【村上春樹文字有翻譯感?點解會咁???(咁你咪睇英譯本囉)】
#LostinTranslation
#村上春樹
#譯書
林少華同賴明珠筆下翻譯嘅村上春樹各有千秋,掀起愛書人之間嘅世界大戰。其實,爭咩丫super,不如兩邊都唔好睇囉,改行學日文睇原著啦!難啲?咁睇英文囉。
村上春樹嘅文字,其實本身就比唔少人戲稱為「翻譯體」:村上春樹嘅文字唔似日文,充滿翻譯感,究竟點解會咁???其實呢一點,同佢本人成長背景、閱讀興趣,以及最初入行時寫作手法有關。所以,有人話睇村上春樹一定睇英文,其實並非無道理架。
▍港口城市神戶長大嘅西化少年:Yung Murakami
講起神戶,大家除咗諗起神戶牛柳同Kobe Bryant之外,仲有咩呢?無錯,就係村上春樹啦。
村上春樹雖然係京都出世,但佢好細個已經搬咗去神戶(準確啲嚟講,係神戶近郊嘅蘆屋市),亦係神戶讀中學,所以,村上春樹成長時期基本上都係生活係神戶,嗰度對佢影響非常大。
咁神戶有咩特別呢?就係佢係日本一個好重要嘅港口城市。二戰結束之後,美軍仲駐守咗日本好耐,直到依家仲有唔少駐日美軍基地。村上成長嘅60年代神戶,就當然有大量駐日美軍啦。嗱,唔好以為軍人就唔睇書,佢地不知幾有文學修養。年輕時代嘅村上春樹可以係神戶嘅二手書店買到咁多英文書,都係因為駐日美軍都一樣咁鍾意睇書渣。
村上春樹三翻四次強調自己對日本文學無興趣,亦未曾比日本傳統文學感動過(當然真唔真,又值得研究,不過「村上春樹與日本傳統文學」又係另一篇文了,如果大家想睇可以留言講講),由細到大淨係鍾意睇歐美文學——特別係美國文學。總之,村上春樹嘅生活係比英美文學同音樂包圍嘅,潛移默化之下,佢對文學嘅睇法、思想,以及筆下文字,自然大受影響。
就連村上春樹本人嘅生活模式,亦都極為西化,佢鍾意食意粉、三文治、飲威士忌、蒲酒吧,呢d習慣都經常放入佢小說嘅角色入面,形成獨特嘅日系西化氛圍。日本有幾咁情迷西方——特別係美國文化,相信大家都相當清楚,村上春樹就非常象徵到戰後嬰兒潮成長嘅嗰一代日本青年(咁當然好多日本人嘅英文都無村上春樹咁好,村上春樹嘅英文甚至可能好過你同我添XD)。
▍寫作手法初探:先寫英文再翻譯做日文嘅《聽風的歌》
村上春樹文字嘅翻譯感,亦可以追溯到佢初初寫小說果陣,所用嘅「獨特寫作技巧」。
正因為村上春樹睇得好多英文書,佢自自然然諗野都會有種「英文嘅節奏」,正當佢29歲人第一次落筆打算寫《聽風的歌》果陣,就發現自己寫極都寫得唔順手。佢覺得自己比日文呢種語言困住,寫唔出自己獨有嘅氛圍——於是佢忽發奇想,決定試下用英文寫。
當然,就唔係成本《聽風的歌》都係咁寫成嘅。村上春樹先寫咗一段英文,再「翻譯」做日文(雖然話係翻譯,但又唔係逐字翻譯,比較似係睇住英文「重寫」)。慢慢,佢就發現自己掌握到自然、特殊嘅風格同寫法。之後嘅文字,就直接用翻日文寫,不過呢種日文已經充滿果種微妙嘅翻譯感。
村上春樹係《村上春樹雜文集》入面,都反問自己點解唔直接用英文嚟寫小說,跟住佢就坦承,只不過係因為技術上、能力上有問題,唔係咁簡單,所以先無咁樣做。取而代之嘅係,村上春樹一直都用自己方法將母語日文係腦入面轉換為外語,從而迴避自己意識中對日文嘅「日常性」。村上春樹仲提到,佢基本上唔會重睇自己寫嘅小說(日文版),但就會睇返自己小說嘅英譯本,因為可以從第三者嘅角度去享受自己嘅小說,所以佢非常感謝有人幫佢 #譯書。
▍村上春樹本人都係翻譯家
唔知大家知唔知,其實村上春樹本人都係一位翻譯家,產量仲要奇多,投身文學世界以來翻譯咗超過七十本作品,比自己寫嘅書多得多。
