【2021.9.19更新】
馬來西亞的陸君奕先生在《萍聚》原作者~作曲的嚕啦啦11期傅傳傑先生以及作詞的嚕啦啦11期戴榮旭先生的遺孀李玲玲女士出面說明之後,來訊表示對他們很抱歉,並對自己之前信中所言作出以下的解釋:
1985年,知識報出的題目是真的,那時候我才六年級,就把萍聚的歌詞填上去拿獎,結果,誤會就此產生。
那時候全校的同學都以為是我寫的歌,誤會鬧得更大。於是我就當成是我寫的,一個小學生的心態。
直到初中,萍聚這首歌在全世界流行起來,第二個誤會又產生了,我就以為我寫的歌給歌手唱出來了。
誤會一直延續下去,直到我遇到有人跟我說,萍聚在很久以前,已經有人在唱。我就覺得奇怪,為什麼時間不吻合的,但那時,網絡資訊還不發達,我的疑問一直無法解答。
後來,馬來西亞又有傳言說萍聚寫詞人來自吉隆坡尊龍獨中,我的誤會又給放大了,是不是在找我?
網上搜索,萍聚歌詞的原創是個謎,也有人在blog留言尋找嚕啦啦。誤會又來了,我人生哪裡可以得到安靜!
所以我在信裡面提到的事情,一直得不到答案,直到看到你們的貼文,我才確定了錯誤點發生在哪裡,就是小學時候的我所犯的錯誤。
人生的記憶是不能騙人的,假如我在中學時期就確定,歌詞是有主人的,我就沒有今天的誤會和錯誤。
【2021.9.17更新】
嚕啦啦23期王慕榕來函表示,他已與11期傅傳傑學長聯繫上,也告知目前討論的情況。傳傳傑先生確認《萍聚》是由他譜曲,並由同為11期的戴榮旭先生填詞,兩人共同創作完成。
萍水相逢,
有緣相聚!
就是「萍聚」歌名的緣由
【2021.9.17更新】
救國團團康活動歌本上記載的《萍聚》作者戴榮旭的遺孀李玲玲女士來函如下:
張先生您好
我是嚕啦啦十一期戴榮旭的太太
看到這麼多人在談論「萍聚」
實在覺得遺憾
我先生戴榮旭
在民國91年已經過世
所以也無從查證
想請您再詢問曲譜上
寫的作曲人傅傳傑先生
看他是否還記得
當年一同創作萍聚這首歌曲的
戴榮旭?
我很確定的是
民國63-66年左右
在榮旭讀五專時期
他的確時常在救國團服務帶隊
戴榮旭帶過許多霧社先鋒團的
各校年輕朋友
相信很多人都會記得他
他生前也告訴過我
他曾寫了《萍聚》這首歌
但是當時沒有智慧財產權等法規
隨著他的逝世
我想也就無法
再做什麼說明或澄清了
謝謝大家的熱情及支持
我相信
只要我們曾經擁有過
對你我來說已經足夠
感恩
【2021.9.15更新】
謝謝提供相關資訊的網友們,我特地將有關《萍聚》作者的資料整理出來和大家分享:
早在1970年代救國團活動的團康歌本裡就已出現《萍聚》這首歌,上面記載的作者為嚕啦啦11期戴榮旭。
而在YouTube 有一個上傳於2017年4月底,由嚕啦啦13期之敏和11期傳傑合唱《萍聚》的影片(https://youtu.be/j-4ThaLm0NU),上面記載《萍聚》的作者是嚕啦啦11期的戴榮旭(作詞)和傅傳傑(作曲)。
不過在2009年有新聞媒體報導,宜蘭一位音樂老師孫正明聲稱自己才是《萍聚》的作曲者,創作時間為1967年,而作詞者則是當時的兩位救國團輔導員。(新聞連結:https://news.tvbs.com.tw/life/119642)
另外,已故歌手江明學曾於2017年在YouTube影片(https://youtu.be/uHS7tjCQTsw)留言處回覆網友詢問他是否為萍聚的作者時提到:
萍聚的詞曲作者是嚕啦啦,嚕啦啦是一個筆名,這首歌四十年前開始在台灣的團康活動傳唱,至今都還沒找到真正原作者!網路上流傳著各種傳說⋯⋯,我印象中曾經三位人士出來表示自己是原作者,但是因為說法都不夠令大眾及版權團體信服,也都拿不出有力的證據,結果全不了了之。因為當年使用過的正版唱片公司,都有提存了一筆詞曲費用在銀行的專戶,多年下來已累積了一筆不小的數字,所以一定要有人、事、物的確定證據,才能領走這筆錢!
