「結婚以前,自以為就有了愛情,可是,婚後卻不見愛情生出的幸福。歡愉、激情、陶醉,這些當初在書本中讀來的美好字眼,生活中究竟指的是什麼呢?她渴望答案。」
「眼邊的一切,無論是沈悶的田野,愚蠢的小資產階級,庸俗的存在,她都覺得是世間的特例,一種她不走運,偶然遇見的特殊情況,然而離開現實,浩渺無邊,就是廣闊的幸福和熱情。 」
「愛情對她來說,應該突然而來,光彩奪目,好像從天而降的暴風驟雨,橫掃人生,震撼人心,像狂風掃落葉一般,把人的意志連根拔起,把心靈投入萬丈深淵。 」
「她的知心話也許想對一個什麼人說。可是這種不安的心情,捉摸不定,雲一樣變幻,風一樣旋轉,怎麼出口呢?她不知道怎麼去描述,也沒有機會和膽量去說。 」
Voila~!截錄幾句法國十九世紀大文豪福樓拜(Gustave Flaubert,1821-1880) 筆下文學名著《包法利夫人 (Madame Bovary》牽動人心的字句來氣氛應景一下,今天來這位被描述成「法國潘金蓮」的女子諾曼第美麗的家鄉-Lyons la forêt ,感嘆身處在這樣人間絕美到處是玫瑰、鮮花的小鎮,包法利夫人也能不安於室背叛親夫,寧死也要到巴黎去,可見花都大城野男人的魅力多強大了?lol
「包法利夫人」是樓福拜1856年創造出來悲劇性的小說人物,她嫁給愛她但不懂製造情趣的醫生丈夫,材米油鹽地逐漸不滿終日處於平淡、平凡的鄉下生活,認為真正的生命與愛情該是驚濤駭浪、天雷勾地火,她心慌又心愉接連偷情偷吃,活靈活現地映照出人性慾求不滿的黑暗面,但終究引火自焚,不得善終...,據說這位女主角艾瑪是有其人,但真人真事發生在那裡?據推測其故事背景就在諾曼地離大城盧昂Rouen不遠的Lyons la forêt 鎮,這裡也是1933年版與1991年法國影后伊莎貝拉雨蓓飾演艾瑪、包法利夫人的地方。
環繞著鬱鬱蔥蔥山丘林木的Lyons la forêt直翻成中文意思為「獅子森林」,名字源自西元十一世紀時,諾曼地曾經是英格蘭的領土 ,而「獅子」是英國皇家國徽,這裡是英國國王亨利ㄧ世(征服者威廉一世之子)生前最後駐留之地,也是法國作曲家、鋼琴家Maurice Ravel(1875-1937)豐富情感創作靈感來源處,在這樣人口不到700人的小鎮,夏天總是擠滿了從歐美各地慕名而來的旅客,而且在這樣的鄉下地方竟還有一間米其林ㄧ星的餐廳-「La Licorne獨角獸」,而獨角獸正巧是蘇格蘭的皇徽...。
Search
林木鬱鬱鬱鬱意思 在 閩南旅店- 【蛋蛋妹】太武山不只一條登山口!?挑戰斗門古道及蔡厝 ... 的推薦與評價
... 順利上山下山文台寶塔是誰修的哪裡可以看的到鄭成功毋忘在莒老蔣要傳達的意思 ... 緩坡陡坡交錯一步一步踏著由石板堆砌而成的階梯聽著那鳥聲咬咬望著那林木鬱鬱. ... <看更多>