2017年佢仲就出咗一本書,叫《村上春樹翻譯(幾乎)全作品》(村上春樹翻訳(ほとんど)全仕事),講述佢咁多年嚟做過嘅翻譯工作。對村上春樹而言,寫作係工作,而翻譯則係一件類似興趣嘅事——大概就係「寫文寫到攰咪 #譯書 囉」。之所以揀翻譯作為興趣,係因為村上春樹相信可以從中攞到靈感,亦可以係其他作家身上學到好多野,從而幫助到寫作呢樣正職。正因為不斷反覆寫作/翻譯,村上嘅文字受到影響並帶有翻譯感都好合理。
對於翻譯,村上當然有好多睇法。佢提過,一本書理論上嚟講係唔會有正確嘅睇法,同樣道理,理論上都係唔可能有正確嘅翻譯。同一本書,可以有好多解讀方法,翻譯方法亦都有好多種,亦都需要按時代改變不斷更新。
翻譯無高低之分,只有喜好不同。村上春樹相信,好多文學作品都係無鑑賞期限嘅,但係無鑑賞期限嘅翻譯作品就並唔存在。所以佢自己都翻譯咗唔少前人曾經翻譯過嘅經典,例如費滋傑羅嘅《大亨小傳》同沙林傑嘅《麥田捕手》。
值得一提嘅係,係村上春樹翻譯費滋傑羅之前,日本係無乜人睇費滋傑羅嘅,不過因為村上春樹嘅名氣,先令日本人重新開始鍾意費滋傑羅——就正如賴明珠翻譯村上春樹之前,華文世界幾乎無人睇過村上春樹嘅書一樣。所以話,翻譯除咗講單純嘅技巧,有獨到眼光去選中值得翻譯嘅作品,其實都好難架。所以,無論你鍾意林少華多啲又好、寧願睇英譯本都好,賴明珠點都係功不可沒架。
唔好爭啦super唔睇中文睇英譯本傳送門:
https://www.bookdepository.com/search…
村上春樹英文官網,設計得幾靚,每本書嘅封面都好靚呢:
http://www.harukimurakami.com/library
============================
#村上春樹是怎樣煉成的
#1 【人生嘅荒謬就係你返緊一份錯嘅工而你樂在其中:讀卡夫卡《城堡》】:
https://www.facebook.com/ohreadly.hk/photos/fpp.823631624487252/833913313459083/?type=3&theater
#2【村上春樹:如果我們的語言是威士忌,咁就可以寫少啲字了】:
https://www.facebook.com/ohreadly.hk/photos/a.827045410812540.1073741828.823631624487252/836153699901711/?type=3&theater
#3《村上春樹の100曲》:
https://www.facebook.com/ohreadly.hk/photos/a.827045410812540.1073741828.823631624487252/838269839690097/?type=3&theater
============================
"Oh Readly?" - Flip a page everyday.
#一班鐘意睇書又想荼毒大家睇書嘅90後
#多多指教
============================
有文學野想分享?
歡迎各位Reader Inbox我地🐱
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過68萬的網紅蔡佩軒 Ariel Tsai,也在其Youtube影片中提到,BILINGUAL: 中文 CHINESE 00:00|英文 ENGLISH 29:13 Podcast每週四10點一集 👉https://arieltsai.lnk.to/ArielsWhisper_CH YouTube每週日11點一集👉https://bit.ly/3ucWNiG 今天是說故...