如果您也有關於《萍聚》作者的資訊,歡迎您留言或私訊告訴我,謝謝。
——————
今晚我要跟大家分享來自馬來西亞的陸君奕先生的一封信,他在信中表示,他才是華語歌曲《萍聚》的詞曲作者,以下是他的來信全文:
張哲生大哥你好,
小弟陸君奕今年48歲,來自馬來西亞怡保,有一件事情埋藏在我身上已經 36年,一點也不虛假,是我人生經歷過的事情。
1985年,當時我小學六年級,因為學校販賣的報紙(名字叫《知識報》)上頭的一個填歌詞遊戲環節,讓我寫成了一首歌的歌詞,後來有人把它取名《隨緣聚首》,也有人把它取名《萍聚》。
我不曉得為什麼網上把《萍聚》說是1967年創作的歌呢?
(編按:根據2009年1月27日的TVBS新聞報導,宜蘭一位音樂老師孫正明表示自己是《萍聚》的作曲人,他說,1967年夏天,他就讀師大二年級,在偶然機會下,接受兩名救國團輔導員委託,為他們寫的《萍聚》歌詞譜曲,當時師大音樂系風氣保守,禁止學生私自參加校外比賽和活動,所以他才沒在創作上留名。)
以下是我當年寫《萍聚》這首歌的來龍去脈,記憶猶新。
1985年,那時候,我還是一名六年級學生,萬里望萬華二校小學有販賣華文報《知識報》,我是它的忠實讀者;報章第二頁印著有獎遊戲環節題目,題目通常都很簡單,學生只要填對答案,再填寫學校名稱、姓名、班級,然後寄到報館,相隔幾期後,幸運的話會有意想不到的驚喜,例如收到禮物。
就是這一年,春節過了,月考也過了,所以學生們在班上有許多悠閒的時間,這一期《知識報》的有獎遊戲題目顯然不簡單,題目是讓學生們嘗試寫歌詞的機會!
只有一個空白的四方格留在題目下面,方格上面有一段已經寫好詞語 :「別管以後將如何結束」,四方格下面用比較小的字寫著參賽條規:
(1) 歌詞需要 50/60 個字(已經想不起是50還是60)
(2) 參賽者必須把所有草稿紙都一起跟寫好的歌詞寄去參賽
(那時候我還小,不懂原因,現在懂了,為了確保歌詞是真的本人寫的,我還記得曾經從垃圾桶撿回草稿紙再弄乾淨。)
我起初看過題目後,沒有頭緒,還未想到什麼,不把它當成一回事,直到有一天放學,我在禮堂等父母來接我回家。
放學時段,學校鼓笛隊時常在禮堂旁邊訓練,這天我聽到他們剛開始訓練時有一段交響曲,只有鼓聲響,其它樂器沒有,很自然地,我就念出一句詞語:「至少我們曾經相聚過」,也同時候聯想起《知識報》的題目:「別管以後將如何結束」。
這時候發現兩句好像有押韻,於是興趣來了,我認真聽著交響曲,再念了一遍這兩句,欸!非常押韻 !
我有了新玩意,寫歌詞,對,有興趣寫歌詞!! 我得想個辦法怎樣才能想到第三句,我數學分數名列前茅,第一句和第二句同樣有九個字,我決定利用 9x9 的表格來想歌詞。
回到家裡,用畫圖用的大白紙,畫成很多橫線和直線,每一行9個格,後來我改用學校的練習簿,學生們都稱呼它為大方格簿。
寫歌詞的方法找到了,就是好像上華文科一樣造句,只不過造句每一行都必須9個字。
第二天,在學校科室裡,我很快就想到第三句:「對你我來講已經足夠」,可惜這一句不能夠連接我之前的詞語,不押韻,但是我把它保留下來,繼續想第三句歌詞。
有一次開週會,看到兩位女學生互相責罵對方,聲音惹來老師前來看個究竟,經過老師的教導,女生們都互相承諾,說以後不敢再犯錯。
我人在附近望著,從他們的對話中,我心裡有點靈感,想到一些詞彙,他們互相承諾,又彼此約束;我默默地想一想怎樣用上述的詞彙造個9個字的句子,於是想到啦 !「不必費心地彼此約束,更不需要言語的承諾。」
一下子,想到兩句歌詞,押韻嗎?心裡想一想跟之前的有一點押韻,然後在心中暗念了一遍:
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
我覺得押韻也很滿意!
