【從《小婦人》到史蒂芬金:創作者的靈感,與他們的玻璃心】(有後記)
創作者的靈感是悄聲無息地,我始終相信它不是天降禮物,而是早已經在你觸目所見的日常裡逐漸堆積,端取決於你的感知有多敏銳和深刻,以及有沒有心力與意識去將這些「累積」提取出來使用。
和大家分享幾個我滿喜歡的作家,有些人的小說靈感來源並沒有多麽驚天動地、可歌可泣,而是源於他們將周遭微小的觀察,以筆墨放到最大。
當然你也會看到,有些作家純粹就是被逼出爆發力,沒所謂老天爺給的靈感不靈感。
甚至,有些作家的寫書動機源自恐怖殘酷的欺凌事件,他的故事表述不自覺地流露出捍衛人權與譏諷社會的態度。
/
#《小婦人》Louisa May Alcott
世界名著《小婦人》描述馬區四姐妹在南北戰爭期間的小日子。
早在出版《小婦人》前, Louisa 就已經是一位小有名氣的女作家,但題材多以短篇散文居多。
1860 年代左右,伴隨女權大會陸續組織,世界各地逐漸出現性別平權的聲音,出版社編輯感受到女性讀者是未開發的荒地,遂要求 Louisa 能夠寫一篇關於「女人」的長篇小說,但 Louisa 不認為自己做得到。
出版社編輯不是省油的燈,他開出讓 Louisa 無法拒絕的條件:妳如果寫小說,我就幫妳爸爸出書。
Louisa 的父親是一名理想主義者,他成立過少年學校、安排黑人小女孩受教育,但全心操辦教育的結果,導致她的父親雖然備受鎮上人們尊敬,卻沒什麼錢。
面對 Louisa 爸爸這種哲思家,市面上出版社都委婉地說,這類型的書在當時並不好賣。
為讓爸爸出書, Louisa 開始動筆寫《小婦人》,但實在太沒想法,所以乾脆從自身經驗出發,女主角「喬」就是她自己,這本書也透過馬區四姐妹,全盤地描寫舊時代女性現狀,與她們無論是試圖衝破框架,抑或是溫柔遵循傳統,都有其生命力。
Louisa 是被編輯逼出潛力的,她不是特地坐在桌前決定要寫《小婦人》;她沒有特別為《小婦人》做寫作練習,純粹是出版社開啟一項挑戰(或利誘?),讓她決定接下任務。
我認為這證明一件事,創作者遇到挑戰,做就對了,搞不好讓你日思夜夢的靈感就這麼誕生了。
/
#《查理與巧克力工廠》Roald Dahl
寫《查理與巧克力工廠》的 Roald Dahl 說,威利旺卡(Willy Wonka)這個瘋瘋癲癲的發明家,是他每天晚上向孩子們亂掰床邊故事時,莫名其妙就生出來的人物。
從那時開始, Roald Dahl 會根據每晚孩子們的回應,判斷這本小說的可讀性,如果隔天晚上孩子要他繼續講昨天的故事,他就知道成功了。
他開玩笑道,隨著小朋友長大,再也沒有「專業編輯」可以幫忙審稿了。
Roald Dahl 的要求嚴苛,《查理和巧克力工廠》總共重寫六遍,之後《瑪蒂達》更花費 3 個月重寫故事後半段,好不容易定稿,他又覺得不滿意主角人設,拿回來重改。
/
#《百年孤獨》馬奎斯
這本號稱現代文學奇書的《百年孤獨》長達 20 幾萬字,僅花 1 年就完成,馬奎斯告訴記者,故事靈感早已蓄積 20 多年:「如果沒有厚實的親身經歷做基礎,我一個字都寫不出來。」
馬奎斯的靈感源自過往,童年就從祖母那裡聽到很多神話與民間傳說,對那群關於死去祖先、鬼魂和幽魂圍繞房子起舞的故事很是著迷。
小學時,他聽到老師朗誦詩歌,開始對古典詩詞進行研究,使他的文字讀起來極有韻律感;他曾目睹哥倫比亞內戰的慘烈,跑去當社會記者,報導展現對人權的關懷。
他把這些記憶透過略為奇幻的描述,一面虛虛實實地打造空中樓閣,一面反映南美洲大陸的生活與衝突,該書也為他贏得 1982 年諾貝爾文學獎。
上述種種,我們都可以從《百年孤獨》中略窺一二。
/
# 史蒂芬金、史迪格拉森
這兩個作家我打算放在一起說,他們代表作的靈感來源同樣是日常,但都不是「絕對當事者」,有的是親眼目睹,有的是從旁觀察。