「村上春樹英文」的推薦目錄:
- 關於村上春樹英文 在 島聚讀書會 Facebook 的精選貼文
- 關於村上春樹英文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的最佳解答
- 關於村上春樹英文 在 汪詩敏 Sylvia Youtube 的最佳貼文
- 關於村上春樹英文 在 中山 繁樹 Shigeki Nakayama Youtube 的最佳解答
- 關於村上春樹英文 在 Re: [問題] 村上春樹的英文書- 看板book 的評價
- 關於村上春樹英文 在 [問卦] 村上春樹英文是village up spring tree? - 看板Gossiping 的評價
- 關於村上春樹英文 在 村上春樹的作品都是他翻譯的! - YouTube 的評價
村上春樹英文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的最佳解答
BILINGUAL: 中文 CHINESE 00:00|英文 ENGLISH 29:13
Podcast每週四10點一集 👉https://arieltsai.lnk.to/ArielsWhisper_CH
YouTube每週日11點一集👉https://bit.ly/3ucWNiG
今天是說故事時間,要念的故事是一篇短篇小說,來自於村上春樹的《沒有女人的男人們》其中一篇,叫做《獨立器官》。
最近又重讀村上春樹的這本書,讀到這篇小說覺得非常有意思,想讀給大家聽,分享我認為很有意思的觀點。
這篇小說敘述一個不婚主義的單身貴族,52歲的整形醫生,算是人生勝利組,在愛情上也是遊戲人間,然而這樣的人,終於在某天遇上了讓他心儀不已的女子,但卻陷入了自我懷疑,「自己」究竟是什麼呢?
書中主角對於愛情的觀點用獨立器官來形容,我覺得非常有意思,一起來聽聽故事吧!
節目最後送上這首《清醒》,這首創作接近我第一次接觸村上春樹作品的年紀,enjoy!
《清醒》歌曲收聽:https://youtu.be/9EI7-o7JsYM
✨
Love this short story “An Independent Organ” by Murakami Haruki from “Men Without Women”.
Some questions worth thinking after finishing this story:
Do you have an independent organ as well when it comes to love?
When stripped away from all external and societal expectations, what makes you “you”?
What do you want to be remembered for? What is/will be your legacy?
**Song at the end “清醒” (Awake) :http://bit.ly/331Cecw
----------------------------------------------------------------------------------
秘密計畫終於公佈:我出書了!
✨📕新書《做好自己喜歡的事,就會閃閃發光》✨
Ariel 蔡佩軒的 3 步驟夢想實踐清單
【首刷限量隨書贈:夢想清單記事本】
■ STEP1 談夢想:沒有夢想很正常。不確定自己的夢想,更正常
■ STEP2 寫日記:最糟的都撐過去了。現在,不是最糟的時候
■ STEP3 列清單:堅持不是一個長跑,它是很多一個接一個的短跑
...............................................
📔博客來 (獨家限量親簽版 + 限量夢想記事本)👉https://reurl.cc/AgQQyY
📔博客來👉🏻https://reurl.cc/2bX4Va
📔誠品 (獨家封面版 + 限量夢想記事本)👉🏻https://reurl.cc/9ZMzxx
📔誠品 (獨家封面版)👉🏻https://reurl.cc/E2kKyn
📔MOMO (獨家限量海報版 + 限量夢想記事本)👉🏻https://reurl.cc/9Zjj1O
📔金石堂 (贈限量夢想記事本)👉🏻https://reurl.cc/Gd7kDD
📔墊腳石 (贈限量夢想記事本)👉🏻6/3網路及門市開賣
📔讀冊生活👉🏻https://reurl.cc/Agx1Lp
📔三民👉🏻https://reurl.cc/WE5509
...............................................
📔博客來電子書(首賣二週) ─ 新書上線7折、境好電子書展單書再88折、二書85折👉🏻https://reurl.cc/2bX4Va
...............................................
【海外購書】香港、馬來西亞、新加坡實體書店預計7月初可以到貨
📔新加坡、馬來西亞:大眾書店👉🏻https://ppt.cc/fK9FVx
📔香港:香港商務/三聯/中華/誠品/城邦
📔其他:博客來 (海外運送)👉🏻https://tinyurl.com/yegltbc5
📔PChome 全球購物 (103個國家)👉🏻https://global.pchome.com.tw/
------------------------------------------------------
🔔 SUBSCRIBE訂閱: http://bit.ly/ariel_youtube
📸INSTAGRAM: http://bit.ly/ariel_tsai_IG
▶︎Facebook: http://bit.ly/ariel_tsai_FB
▶︎YouTube副頻道: http://bit.ly/2VdVX3A
▶︎小魚家族: http://bit.ly/2j4GMKk
▶︎TikTok: http://vt.tiktok.com/JBNFxy
▶︎抖音: http://bit.ly/2Jb0hPL
▶︎微博: http://bit.ly/2mRyCab
【青春有你2021】歌曲收聽:https://arieltsai.lnk.to/TY2
Ariel首張個人實體專輯【ARIEL】:https://ArielTsai.lnk.to/ARIEL
#Ariel悄悄對你說 #ArielsWhisper #Ariel蔡佩軒
村上春樹英文 在 汪詩敏 Sylvia Youtube 的最佳貼文
連假這週沒出遠門也是完成不少事
4月你好!