學校的環境清幽,當我回到科室後,只能再暗中從心裡用唱歌的形式唱一遍,我覺得歌的韻律跑出來,歌詞也同時帶出涵義。
對,我真的很滿意歌詞寫到現在的情況。再說,我對寫歌詞的興趣也大大提升!很好玩呢!
在學校嘴巴閉了那麼久,放學回到家裡,終於可以放大聲唱出這些歌詞。我擔心用詞不當,我問爺爺「彼此」是什麼意思,爺爺解釋說:「你我、雙方,或者敵對」,同時我也學會一句「知己知彼,百戰百勝」。
想歌詞到現在,4乘9,只有36個字,還得繼續想⋯⋯
一天又一天過去,想不出什麼,沒靈感,怎麼辦 ?
另外,我們陸家的家教很嚴,第一個家規就是不能碰毒品,誰沾染毒品就馬上被踢出陸家,所以爸爸和爺爺都常灌輸思維,做人要知足常樂。
我爺爺是寫詩人,讀春秋書籍,萬里望升旗山,山水觀音亭的詩詞是我爺爺遺留下來的,他的筆名是浩然,原名陸其廣。事實上,歌名「萍聚」是我爺爺取的名字,這還有一段故事可以講,不過以後再說吧!
那時候,我家經營萬里望有名氣的醬油廠,家中環境還算不錯,有錄影機、唱機,錄影帶和卡帶都有很多,那時候流行的歌手有台灣的林淑容Anna、香港的譚詠麟Alan。
受到 Anna 這個英文名字的啓發,我取了 LULALA 作為筆名,主要是因為我性格內向,怕別人嘲笑,所以不敢用真實名字,而用 LULALA 來代替。
然後,我到房間放卡帶的地方參考看看有什麼詞語可以用得上。 就看到一個字「擁」。這時候,我想起第二天想到的那句「對你我來講已經足夠」,於是,造句靈感來了:「只要我們曾經擁有過」,我發現將這兩句歌詞合併,不就是代表知足常樂的意思嗎?
好的,重新排列歌詞:
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
只要我們曾經擁有過
對你我來講已經足夠
在我想歌詞及韻律的時候,發現「相聚過」和 「擁有過」是可以互換位置來唱的 !但是最後我總覺得,人還是要相聚過,才能夠擁有。
歌詞想到這裡,因為作詞的興趣濃厚,無論是在學校還是在家裡,我也不怕羞恥,朗朗上口地把歌詞唱一遍,所以那時,學校有許多老師都知道我曾經寫過一首歌。記得有一次,一位女老師到班上教科(現在已經想不起老師名字),我非常大膽地跟老師說,我有一件事情要做,要不然我會後悔一輩子!老師脾氣真好,不但沒有責怪我,還讓我完成這事情,就是寫完歌詞,老師只是溫柔地提醒我,下一個月考快要到,要快點專心讀書。
這時候的歌詞已有7乘9,共63個字,可以想結尾的歌詞了!畢竟再不專心聽課,老師肯定會責罵我。
我的座位在科室最前排,偏向窗口,萬華小學當時只有一排科室有兩層樓,我的科室在樓上。學校地理位置在萬里望小鎮的正中央,所有本地人辦喪事的出殯隊伍都必須經過小學的大路,小學生都很怕聽到出殯隊伍的敲鑼打鼓聲。
我感慨地想到一句連我自己都會流出眼淚的詞語:「人的一生有許多回憶,只願你的追憶有個我」。
前前後後,我用了21天寫成歌詞,然後將成品連同草稿紙寄去參賽,大概一個月後,成績出來,我拿了冠軍,學校也把那張《知識報》張貼在學校禮堂。
【別管以後將如何結束】
【至少我們曾經相聚過】
【不必費心地彼此約束】
【更不需要言語的承諾】
【只要我們曾經擁有過】
【對你我來講已經足夠】
【人的一生有許多回憶】
【只願你的追憶有個我】
這首歌詞很單純地是一個小學六年級,身材略胖的男生的作品;
它只不過是《知識報》遊戲環節的一部分,是無心插柳之作。
得獎後,馬上有來自台灣的人找我,印象最深刻的是江明學,是他教我江字怎樣念,他說跟將來的將同音。
他是第一個要求把歌詞拿去唱的人,我猜《隨緣聚首》這個最初的歌名應該就是他取的吧!他還要求把歌詞裡「的」這個字唱得不一樣,各位可以聽聽他唱的版本。
另外,當時還有人站在我旁邊,要我把歌詞認真唱一遍,他就抄下音符,假如可以聯絡到作曲人孫正明,或許能得到解答。
我那時候還跟他們說,回去台灣找個姓李的人,為他取我的名字當藝名,他一定會把這首歌給唱紅;後來上華唱片為李華苓取個藝名叫李翊君,「翊君」二字恰好是我的名字「君奕」倒過來念。
音符抄完後,他還問我,這首歌你是想單人唱或者是雙人唱,我想一想就問:「可不可以男女合唱?女聲清脆,女先唱,男聲粗壯,跟隨在後,就這樣一前一後,我覺得比較好聽。」我還強調一定要用小鼓作為主要樂曲。
而後來李翊君唱的版本,就和我認真唱的這個版本的音調一模一樣!