史蒂芬金的《魔女嘉莉》和史迪格拉森的《龍紋身的女孩》原型就顯得殘酷且沉重了。
《魔女嘉莉》靈感是史蒂芬金在學生時代認識的兩個女生,一個女生因為天天都穿同樣衣服上學,因此備受同學欺負;另一名女同學,她同樣被霸凌,只因她的家庭信仰虔誠。
《龍紋身的女孩》史迪格拉森的故事非常可怖,15歲的夏天,他親眼目睹 3 個朋友輪暴一個女孩,該女和《龍紋身的女孩》女主角同名,都是叫做「莉絲」。
史迪格拉森害怕被朋友排擠,未能挺身而出,在旁觀看。
事後,史迪格拉森主動聯繫受害女孩,希望她能原諒自己的懦弱,對方回覆:「我永遠都不會原諒你。」
這段往事,是史迪格拉森終生內疚的痛。
他寫了 3 部關於被侵犯、被強暴的女性小說,這些女主角都有獨立思想、敢於鬥爭和反抗,史迪格拉森表示這是他的贖罪,呼籲抵制性暴力。
/
後記:
目前寫文章的感觸是,靈感不用刻意去找,但有個大前提,時刻保持高度觀察力與自我反省,這兩項似乎是需要訓練的。
不是有句話這麼說嗎,一花一世界,一草一天堂,如果你本身具有足夠的自我覺察,任何小事都可以巴拉巴拉扯一大堆。
上周閱讀完蕭紅的《呼蘭河傳》特別有感,光是出門看戲,她就能夠從戲台上下的民眾互動,從細節開始講起,娓娓道出傳統封建社會下女性的悲哀,文采著實驚艷。
很多人都喜歡嘲諷所謂「藍色窗簾」,取笑那些觀賞作品喜歡過度腦補的讀者。
但我認為所謂的靈感養成,大抵從腦補開始。
/
如果我是一個創作者,我會超喜歡別人延伸分析我的作品。
只要作品主軸沒有抓錯,腦補是好的,有學到東西是好的,我是屬於一百種人有一百種哈姆雷特的那派。仔細想想,小孩不都特愛腦補?瞧瞧他們的創造力?
這是我的想法,不代表其他創作者。
讓自己成為高敏感、卻願意撿起自己玻璃心的人,這種人是非常溫暖的。
不過,正因足夠敏銳,你很容易觀察到人跟人之間的相處細節,的確會被人們無意識的惡意傷害,尤其是在乎的人,但你知道他們不是故意的。
懂得「自我消化」與「理解深愛之人的沒同理心」,我曉得這會是每個藝術工作者所要面臨的課題。
但請相信,你一定能做到的,你會很強大的。
第一步如何開始?
唉,老話,輕鬆學習、活在當下,寫不出來就去外頭散散步,或是學吳爾芙掰一掰玫瑰花瓣。
原文刊載: #ADaymag
https://www.adaymag.com/2020/12/01/origing-of-a-story-from-famous-writer.html
每個不曾起舞的日子原文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
人的臉 ◎Kate Tempest著,何穎怡譯
它即將成為歷史
我的國家四分五裂
這一切
變成口齒不清的鬧劇
難道這是歷史關鍵時刻
我們卻只是踉蹌經過?
然而我們站在這裡
在隆隆暗夜起舞
所以,你靠近點吧
讓我可抓住點東西
給我你美麗迸裂的心
又一場災難。洗滌淨化。
又是一個半棄的海市蜃樓
另一個面具滑落
我與肉體苦難對峙
因熱愛星辰而腦袋暈轉
太多的虛偽假飾
太多需求,太少薪水
吃人不吐骨頭的房租
我們熬過上天賦予的每一天
感覺人們眼中的我們
其實並不是我們
困境當前,繫緊安全帶
我感覺隨時隨刻
將因痛苦掙扎而嚥氣
然後,我們對朋友展開歡顏
這真的很難
腦袋低垂頸毛直豎
被逼到牆角
我能感受你的痛苦
這一切不是不可改變
沒有什麼是禁忌不准知曉
我能感覺事情有改變
即便我軟弱崩潰
站在火車站啜泣
因為我看到你們的臉
人臉帶來多大的平靜
我看到它翱翔
我感覺它像個悲傷朋友抓住我的衣角
它說,沒有重新開始這回事
除非,每個人都能清楚看見
舊世界舊方法必須結束
壓迫者與受迫者之間的巨大鴻溝
很難想像我們擁有相同皮囊
但的確如此
多點同理心
少一點貪婪
多一點尊敬
我必須說,這些都是老生常談
我的意思是你們自己不也這樣說過?