Business inquires 合作邀約 📩 dtjobs99@gmail.com
About Sylvia:
臉書FB: http://www.facebook.com/sylwang
Instagram: http://www.instagram.com/syl_115
部落格: https://sylviawang1105.pixnet.net/blog
微博Weibo: https://weibo.com/u/2154013292
B站: https://space.bilibili.com/361481354/
小紅書:https://goo.gl/5yZgf2
這不是合作影片!
村上春樹英文 在 中山 繁樹 Shigeki Nakayama Youtube 的最佳解答
謝謝你們收看!請你們按讚!訂閱!
生の短さについて 他2篇 (岩波文庫) (日本語) 文庫 – 2010/3/17
セネカ (著), 大西 英文 (翻訳)
https://www.amazon.co.jp/dp/4003360710/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_U_YsgiFbRD5FDRE
プールサイド小景・静物 (新潮文庫) (日本語) 文庫 – 1965/3/1
庄野潤三
https://www.amazon.co.jp/dp/4101139016/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_U_0tgiFbJVMG8YD
猫と庄造と二人のおんな (新潮文庫) (日本語) 文庫 – 1951/8/25
谷崎潤一郎
https://www.amazon.co.jp/dp/4101005052/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_U_zugiFbN2K2R6H
完全教祖マニュアル (ちくま新書) Kindle版
架神恭介 (著), 辰巳一世
https://www.amazon.co.jp/%E5%AE%8C%E5%85%A8%E6%95%99%E7%A5%96%E3%83%9E%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB-%E3%81%A1%E3%81%8F%E3%81%BE%E6%96%B0%E6%9B%B8-%E6%9E%B6%E7%A5%9E%E6%81%AD%E4%BB%8B-ebook/dp/B01IT5TZBM
神曲 地獄篇 (河出文庫 タ 2-1) (日本語) 文庫 – 2008/11/20
ダンテ (著), 平川 祐弘
https://www.amazon.co.jp/dp/4309463118/ref=cm_sw_em_r_mt_dp_U_svgiFb91WG38Z
#岩波文庫
#新潮文庫
#河出文庫
- - - - -
歡迎任何工作邀約,可以直接私訊臉書粉絲專頁!
或信箱📩Email:shigeshigemansky@gmail.com
相機: Panasonic Lumix GH4+CANON EOS 60D
喜歡:喝酒、美食、旅遊、看小說(森博嗣、村上春樹)
FOLLOW ME:
■Facebook: https://www.facebook.com/shigeki.nakayama.youtube/?
■instagram:
https://www.instagram.com/shigeki_nakayama1126/
■Twitter:
https://twitter.com/KnightHolly
▼ 撮影機材
■Panasonicミラーレス一眼 /メインカメラ
LUMIX GH4
LUMIX G 14mm/F2.5 ASPH.