所以除了江明學以外,我非常肯定娛樂圈一定有人知道誰是 LULALA,他們肯定有來過我現在住的地方~怡保萬里望。
翌年,1986年,快要上中學,我複印一份寫著我名字和學校名稱的《知識報》放進一個白色信封,信封上我寫上三道題 :
1、萍聚是什麼?
2、萍聚有多少個字?
3、萍聚是誰取的名字?
再托付給爺爺保管,還跟爺爺說等我長大以後交還給我,好讓我留給我的兒孫看。
還有一件事情,我除了把歌詞寄去《知識報》參賽,也另外寄了一份我親手寫的歌詞在白紙上,再寫上我的筆名LULALA,寄去香港 TVB,我還在信封後面留下回郵地址。
1986年,某一天,我家人租錄影帶回家看,是歌唱綜藝節目,鄭裕玲主持,節目的後段,她把我寄過去的歌詞念了一遍,用廣東話說了一句:「你以為香港沒人才,膽敢把歌詞寄來 TVB。」她也提到這封信是來自南洋的。
小學和中學,相比之下真是天淵之別,中文是小學主流教學語言,也是我的強項,中學全部馬來文,是我的最弱,預備班,我迎頭趕上,把馬來文搞好,但是我逐漸把托付爺爺保管的「萍聚」文件遺忘掉。
中學時期初中一,1987年,某一個星期六,我走路經過圖書館,遠處操場傳來收音機聲音,仔細聽,很開心,是我親手寫的歌,跟隨聲音方向走過去看個究竟,收音機裡卡帶還在轉動,旁邊擺放著一個青色封面卡帶盒,後面寫著萍聚,作詞作曲人:嚕啦啦。興奮的心情參雜著後悔的感覺,後悔當初沒有用我自己的本名。
中學時期,我有跟其他同學提起《萍聚》的歌詞是我寫的,但是沒人相信。
事與願違,相隔36年,現在已經是2021年,我的爺爺、爸爸都已不在人世,而且托付保管的確鑿文件已經不復存在,我非常失望,感到非常低落。
人總要面對現實,也想了很久,下一步應該怎樣應對,好的,那就拿起勇氣,把這件事公諸於世。再說,我患有糖尿病30年,現在也正值全球大流行 COVID-19,這病毒對於三高人士有很大的威脅,馬來西亞疫情非常嚴峻,每天超過萬宗確診,我萬一遇到什麼壞情況,這件事情就永遠埋在地下,沒人知曉,值得嗎?
我僥倖寫出那麼令人感觸的歌詞,但其實我的性格時常都保持開朗,且因為家教嚴格,我自認為人正直,但遺憾的是,我的人生總是被《萍聚》困擾著,不但沒人相信我是原作詞人,而且,我曾經從兩位人士的口中得到一些不符合時間邏輯的消息。
第一個人是我的表嫂,她是台灣人,1993、1994年間,表哥表嫂還未結婚,表哥時常往來馬來西亞和台灣兩地,也有把我寫萍聚的事告訴表嫂,她回去台灣問她的長輩,得到的回應是長輩們早已唱過這首歌。
第二個人是我的老同學,他告訴我說2014、2015年時,他去台灣旅行,導遊的車上播放著萍聚歌曲,比我同學大4歲的導遊講,他小學時期也是唱這首歌。
我本人真想搞清楚,1985年的時候,《知識報》從哪裡得到消息,把它作為該報的有獎遊戲題目讓小學生作答 ? 台灣民眾早期曾經唱過的萍聚歌詞又是哪一個版本?
