的美術館,首檔展覽《春江獸月夜ㄧㄧ阿咧特展》正式登場!
藝術家阿咧源自日文那個是あれ……? 從小沈溺於動漫、機器人和玩具的世界,讓他擅長將作品賦予獨立的角色生命和故事情節;而表現手法上,深受二十世紀初期表現主義奧地利畫家席勒的影響,扭曲的人物和肢體的強烈形式,也反應在阿咧既癱於泥,也流於水的作品曲線中。
戶外推出14米高寫實的春江獸氣球,背著行囊環抱看海美術館,花好月圓之時,一起擁抱滿盈的港口月光。
(一起尋找南海小乒乓,文章連結詳見留言處)
同時也有80部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「月光日文」的推薦目錄:
- 關於月光日文 在 下港女子寫有路用的遊記 Facebook 的最讚貼文
- 關於月光日文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於月光日文 在 呂捷歷史-朕即天下! Facebook 的最讚貼文
- 關於月光日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於月光日文 在 -兔子加糖-佐藤安 Youtube 的最讚貼文
- 關於月光日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
- 關於月光日文 在 日文歌翻譯- 在月光的照耀下,幾斗的神情彷彿他真的憑著月亮 ... 的評價
- 關於月光日文 在 月光日文歌2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於月光日文 在 月光日文歌2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和 ... 的評價
月光日文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
精彩國際歌唱大賽進行中
https://www.clubhouse.com/room/xLr499RK
有日本歌手Allie參賽,自備中日口譯員
本來都用英文跟她溝通的主持人我這時候趕快切中文
交給口譯員負責傳達
因為自己的專業,非常清楚這時候不要「假會」
人家是中日口譯員
如果我講英文又混雜日文,口譯員非常難處理!
我直接用中文清晰表達,信任口譯員,才最有效率
重點是,來聽歌🎶
月光日文 在 呂捷歷史-朕即天下! Facebook 的最讚貼文
本來去年就訂好要去東京看奧運...順便感受一下東京到底有多熱...
現在只能想想在沖繩的日子...
甩鹽米,疫情散退!
*******
來跟大家聊聊沖繩 PART-1
我去了兩次沖繩,加起來總共19天~
我們先從交通和吃聊起!
機票
基本上一般桃園出發的經濟艙機票從四五千塊到一萬多塊都有,取決於出發和回來的時間。
如果你安排是七天以上的行程,晚去早回是可以的。來回機票大概是在4~6千元,如果要三千多的機票......除非是廉航有促銷,但大多是晚去很早回......也就是等於你要多花兩天的住宿費,但是少玩兩天。
如果是早去晚回的話那通常都要破萬,就算是廉航也差不了多少~
自駕
我通常建議到沖繩自由行一定要自駕,因為離開市區之後沒有開車很不方便,而且很多景點在中部,有車才能隨心所欲、愛去哪就去哪。
出發前先在台灣的監理所換日文駕照,只要100元,然後上網預約租車,價格非常便宜,一天大概台幣800~1200左右。如果是兩個人而已,可以租最便宜的小車~真的很小、很可愛,像玩具車一樣。但是如果三個人以上......你的行李廂就塞不下了!!
如果怕自己的技術不好,可以現場買無責任險~
附帶一提,沖繩的高速公路過路費不算便宜...但還可以接受~
再附帶一提,如果你看到出大太陽,但一直使用雨刷,通常是台灣人~
電車
在市區我建議坐電車,從機場到首里,共有15站。
24小時通行劵800、48小時1400;小孩半價。
在市區的點通常出車站後10分鐘內會到,所以比開車方便!
你可以在電車上欣賞沖繩的市區風光,而且你會發現幾乎每個學校都有棒球場!
吃的部分(這個我最有研究!)
你可以試著隨便走、隨便逛~看到有興趣的就進去試試,尤其是路邊看到的食堂,常常會讓你驚豔~比排隊排很久的還驚豔!
頂多避開連鎖餐廳......因為都到日本了......還去吃連鎖的...有點呆......
拉麵:
嚴格說起來都不差,而且價格比台灣的名店便宜,通常一碗在600~800日圓之間,也就是兩百塊台幣上下!
至於......暖暮拉麵,排很久!排很久!排很久! 而且......也就這樣......
你花很多時間...只是為了回台灣之後可以跟別人說,我吃過暖暮拉麵...
沖繩料理:
沖繩麵、沖繩炊飯、海葡萄、山苦瓜、午餐肉、滷肉、炸豬腳和奇怪的涼拌菜,除了海葡萄以外...其他的不太合我胃口。
海鮮:
各式各樣的丼飯,基本上和日本其他地方一樣,特色是喜歡加上海葡萄!
至於...眾多旅遊達人公推的......泡瀨漁港的海膽醬焗龍蝦......我再一次跟大家說,不好吃!不好吃!不好吃!
那個是熟凍的龍蝦肉質硬、沒彈性、腥味重所以才要用醬料來壓味!!
而且如果你真的想吃"海膽醬焗龍蝦"不用去泡瀨漁港,在沖繩很多地方都有......價格也沒有比較貴,真的不用特地浪費時間開車到泡瀨那個小漁港!
如果你想吃海鮮可以去"牧志第一公有市場",在國際通那邊而已,所以原則上你一定會經過。
你可以到市場的一樓挑選食材,龍蝦、琵琶蝦、生蠔、生魚片、海大蝦、月光貝、海魚......族繁不及備載~
然後再到二樓的餐廳(中文會通),請人料理~算人頭的,三樣500日幣!如果你們兩個人挑三樣食材就是500*2=1000,以此類推。
不過......請你要有一定的預算,因為他們的海鮮不會比台灣便宜...!
