黑砂 ◎ Cö Shu Nie
永遠なんて 望んだそばから
崩れていくものと解ってたはずなのに
「永遠」什麼的 一旦期望便逐漸崩塌
我明明深刻地了解著
手を握ってて
我仍然緊握住你的手
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
這樣的我們也許很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
乾いた悪夢 日差しで溶け出したら
君との時間が 偽りに思えた
乾涸的惡夢 如果溶解於陽光之中
我和你所共有的時間 將彷彿謊言一場
目を覚まさなきゃ
但我不得不清醒
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
何時までも目で追って いちいち傷ついてばっか
くだらない妄想 味わうと ほろ苦くて甘いの
我的目光無時無刻不在追逐著你 卻總會渾身是傷
這份無聊的妄想 一旦咀嚼 便散發微苦的甜蜜
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
也許這樣的我們很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
◎作者介紹
Cö shu Nie,以中村未來、松本駿介為成員的搖滾樂團。被漫畫《東京喰種》作者 石田スイ 挖掘並在2018年主流出道,曾為多部人氣動畫獻唱。其樂曲風格纖細而混沌,主唱未來的嫵媚嗓音更為一大特點。
◎小編許立蓁賞析
〈黑砂〉(黒い砂)是Cö shu Nie收錄於迷你專輯《LITMUS》的作品之一,於知名音樂企劃THE FIRST TAKE的無觀眾演唱會初次亮相。
歌詞講述「我」在一段苦澀愛戀中的掙扎。作者明瞭「永恆」是難以觸及之物,更何況是本就多變的情感?故於開頭提及無法奢望與「你(妳)」感情上「永遠地維繫」,但「追求所望」可不是人之本性?明知情感的脆弱而虛幻,依然選擇義無反顧的追求,緊握那雙不知何時抽離的手,字句間無不透露著自嘲之味。
第三段「不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠」的「救贖」,可能是基於對「你(妳)」有實質上或心理上的虧欠,如家人的阻礙、情緒失控而傷害對方,抑或對方傷害自己卻不願離去。如此一來,「這樣的『我們』也許很傻吧」說不定僅止於「我」單方面的念想,而後面第六段的「讓『我們』保持理智」同前。
「乾涸的惡夢」可解讀為「你(妳)」的象徵,或是「你(妳)」所帶來的讓人沉醉而甜蜜的苦痛,如果消失了,其存在將不再鮮明、幻化泡影,那「我」寧願使一切的煎熬與掙扎留於真實,即便「我」不得不脫離或無法負荷,第七段提及的「微苦的甜蜜」也再次強調了這點。這份心意令人嗤之以鼻,卻也著實堅韌得可敬、可畏。
第六段「(我的)雙手滿載著」的推測是歌名的「黑砂」,和前面「乾涸的惡夢」概念相似,可能象徵「你(妳)的存在」抑或「甜蜜的負荷」。黑砂不斷地滲落,他(她)也一點點地遠離生活,「我」仍然不願接受「該放棄追求兩人永遠」的事實,選擇繼續苟延殘喘,下面兩句亦為相同概念。另外,段末的「白詰草」即白花三葉草
(Trifolium repens),花語為「念我」(私を思って)、「約定」(約束),可試解讀成「希望你想我、念我」或「請與我約定和我的永遠」。
〈黑砂〉裡的愛,坎坷而扭曲。「我」為求「永遠」,遍體鱗傷也在所不惜,目標卻仍遙不可及,而正是這個觸及的渴望,讓人能帶著傷、忘卻苦痛地繼續奔跑。人之所以存在,是因為身懷七情六慾、會本能地追求刺激,感受酸甜苦辣才算活著,因此即便是傷,也希望能深刻得烙上生命:有時「愛」不是為對方,而是一種自我滿足。這樣的「愛」雖然有些醜陋,但此乃人之常情,人又何嘗完美、理想?就算永遠了,「我」所背負的痛楚與甜蜜,還是成了一種「追求存在」的支持。
日文情歌我對而言最大的魅力,在於她如詩般的隱晦、柔情(當然也有很多陽光又直球的,如GReeeeN〈奇蹟〉(キセキ)也很棒,超適合在婚禮唱),〈黑砂〉中採用的意象很美、很細緻,像是「乾涸的惡夢」,再加上未來輕柔而極具滲透力的歌聲、清脆剔透的鋼琴樂音,使整首歌彷彿滲透入血液中,逡巡幾回,才戀戀不捨地抽出體內。
個人認為,日文歌跟華語歌曲有個決定性的差異,那就是「聽起來很順」,雖然我不懂音樂賞析,但聽久就會發現,日文歌的旋律和發音常常搭配得天衣無縫,對日文一竅不通的人也較能記憶。有網友覺得,是因為日本的「匠人精神」——大和民族一貫的謹慎態度反映在其複雜的編曲上,而且比起歌詞的邏輯性,他們會更重視音韻的流暢度。如此條件之下,未來細膩且情感豐富的唱腔,能把這些特點發揮得恰到好處。
會選這首〈黑砂〉來賞析,最主要的原因其實是:它真的太好聽了!而且還沒被翻譯成中文,同時想讓更多人認識Cö shu Nie。日本樂壇有很多風格偏黑暗的流行/搖滾樂團,但Cö shu Nie的歌絕對值得一聽!希望讀者們能透過近期幾篇很棒的賞析,享受日文這個美麗的語言,還有在樂音間流淌的所有激情與柔情。
-
美編:林泱
同時也有259部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
気に入る中文 在 Facebook 的精選貼文
🇯🇵【日本で支えて下さっている皆様へ】
(下禮拜我要po中文文章 m(._.)m)歹勢
まえがき:
日本に帰国してすでに1年が経ちました。
当初は一時帰国ですぐ台湾に戻る予定でしたが、
ご存知の通り渡航が困難な状況が続き気がつけば1年。