我有從網絡找到信息寫著一位音樂老師孫正明於1967年拿到兩位女生交給他的萍聚塗鴉歌詞紙張,又是那一個版本 ?
我很確定李翊君唱的版本是我寫的歌詞,也是我想歌詞時候的旋律,音韻,歌曲長度 3分18秒也是我唱過很多次,估算出的時間。
1993年,我讀學院校時期,有一位理髮店老闆娘跟我說「嚕啦啦」這個名稱在台灣已經有團體把它佔為己有,是一個愛國團體,她還說那在台灣等於是對抗中國的共產黨!也是這個原因,我媽媽吩咐我以後絕對不能夠再說《萍聚》是我寫的歌。
這世界是怎樣了?一位單純的六年級男生,僅僅是學校《知識報》遊戲作品,居然可以影響他的一生到現在!
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅親韓親故 친한친구,也在其Youtube影片中提到,친한친구는 일상 한국어, 한국 음식, 한국 드라마, 케이 팝으로 한국어 배우기 영상을 업로드합니다. 我們《親韓親故》每次將上傳韓語視頻關于日常韓語、韓國飲食、韓國電視劇、K-POP 等 하루에 5 표현만 공부해봅시다. 오늘은 한국어로 간단하게 인사하는 방법을 준비했어요. 每次...
本地人意思 在 作者 Facebook 的精選貼文
用同一個詞不代表同一個意思,比如「外國代理人」。事實上支聯會不需要回答是否外國代理人的指控,因為連鄧炳強本身也沒有交代清楚它所指的是甚麼意思。
循鄧的上文下理,他把凡是受到外國指使和收受外國資金的政治組織就視之為「外國代理人」,但現時《國安法》框架下只有勾結外國勢力罪,並無「外國代理人」的定義或登記要求,保安局要求任何組織交代是否外國代理人的決定是不合理的,因為香港沒有《外國代理人登記法》——美國才有。
嚴格來說,鄧炳強現在是用美國的劍來斬香港的組織,用美國的概念套在香港之上,是保安局局長的「個人創見」,並不符合黨的方針,甚至有僭權之嫌。中國外交部多次反對蓬佩奧將中國媒體列為外國代理人變相驅逐中國記者的做法,在2020年3月推出反制,將《紐時》、《華郵》等五間美國傳媒的駐華分社列為「外國使團」,要求交出其財政、人員和營運資料——請問香港保安局近期要求本地組織交代是否外國代理人的決定是否得到中國外交部或駐港特派員批准?有沒有考慮到這種自把自為的做法,會引起外國駐港機構被迫登記為代理人和交出營商私隱的憂慮,間接陷中國於不義?
當局未必想到這麼多,亂用「外國代理人」一詞可能只是貪口爽。中國外交官運用這些敏感字詞時都非常謹慎,因為生怕一旦用錯會引發外交風波。事實上,中美雙方都非常清楚「外國代理人」和「外國使團」概念的意思,俱是針對前來工作的「外國人」,包括說客、官方傳媒和團體,而不是針對本地人或本地組織(在8月23日,《星島日報》美國版便被美國列為外國代理人,而提出反對)。現在,香港保安局在沒有《登記法》的前提下,用針對外國人的法外手段對付香港本地組織和個人,是否反映決策者對此等外交常識毫不熟書?抑或刻意地混淆視聽,渾水摸魚,為中美修補關係添亂添煩,增加外國駐港機構的恐慌?
道理很簡單:是香港本地居民,非外國派駐組織,就不是外國代理人。
作者
本地人意思 在 JJ5色廚 Facebook 的最佳解答
#辣椒蟹 #新加坡菜必點 #辣椒蟹醬包 #極簡做法
我覺得我的唸力還蠻靈的。
我們家的電視有90%都停留在MOD的料理有關頻道,反正就是26x的頻道,早餐及晚餐後,都一直看food food food.