當你躺在床上無法入眠
思索自己的作為難道不可以是另一個樣嗎?
我聆聽遠處聖歌的點滴呢喃
我可以
我可以感覺改變來臨
我們垂頭,頸毛直豎
被逼到牆角
我能聽見你的心臟狂跳
這一切並非不能改變
暗流湍急,但溪河緩流
我能感覺改變來臨
即便我軟弱崩潰
站在火車站啜泣
因為我看見你們的臉
人臉帶來多大的平靜
滿足所需,我們就會快樂嗎?
這並不夠
這些東西只會阻礙我們
當我背後沒有追擊者
我很好
輕巧如精靈
可是我卻直直下沉
因為日子不再是日子
而是奇怪癥狀
這個時代是我們的時代
但是我們這個時代的憤怒
卻褪成米白色
是的,我們的孩子很勇敢
目標卻很模糊
我也沒有答案
但是我有話要說
我遠眺屬於我的城市
迎接困難的又一天
我心內吶喊
這一切何時才能改變
我感覺自己逐漸遁去
但我保住神智
因為我看到你們的臉
我保住神智
因為我清晰看到你們的臉
我們垂頭,頸毛直豎
被逼到牆角
我能感覺你的心臟狂跳
這一切並非不能改變
暗流湍急,但溪河緩流
我能感覺事情有了改變
即便我軟弱崩潰
站在火車站啜泣
因為我看到你們的臉
我愛人們的臉
原文:https://genius.com/Kate-tempest-peoples-faces-lyrics
編按:譯者說自己並非專業翻譯詩/歌詞為主,若有紕漏在所難免,只是希望透過翻譯來讓大家認識這位詩人/歌手,也歡迎讀者一起討論。
—
◎作者簡介:
Kate Tempest身兼劇作家、詩人、小說家與說唱(spoken word)藝人。1985生於英國倫敦,十六歲自學校畢業後開始她的表演生涯,並在青少年時期受到Benjamin Zephaniah和 Billy Bragg等眾多文化界前輩的支持,而後其成為英國家喻戶曉的藝人,在Glastonbury 和Leeds音樂節擁有廣大粉絲,其亦受到美國饒舌團體武當幫(Wu-Tang Clan)、當代詩歌和英國藝術家Tracey Emin的影響。Tempest曾在2015年至倫敦大學學院擔任訪問研究員。知名音樂記者Neil McCormick曾形容Tempest是英國最受好評的年輕表演詩人,她的節奏和韻律令人目眩神迷,但在重要時刻她總是利用自己的口說技巧為―貧富差距、身份認同與消費主義―這些龐大理念和強烈的情感而發聲。(譯自英國文化協會網站:https://literature.britishcouncil.org/writer/kate-tempest )
--
◎譯者簡介:
何穎怡,政治大學新聞研究所畢,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,現專職翻譯。譯有《在路上》、《裸體午餐》、《阿宅正傳》、《時間裡的癡人》、《行過地獄之路》與《林肯在中陰》等。
--
◎小編反社會Boy賞析:
等等,小編你是來亂的吧!歌詞歸歌詞,新詩歸新詩,這首歌詞怎麼可能是詩?我得說,這可能是受到台灣現代詩發展以來「詩歌分家」提倡詩是視覺性的、反對詩押韻所影響,我們都忘記了詩其實是可以被吟唱的,但對於其他語言的詩歌來說,詩歌的界線似乎不是那麼的明顯,若要試圖了解這首「詩」,或許我們要理解Kate Tempest在這首「歌」裡所使用的表演形式――「Spoken word」(口述)。當然「Spoken word」可以是饒舌、單口喜劇、戲劇獨白、詩歌朗誦與「尬詩擂台」(Poetry Slam),然則我們回溯到古希臘的荷馬,不也是以吟遊詩人之姿吟唱史詩嗎?