燒肉:沖繩的燒肉店很多"五苑、七輪、乃我那霸......"不用我來介紹~"粗到飽"的部分,分價位從1680~5980日圓都有,當然食材不一樣,價位越高肉越好,當然都到了日本了~一定要找有和牛吃到飽的!
不過...既然是吃到飽,縱使是高價位...肉質也不至於好到頂級...
或許你可以試試看單點式的,點一盤頂級的和牛,慢慢地享受每一口牛肉入口的滿足!
從視覺上看到美麗的大理石紋油花,放上烤盤滋滋作響的聽覺饗宴,含進嘴裡那軟嫩化開的口感,咬下時流出鮮甜的肉汁,一口吞下後在肚子裡洋溢的幸福感~當然還有結帳時的驚恐和量體重時的懊悔......一頓飯下來高潮迭起,簡直可以媲美好萊塢電影!
便利商店、大賣場:
如果想省錢~可以到他們的超商或賣場,便宜而且也不錯吃!
賣場通常有微波爐可以使用,不用擔心食材冷掉的問題~
而且賣場晚一點通常會有特價,就是你在"我們這一家"看到"花媽"搶購的那些~
老實說,不用去大家推薦的餐廳......因為大致上都差不多,隨便吃都好吃!!
而且你會發現...到推薦的名店都要排隊...而且...排隊的都是台灣人...讓你有置身台灣、賓至如歸的感覺(誤...)!
既然是自由行何必去複製別人的行程~
散播歡樂散播愛! 疫情散退~啾咪!
月光日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
月光日文 在 -兔子加糖-佐藤安 Youtube 的最讚貼文
台灣看日本薪資好羨慕😎✨
真的值得羨慕嗎?
兩人已無加班•無兼職的薪資,
來計算一個月的日本“基本開銷”!
剩的費用就是育樂用哦~~~~
所以每個月大概是月光族(笑)
⚠️非專業節目組、剪接師、字幕校對 ⚠️
影片全都夫婦自己著手,沒經過專用人士或是擁有專業攝影器材有沒弄好的地方請見諒。
很在意可以跳過動畫,謝謝。
// 日本職場與台灣兩樣情 //
https://youtu.be/2hrTGLaIPX4
//兔子加糖本業;皮革、日本古著工作室(全預約制) //
https://instagram.com/sato_studio?igshid=182swby39x0hr
關於我們✨
日本皮革職人 佐藤(🦊砂糖)
+ 台灣老婆 佐藤 安(🐰兔子)
= 兔子加糖
女兒佐藤 澪(👼🏻豆子)
🌠 Facebook 🔎 兔子加糖 x 佐藤 安
🌠 Instagram 🔎
🐰An.sato //
https://instagram.com/an.sato?igshid=e3v4sn8h9kwx
🐹 Mio.sato //
https://instagram.com/mio.sato?igshid=1oqs2ajukpbdx
🦊micchi.sato//
https://instagram.com/micchi.sato?igshid=96pby1zzkv9m
🌠Email : uim0604@gmail.com
🌠手工皮革&日本服飾 FB 、IG 、蝦皮🔎 SATO STUDIO
月光日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
經過一天與巴友們的交流,最終是有某位貼出,可能因為北斗的這艘船是『洋式帆船』,帆收起來時,是綁在船桁上的,展開時反而是直接垂下來的,如果是這樣,這萬葉最後所說的"帆をあげる"就真的會是收起來的意思了,會因為船帆的開關動作的不同,而有兩種完全相反的意思,這點在日語中算是挺細的...沒研究過船的根本不會知道..(畢竟我問的那一堆日本人都無一例外的以為是"揚帆"),事實上”帆をあげる” 普遍來講也是揚帆的意思(這你們自己查就知道),但卻會因船帆不同的開關設計而有不同動作,而會有完全相反過來的意思,是比較深的了 ...透過這事件也讓我關於船方面的奇怪知識增加了..
船好像有兩種,一種像百葉窗簾一樣,往上拉收起來,一種是往下疊起來收帆。
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語。
比如中間,在討論月亮的時候,中文是說『可是大戰前的月光,妳我都不該辜負』,而日文是『しかし大戦前の月明かり、無下にするわけにはいかぬ 』 後面的『無下にする』是置之不顾,置之不理的意思,而後面加『わけ(道理/理由)にはいかぬ(日語的古語否定)』 ,直譯整句就是"可是總不能將大戰前的月光放置不理吧",也可說"可是總不能糟蹋了(浪費了)大戰前的月光吧",由於日文的一句,有數十種不同含意的可能性,中翻也不太好表現日語的優美感,這裡我也不太好講述。
巴哈上我有貼查詢的照片 可進來看參考參考
https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=36730&sn=82345
月光日文 在 月光日文歌2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
月光日文 歌2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找月光日文歌,城裡的月光,彎彎月亮,王宏恩月光在Facebook上2022年該注意什麼 ... ... <看更多>
月光日文 在 月光日文歌2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
月光日文 歌2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找月光日文歌,城裡的月光,彎彎月亮,王宏恩月光在Facebook上2022年該注意什麼 ... ... <看更多>
月光日文 在 日文歌翻譯- 在月光的照耀下,幾斗的神情彷彿他真的憑著月亮 ... 的推薦與評價
日文 歌翻譯, profile picture · 日文歌翻譯. 在月光的照耀下,幾斗的神情彷彿他真的憑著月亮的引導,去了更自由的世界... Timeline photos · Feb 20, 2013 ·. ... <看更多>