慶幸當中大部份是亞洲、澳洲、英國的節目,都是我喜歡的。
最近又看到介紹新加坡的辣椒蟹,大炒鍋翻炒著紅紅的濃稠醬汁加上蛋液,我大流口水,畫面一直留在腦中,唸了幾天好想吃啊!
記得去澳洲的時候,看到不少亞洲餐廳的招牌都大大字寫著Chilli Crab, 用一道菜就可以招來客人,可見魅力有多大。
1980-90年代,加拿大華人餐館流行椒鹽蟹、起士焗蟹,但也未見過把椒鹽蟹寫在招牌的。
台灣朋友到香港都愛吃避風塘炒蟹,但本地人(如我)也許更愛薑蔥炒蟹。
泰國的咖哩炒蟹,也是我心頭愛。
螃蟹我愛吃炒的,螃蟹是很特別的食材,會吸又會放。
蟹肉本身很會吸醬汁的味道,又很會釋放鮮味出來。搭配的食材吸了螃蟹的鮮甜,真的好吃到飛上天!
像咖哩蟹,用那醬汁配飯隨便就吃兩碗飯!
一直不敢常挑戰星馬菜,因為香料台灣不好買,處理辣椒也覺得煩。信義區好幾家星馬餐廳,以前想吃就去吃就好,這幾個月想念得不得了。
唸完辣椒蟹辣椒蟹一個星期,我竟收到辣椒蟹的醬包!真的嚇到。
這醬包是冷藏送來的,原來是新加坡有名的湯包品牌出的,這個品牌的湯新加坡朋友很推,而這個Chilli Crab 醬包,從網上看是大廚很自豪的私房配方。
我平常很怕成份一連串化學名詞,但這包辣椒蟹的醬都是天然成份來的。
外面的醬包通常是小小包很濃縮很多添加物,這個醬標榜是原汁原味,一包就有300ml,不用再調。
早上去市場買了一隻沙公,一斤多一點,肉很扎實,準備晚上來炒。
過程超簡單,沙公炒幾下,加點水煮到8成熟(沒幾分鐘就熟),整包醬料倒下去,加一顆蛋的蛋液,拌一下醬汁濃稠就可以起鍋了!
感覺不會比煮泡麵難。
超級美味!!
餐桌上突然沒人講話,只剩下吸蟹肉及醬汁的聲音,螃蟹鮮甜到不得了。甜甜酸酸,不會很辣(比咖哩蟹辣度弱很多)。
新加坡流行配炸小饅頭,或用法國長棍來沾醬吃,超馬先生做了”類口袋餅”來沾醬吃,真是好吃到好開心!
辣椒蟹聽起來很辣,實質是 #甜辣風味,因醬汁中有番茄醬成份。另外蛋液也中和了辣味,而辣味只留在嘴唇跟口腔前面部位,不會辣到喉嚨,非常溫和。
這醬包做得好到我沒有意思想自己去做了!又要熬海鮮高湯,又要大量辣椒.......因為材料很天然,這個就用買的好了。
能夠炒蟹當然也能炒蝦,其實醬本身就非常有海鮮的鮮味,也許做燴飯類也很好,再下單來試。
本地人意思 在 親韓親故 친한친구 Youtube 的最讚貼文
친한친구는 일상 한국어, 한국 음식, 한국 드라마, 케이 팝으로 한국어 배우기 영상을 업로드합니다.
我們《親韓親故》每次將上傳韓語視頻關于日常韓語、韓國飲食、韓國電視劇、K-POP 等
하루에 5 표현만 공부해봅시다. 오늘은 한국어로 간단하게 인사하는 방법을 준비했어요.
每次學習5句韓語, 今天准備了用韓語簡單問候的方法
1. 안녕?/안녕하세요?
-你好?您好?
2. 고마워./감사합니다!
-謝謝
3. 미안해.죄송합니다
-對不起/不好意思
4. 밥 먹었어? 식사 하셨어요?
-你吃飯了嗎?