■Canon一眼レフ/サブカメラ
EOS60D
SIGMA 18-200mm F3.5-6.3 II DC OS HSM
EF50mm F1.8 II
EF40mm F2.8 STM
EF-S10-18mm F4.5-5.6 IS STM
■マイク
RØDE VideoMic GO /メインマイク
DJI OSMO DJI FM-15 /サブマイク
■アクションカム
Osmo Action /自転車用メイン
GoPro HERO5 /サブカメラ
■ドローン
DJI Spark /お手軽ドローン
■ジンバル
Zhiyun Smooth Q /iPhone用
■三脚
SIRUI 3T35K / メインカメラ用テーブルトップ三脚
GolillaPod / アクションカム用
Manfrotto / アクションカム用
【WANT】
■DJI Mavic Air /4K撮影
■RONIN S-C /メインカメラジンバル
■RØDE Wireless Go /ワイヤレスマイク
■LUMIX G X VARIO 12-35mm/F2.8 II ASPH./POWER O.I.S. /メインカメラレンズ
村上春樹英文 在 [問卦] 村上春樹英文是village up spring tree? - 看板Gossiping 的推薦與評價
急!!!! 我現在在跟外國人做交聊討論到各自喜歡的作家於是我就想到我最喜歡的作家是村上春樹不過尷尬了我不知道春上村樹的英文名字是什麼於是我就 ... ... <看更多>
村上春樹英文 在 村上春樹的作品都是他翻譯的! - YouTube 的推薦與評價
He is known as translating Haruki Murakami ( 村上春樹 )'s books. In March 2018, “Killing Commendatore (騎士団長殺し)”, Murakami's new book, ... ... <看更多>
村上春樹英文 在 Re: [問題] 村上春樹的英文書- 看板book 的推薦與評價
其實他應該沒有先寫成英文的作品
村上在翻譯教室裡是說,他覺得打字機看起來很酷(像海明威XD),
所以一開始用英文寫聽風的歌,但後來英文能力的關係,寫了三十頁左右改回日文
但在那改回日文的過程中發現,這種英進日翻譯腔文體頗符合自己的需求,
於是就形成了他早期的翻譯腔風格。
有些讀者說賴明珠的譯文有翻譯腔,我認為那是她直譯才會保留這種翻譯腔效果。
她的譯文跟林少華的相較之下可能沒那麼通順,不過卻很貼合村上早期的風格。
我所謂村上早期風格是說,在發生地下鐵事件和阪神地震之前,
村上並沒有意識到何謂作家的責任,他自己也說過很多作品是寫好玩的。
他學生時代經歷學運,作品或多或少都呈現出不願被體制收編的氛圍。
但在寫完挪威的森林之後,再加上他旅居海外,又看見日本發生地下鐵事件和地震,
他開始思考何謂作家的責任。
我個人是認為他從《世界末日與冷酷異境》和《發條鳥年代記》三部曲之後開始轉向
當然過去的詼諧口氣還在,只是關心的面向從個人轉向社會、日本的歷史等等
如果要看村上的作品(中譯本),小說的話,挪威的森林應該算是最寫實的一本了。
所謂寫實是沒有出現很多形而上的比喻或主角自己的天馬行空幻想。
挪威的森林也有很多個版本,賴明珠近年來也有更新譯文。
短篇小說集也很值得一看,雜文集很好笑,
但最好笑的我個人覺得是《遠方的鼓聲》旅行散文。
裡面寫的是他住在希臘羅馬發生的事,南歐人散散慢慢的個性讓他很抓狂
但抓狂又不能怎樣,看起來更無奈XD
比如說東西被鎖在客棧衣櫃裡,但是鎖壞掉了。
客棧阿姨過來胡搞瞎搞一番後,說「我去拿鑰匙」。
村上心想「早點拿鑰匙來不就好了嗎~」結果阿姨回來,手上拿著大石頭,
嘿呦一聲把衣櫃砸破了......
如果想要從一個連貫的角度看他的作品,可以看傑魯賓寫的
《聽見100%的村上春樹》,雖然書名有點瞎,但是切入的賞析角度很一致
之前寫了村上的論文,以上資料是憑記憶寫就,如果有出入我會再更正
但我一直認為村上並不是許多人想像中虛無飄渺的作家,整天只會寫一些黏糊糊含混不清
的文章(那是剛出道的事情了)。如果看他跟河合隼雄的對談《村上春樹去見河合隼雄》
就會發現他其實很在乎日本在二戰中所扮演的角色,戰爭對日本歷史以及當代有什麼影響
從《地下鐵事件》也能看出他關心社會,想知道為什麼看似正常的日常,會發生毒氣攻擊
事件,年輕人如何失去目標投身邪教。他也提到故事的重要性,沒有故事的人,會被更有
力的故事取代。比方說有人從來沒想過自己是誰,自己為什麼要做什麼事,有一天遇到失
敗落入谷底時,要是遇到某種說法,可能就會接受,結果自己反而被那個說法利用(這是
我自己的解釋)我認為在無差別攻擊事件日益增加的台灣社會中,看村上的故事很像當代
寓言,心頭驚驚,有種事情會發生又無法阻止的感受。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.156.221
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1481270954.A.E3F.html
... <看更多>