聽音樂學英文
這次迪士尼電影 美女與野獸真人版 找了Ariana Grande 還有John Legend 來詮釋電影主題曲,有種年輕的甜蜜感。小時候聽只注意旋律,這次好好認真感受每一句歌詞,才發現其中的意義,我以我看這部電影的感覺,稍微翻了一下,你們也聽聽看,應該和我也會有不同的譯意!
Tale as old as time (歲月般古老的童話故事)
True as it can be (卻再也真實不過)
Barely even friends (原本兩不相識)
Then somebody bends (卻在無預警的情況下 就此改變)
Unexpectedly
Just a little change(只是些微的改變)
Small to say the least(幾乎微不足道)
Both a little scared(兩人都有些卻步)
Neither one prepared(彼此毫無預警)
Beauty and the beast(這就是美女與野獸的故事)
Ever just the same (始終如一)
Ever a surprise(永遠讓人驚訝)
Ever as before and ever just as sure as the sun will rise
(就像太陽始終會升起)
Ever just the same (始終如一)
Ever a surprise(永遠讓人驚訝)
Ever as before (就像從前一樣)
Ever just as sure(終究如此肯定)
As the sun will rise (就像太陽始終會升起)
Tale as old as time (歲月般古老的童話故事)
Tune as old as song (如歌曲般古老的旋律)
Bittersweet and strange(苦中帶甜,又有點古怪)
Finding you can change (你將發現你能改變)
Learning you were wrong (並從錯誤中學習)
Certain as the sun
Certain as the sun
Rising in the east (我們的愛始終堅定~猶如旭日東昇般不變的道理)
Tale as old as time (歲月般古老的童話故事)
Song as old as rhyme (如音韻般古老的歌)
Beauty and the beast (這就是美女與野獸的故事)
Tale as old as time (歲月般古老的童話故事)
Song as old as rhyme (如音韻般古老的歌)
Beauty and the beast (這就是美女與野獸的故事)
期待電影上映! <3
Search