5. 잘가/안녕히가세요
-拜拜/再見
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ywZBCjEMvXE/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEYCKgBEF5IVfKriqkDCwgBFQAAiEIYAXAB&rs=AOn4CLDIVIsod-o8zDyYStrciwbd50Or4g)
本地人意思 在 Smart Travel Youtube 的精選貼文
#千日デパート火災 #大阪深度遊 #飛田新地 #tobitashinchi
Hello大家好, 我叫阿Tsar,
既然大家最近唔可以去旅行,
不如等我今次深入介紹一啲大阪旅遊片好少講嘅話題風俗、靈異地圖
其中有一個地點, 係我哋遊客到大阪必去嘅地方,
亦都講下大阪某啲地方嘅歷史故事
正所謂人有人運、國有國運、地有地運
呢啲地區, 經過時間洗禮, 各地區嘅命運都有唔同嘅轉變
首先我哋去睇下呢幅圖, 過往日本刑場同晒場嘅分佈
刑就行刑嘅意思啦, 曬場嘅意思就係切咗個人頭攞出嚟示眾嘅意思
首先我哋睇下新今宮飛田一帶,
佢嘅地點就喺大阪通天閣一路再行十分鐘左右就到
呢度係大阪嘅貧民窟亦係罪惡嘅溫床
「新地」在日文裏面就有花街柳巷的意思,
作為大阪本地人尋花問柳嘅聖地,
飛田新地的由來,是和戰爭有着直接關係的。
早起20世紀初期飛田新地的名字叫做「飛田遊廊」,
遊廊係妓寨嘅意思, 因為戰爭, 大阪難波全被燒毀後,
依照1958年的《買春防止法》規定,
.......
請用片右下角調4K睇片。
誰もが今日旅行できるので、
大阪観光映画の詳細なテーマと習慣を紹介するのを待つ方がいい
その一つは、観光客が大阪に行かなければならない場所です。
大阪の場所の歴史的な物語も教えてください
いわゆる人から人への移動、国有および国営の輸送、陸上輸送
この地域では、時間が洗礼を受けた後、各地域の運命が変わりました。
まず、この写真を見てみましょう。
拷問の意味は処刑であり、暴露の意味は個人の意味を示すことです。
まず、my田Shin田Ma下、
場所は、大阪の通天閣からわずか10分です。
大阪のスラム街と悪の温床
「新地」とは、日本語で「フラワーストリートウィローアレー」を意味します。
大阪の地元の人々が花を求める聖地として、
Feida New Landの起源は戦争に直接関係しています。
20世紀初頭には、Feida New Landの名前は「Fei Tian Gallery」と呼ばれていました
ベランダは売春婦の意味であり、戦後、大阪難波は完全に焼失しました。
1958年春季購入防止法の規定によると、...
สวัสดีทุกคนฉันชื่อซาร์
เนื่องจากทุกคนสามารถเดินทางวันนี้
การรอให้ฉันแนะนำธีมเชิงลึกและธรรมเนียมของภาพยนตร์การท่องเที่ยวโอซาก้าดีกว่า
หนึ่งในนั้นคือสถานที่ที่นักท่องเที่ยวของเราต้องไปโอซาก้า
บอกเล่าเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ของสถานที่ในโอซาก้า
ขบวนการประชาชนกับประชาชนการขนส่งของรัฐและการขนส่งสาธารณะระหว่างประเทศ
ในภูมิภาคนี้หลังจากรับบัพติสมาเป็นเวลานานชะตากรรมของแต่ละภูมิภาคก็เปลี่ยนไป
ก่อนอื่นมาดูรูปภาพนี้
ความหมายของการทรมานคือการกระทำความหมายของการเปิดเผยคือการแสดงความหมายของแต่ละบุคคล
ก่อนอื่นเลยพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว Shinidamiya Hida ของข้า
สถานที่ตั้งอยู่ห่างจาก Tsutenkaku ในโอซาก้าเพียง 10 นาที
มันเป็นสลัมในโอซาก้าและแหล่งเพาะแห่งความชั่วร้าย
"Shinchi" หมายถึง "ตรอกซอกซอยวิลโลว์ดอกไม้" ในภาษาญี่ปุ่น
เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์สำหรับคนในโอซาก้าเพื่อขอดอกไม้
ต้นกำเนิดของ Feida New Land เกี่ยวข้องโดยตรงกับสงคราม
เร็วเท่าที่จุดเริ่มต้นของศตวรรษที่ 20 ชื่อของ Feida New Land ถูกเรียกว่า "Feitian Veranda"
เฉลียงเป็นความหมายของโสเภณีหลังจากสงครามโอซาก้านัมบะก็ถูกเผาไหม้จนหมดสิ้น
ตามบทบัญญัติของพระราชบัญญัติป้องกันการซื้อฤดูใบไม้ผลิปี 1958...
