「容忍是有權有勢的人才適用。」──本日壽星殷海光
《到奴役之路》封面只有譯者名字,相當少見,足見殷海光在台灣的地位。書中譯者的話往往比比正文還長:
「在自由社會,一個雇主,除非肯出比任何人較多的價錢,否則沒有人願意跟著他幹一輩子。」(但是,在現代極權統治之下,政府是唯一的雇主。於是,你只有兩條路可走:跟著他幹一輩子;或者,死亡。──譯者)
想到殷海光跟政府作對的下場,這段話簡直是自我預言。
殷海光到奴役之路 在 Readmoo讀墨電子書 Facebook 的最讚貼文
【本日壽星殷海光】
《到奴役之路》非常有意思,封面只有殷海光的名字,而且譯者的話常常比內文還長。比如:
譯文:在自由社會,一個雇主,除非肯出比任何人較多的價錢,否則沒有人願意跟著他幹一輩子。
譯者按:但是,在現代極權統治之下,政府是唯一的雇主。於是,你只有兩條路可走:跟著他幹一輩子;或者,死亡。