新塾 動畫語綠小編選|「鬼滅之刃」系列③
【EP3】語錄選3-1 (以下內容有劇透,請慎入。)
☆「俺が勝ったとき、錆兎は笑った。泣きそうな、嬉しそうな、安心したような笑顔だった。」☆
(我打贏的時候,錆兔笑了。看起來像是要哭了,卻又開心似的,彷彿是安了心的笑容。)
勝った(かった)=勝利了
笑った(わらった)=笑了
泣きます(なきます)=哭泣
嬉しい(うれしい)=開心的
安心(あんしん)=安心
錆兎=さびと
==========================================
小編這次選的是出現在鬼滅的第三集中內容,是炭治郎經歷一番磨練後終於打贏錆兎時所說的台詞。今天我們要學習一下炭治郎是如何敘述錆兎的微笑的吧!
台詞裡有三個非常重要的文型唷
首先來認識表樣態助動詞「そうな+N」。
👉「そうな+N」=「根據親眼所見的事實進行描述與推測」,
表示「看起來像是~」。用形容詞和動詞的連用形接續
「い形容詞(去い)/な形容詞+そうな+N」
「Vます+そうな+N」
不過形容詞和動詞接續時兩者的意思略有不同,這點小編會在後面解釋。而「そう」因為是助動詞,修飾名詞時像是な形容詞一樣,後面需加上「な」。
👉 い形容詞跟な形容詞接續「そうな」
👉「い形容詞(去い)/な形容詞+そうな+N」
中文意思是「看起來好像~」
例如:「おいしそうなカレーライス」(おいしい+そうな)
(看起來好像好吃的咖哩飯。)
「寂しそうなお父さん」(さびしい+そうな)
(看起來好像寂寞的父親。)
「暇そうな同僚」(ひま+そうな)
(看起來好像很閒的同事。)
👉再來是動詞接續「そうな」:
👉「Vます+そうな+N」
動詞ます形接續そうな也是「看起來好像~」的意思,但與形容詞所要描述不同的是,動詞そうな可以用來描述「感覺」上「這個動作即將要發生」的情況,中文可以解釋成「看起來好像快要~(動作)」。
例如:「落ちそうな荷物」(看起來快要落下的行李)
「消えそうな火」(看起來要熄滅的火)
「壊れそうなケータイ」(看起來就要壞掉的手機)
👉最後是比喻用法的「普通体+(の)ような+N」
「よう」可以用在比喻表現上,中文可以解釋成「宛如~般」「好像~一樣」,時常與「まるで」一起使用。
例如:「まるで雪のような肌」(彷彿雪一般的肌膚)
「まるで天使のような声」(宛如天使的聲音)
「疑うような表情」(像是懷疑般的表情)
📌如此一來就可以看出炭治郎對錆兎笑容所做的三個並列描述。分別是
「泣きそうな笑顔」= 看起來快要哭的笑容
「嬉しそうな笑顔」= 看起來很高興的笑容
「安心したような笑顔」=看起來是安心了的笑容
上述三個描述都是經由炭治郎的眼睛看到後所做的描述,因此這句台詞其實是炭治郎自己的主觀感受,而不是錆兎的本人的想法。小編認為這樣的安排非常有趣,在第三集的最後一幕觀眾們是跟著炭治郎的視線一同觀看錆兎的,故事也在這裡埋下了伏筆,對於錆兎心理面真正的想法和來歷得要到下一集才能夠昭然若揭喔。
小編原本想為登場次數很少但又重要的錆兎選個帥氣的台詞!但掙扎了很久,果然還是錆兎的笑容最令人動容了,所以最後還是決定分享,從炭治郎眼中所看見的錆兎囉。(⋈◍>◡<◍)。✧♡
那麼以上內容請參照『鬼滅之刃』第三集和第四集服用囉!
💬若是有其他感想,也歡迎在底下留言與小編分享!
では~では~
全集中!日本語教師の呼吸!!壹ノ型~また来週!!!
BY 小編哎呀!
#新塾日本語
#日本語能力測驗
#新塾
#N4文法
#N3文法
#鬼滅之刃
#鬼滅の刃
#錆兎
#有沒有第四集開始七分鐘後就心碎的傳說
Search