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/4gkIc_fk5vA/hqdefault.jpg)
本地人意思 在 暗網仔出街 Youtube 的最佳貼文
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UCKC6E5s6CMT5sVBInKBbPDQ?sub_confirmation=1
暗網? 陰謀論?: https://www.youtube.com/watch?v=W5RVLpFkAKQ&list=PLGzW5EwcApFuqKoowMHS9v8W34vIPyrtk
鬼故事: https://www.youtube.com/watch?v=H4rmkFI1ik0&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF
我的100K成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE
破解Kate yup事件是假的! 不是綁架! 不要被騙! (Facebook上的證據): https://www.youtube.com/watch?v=2NJVt56ORWo&t=2s
曼德拉效應: https://www.youtube.com/watch?v=OMutzRIE_uE&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF&index=17&t=5s
深刻個人經歷: https://www.youtube.com/watch?v=4Roa6Vs1qWc&list=PLglqLngY6gv4mm_doLUUJx4zq5KvLJ2VE
大家好又是我暗網仔.
最近病毒疫情發展. 我都需要cancel my gym membership.
盡量不要去那麼多人的地方.
我拍攝影片的今天, 2020年3月17號. 我身處的加拿大正式被入state of emergency.
而被政府封關. 幸好這邊的居民還可以回來.
所我有多位這邊長大但身處香港的CBC朋友也可以回來.
看看現在的意大利的情況
Tom hanks病了.
NHL曲棍球, 這是加拿大national sport! 也被取消
NBA被取消
Donald trump宣布這個病是一個 ‘緊急狀態.’
加拿大總理Justin Trudeau的太太患病. 導致我們加拿大的首領人物Justin trudeau也需要quarantine. 都是需要work from home.
現在外國超巿也是空無一物. 大家可能曾經覺得這個病會好快的過去. 但我深信這個病毒到達程度將會以後也會在人類歷史書中出現.
我這個朋友他爸爸是做limousine driver. 失業了. 他也不知道怎麼辦. 財政上是一定的影響. 多倫多市附近的餐廳也關閉了. 唯一能吃東西的方法就是買外買.
我哥哥原本要做的手術也取消沒辦法做.
其實我覺得...這個情況大家也應該緊一點. 我拍這條影片的原因不是想令大家驚恐. 我知道大部分看我影片的觀眾都是香港人. 我希望大家也保持冷靜. 但真的要小心多一點.
所以我們就unhappy share 一個關於加拿大做了的方法. 給大家一些比較真實, 重要, 不同角度, 而可以適用於各位觀眾自己目前情況的資訊.
我其他影片大家不看也可以. 我以下會講的東西是挺重要的.
最近有post出來説本地人不滿為什麼多倫多最大的機場安全措施好像做不夠. 尤其因爲有新聞出了有機場職員test了positive這個病毒.
這幾天最大單的新聞就是總理Justin trudeau把加拿大關閉了. 其實對於我們一般人民來講一定是好消息.
這段時間其實也不應該去遊行啦! 但加拿大是選擇地把關開給只有美國人.
有多位飲食界人士指出要是封了美國的通口食物就不能進來了.
有人說只讓貨品進口. 香港也是這樣做的. 這一點, 香港的觀眾請留言是否這樣的呢?
而總理直播Like-Dislike比例可以看到大部分加拿大人也生氣為何美國jik的人是豁免的呢?
大部分個案都會是美國人傳給加拿大人的.
留言大部分也是説 too late. He acted too late.
怕會變成第二個意大利.
但加拿大始終是西方國家算是少個案的國家. 但我仍然有不詳預感關於加拿大. 會否變成第二個意大利. 尤其因為leun guey美國這麼恐怖. Spread非常快.
真的很恐怖.
香港真的做得非常好. 真的可能之前有沙士一些對這些病毒保護經yim.
在加拿大我見過一位女生戴口罩. 華人女生來的.
外國人就沒見過. 之前我載口罩他們也覺得奇怪. 我們真的是錯吧!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/fbvLTwbkRy8/hqdefault.jpg)
本地人意思 在 《安顺Ho Chiak》~福发茶室~本地人叫“O Tu” - K1 Media 的推薦與評價
《安顺Ho Chiak》~福发茶室~ 本地人 叫“O Tu”,黑猪的 意思 早市8.00--2.30,夜市6.30-9.00 在Jln Woo Seik Hong MBO戏院附近Hot资讯~ 免費學用 ... ... <看更多>