近年台北詩歌節推出的「詩演出」(Poetry Performance)節目試圖將音樂與詩歌結合,但當我們關照Kate Tempest的表演時,可以看出她的作品更直觀的就是為了表演而存在,本質上更接近「尬詩擂台」(Poetry Slam)那種透過口述(Spoken word)的方式來表演自己的詩,Tempest的創作又容許不同類型的音樂做為陪襯,甚至她的表演有時一看更接近饒舌歌曲。
說了這麼多,我們回到作品來看。〈人的臉〉出自詩人2019年發行的專輯《陷阱和教訓之書》(The Book Of Traps And Lessons),但這首詩首次表演於2017年,並也在世界最大的音樂祭——英國格拉斯頓柏立當代表演藝術節(Glastonbury Festival)表演,而那場表演就是衝著當時的首相梅伊(Theresa May)而來,從首段即可以了解詩人要說的就是脫歐這件事:「它即將成為歷史/我的國家四分五裂/這一切/變成口齒不清的鬧劇」。
在第二段至第五段開始,詩人開始關照人民的苦痛:「太多需求,太少薪水/吃人不吐骨頭的房租/我們熬過上天賦予的每一天」過高的房價,過少的薪水將居住在倫敦的人推下資本主義的深淵,敘事者跳出來說:「這真的很難」、「我能感受你的痛苦」。
啟動脫歐後,英國年輕人發現這並沒有為這個國家帶來更好的改變,詩中敘事著說:「我能感覺事情有改變」,「因為我看到你們的臉/人臉帶來多大的平靜」,敘事者認為人民是站在一起的,此句似乎又預言了脫歐現今的景況:「它說,沒有重新開始這回事/除非,每個人都能清楚看見/舊世界舊方法必須結束」。在這首作品裡,由於它必須被唸出來、必須被表演,雖然我們很難單純從翻譯了解表演時的節奏與韻律,但我們可以看到「我聆聽遠處聖歌的點滴呢喃/我可以/我可以感覺改變來臨」、「我能聽見你的心臟狂跳」、「我能感覺改變來臨」,不斷重複詞彙、長短句來製造作品的韻律。
到了末五段,除了是控訴「壓迫者與受迫者之間的巨大鴻溝」外,更多面對的是年輕人對於這個時代的控訴,敘述者說:「這個時代是我們的時代/但是我們這個時代的憤怒/卻褪成米白色/是的,我們的孩子很勇敢/目標卻很模糊」,就像是說:嘿!為什麼我們必須被這些糟糕的大人所統治?我們很憤怒但卻無能為力,我們只能「迎接困難的又一天/我心內吶喊/這一切何時才能改變」。
不過,每當敘事者不斷看到人們的臉,敘事者感同身受,「我能感覺事情有了改變╱即便我軟弱崩潰/站在火車站啜泣/因為我看到你們的臉/我愛人們的臉」,作者透過語序的扭曲為這首作品不斷重複的句子製造詩意,其想告訴人們的是:我了解你們在為了什麼傷心,我們一起走下去。
上禮拜四英國迎來了聖誕大選,希望英國人為自己做出了最好的選擇。
最後附上表演連結:https://www.youtube.com/watch?v=CmHgQT9zP_c
參考資料:
https://www.britannica.com/art/slam-poetry (Slam poetry)
https://www.theguardian.com/music/2019/jun/16/kate-tempest-the-book-of-traps-and-lessons-review(Kate Tempest: The Book of Traps and Lessons review – personal and optimistic)
https://crossing.cw.com.tw/blogTopic.action?id=648&nid=9305(「尬詩擂台」紐約現場──讓「讀詩」不再高不可攀與孤單,屬於平民的「口述藝術」)
--
美術設計:
Nysus IG:https://www.instagram.com/nysus_/
攝影來源:Unsplash
#每天為你讀一首詩 #人的臉 #Kate Tempest #何穎怡 #因為我看到你們的臉 #我愛人們的臉
https://cendalirit.blogspot.com/2019/12/20191221.html
每個不曾起舞的日子原文 在 IOH Innovation Open House is on ... 的推薦與評價
【 IOH 勵志小語】 「每一個不曾起舞的日子,都是對生命的辜負。」 “We should consider every day lost on which we have not dance at last once. ... <看更多>