故郷福島で数ヶ月過ごし、
新たなる活動をするために埼玉県小川町に拠点を移しました。
この1年、ずっと葛藤でした。
台湾での活動と現在を比較しては、自分は日本で何しとるんやろかと。
クヨクヨしたりヘナヘナしたりシナシナしたり、なかなか道を見出せず過ごしてきました。
そして最近になり、台湾で培ったJust do it精神を思い出しました。
どんな状況だって《やってるか、やってないか》だろ。
僕はこの1年、やってなかったんだ!そう気づきました。
▼最近ハマっている漫画《弱虫ペダル》鳴子の一言
『最近ワイ思うとるんや
“人が成長するとき”ってどんな時やろうなって…
大事なモン失くして プライドこわれて 1回ボロボロになって
そっからもう1回 ”やるしかないか”って
イチから建て直していく時なんやないかって 思うとるんや』
そう、今が再スタートの時。きっと成長の時なのかもしれない。
新たな一歩を踏み出そう。
そして…
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
『小川町YouTuberに、俺はなる!』
そう思い立ったのは1ヶ月前。
今日までこつこつと動いて参りました。
そしてこの度、YouTube新チャンネルを立ち上げました。
その名も…
🔥《マジかよ小川町~!》🔥
https://youtube.com/channel/UCiiZ120sFo9A5k7u30tQ-lQ
現在僕が住んでいる埼玉県比企郡小川町から発信するチャンネルです。
近年[脱東京]というワードが飛び交っていますが、
都内から1時間圏内の移住先として今最も注目されているのが僕が暮らす小川町なのです。
(東武東上線終点、池袋まで1時間)
しかし現状は、、、
・知らない
・行ったこと無い
・移住してみたいけどお金が…
・頼る人がいないから不安
いう人がほとんど。
でも実際は月収10万円以下で悠々生活している人、
庭畑付きの古民家を2万円で借りてリノベーションして暮らすご夫婦、
ボロ屋をDIY改修して家具職人をしている人、
スタジオを小川町で借りて東京と1.5拠点生活をしている人、
ミュージシャンを辞めてカレー屋を開いた人、
有機野菜にお酒、和紙で有名な小川町ですが、
最近では起業家やクリエイターやミュージシャンがどんどん移住してきています。
実際に僕が今住んでいる貸家もなんと家賃1万円です。
引っ越しの際にかかった初期費用はたったの4万円でした。
僕は去年移住してきたんですが、その時は家賃2万円で飯付き(光熱費込み)の激安シェアハウスに住んでいました。東京で暮らしていた頃を考えると、信じられない安さです。
小川町は田舎ですが、普通の田舎ではありません。東京から1時間で行ける限りなく”攻めてる田舎”なのです。
興味はあるけどなかなか行動できない。何よりコロナで動けない!
でも情報は欲しい。
そんな方々へ向けてマジかよ小川町では...
📹📹📹
・最新空き物件情報
・ぶっちゃけ月々いくらで暮らせるん?
・噂の地域おこし協力隊に密着してみた!
・移住考えてるならまずここへ行け
・焚き火するならここ!
・小川町のキーマン紹介
・小川町で暮らすクリエイター紹介
・安くてうまい安い野菜買うならここしかない!
などなど、
もし自分が移住したとして実際に小川町でやれること、暮らしや活動をイメージ出来るように、
何よりそんな方の力になれるように出来るだけリアル情報を発信していこうと思っています。
発信期間はひとまず3ヶ月。今年いっぱいチャレンジしてみよう。といった感じです。
ーーーーー
2020年まで台湾で芸能活動を行っていましたが、コロナ帰国を余儀なくされ、
台湾行きのきっかけをくれた代々木原シゲル氏(小川町 curry&noble強い女 オーナー)の勧めで偶然流れ着いた埼玉県小川町。
台湾では国内外よりたくさんの方に支援を頂き(初台湾当時も多方面より応援金を支援頂きましたQQ)、総フォロワー10万人、YouTubeチャンネル総再生回数700万回を突破。
文字通り台湾スターになりました(自称)
しかし!日本では、小川町では、まだ何一つ成し遂げていません。
たくさんの出会いをくれた小川町へ何も返せていません。
このままでいいのか、、、?
嫌や!!!
どこにいても燃えていたい。進み続けたい。
いつまで小川町にいるかは分からないけど、
この町に少しでも貢献したい。
じゃあ小川町が一番喜ぶことは何だろう。
それはきっと【小川町の人口が増えること】だ。
小川町初のYouTuberになって、町の人口が増えるための活動をしよう!
『まじかよ小川町見て移住してきました!』
そんな言葉を聞ける日が来たら、最高に嬉しい。
.....
.....ん?
.....あれ?
チャリンチャリーン…。
シーン….。
『活動資金、なくね?』
◽◾ ◽◾ ◽◾ ◽◾ ◽◾
そんな経緯を経て、『クラウドファンディング開催』という結論に至りました。
あちこち駆けずり回り、撮影をして編集をして企画して撮影して試行錯誤を繰り返して。
台湾で過ごしたような果てしない日々が待っている事だろう。
だけどこの活動はきっと誰かの、町の力になれる。そのために…
【皆さん!マジかよ小川町に投資して下さい!】
✴️✴️YouTubeチャンネル《マジかよ小川町》✴️✴️
活動資金クラウドファンディング
◆目標金額:50万円
◆現在の支援金額:116000円(達成率23.2%)
◆支援金:一口1000円から
◆ご支援頂いたお金の使い道
・小川町ソングの制作費用(編曲者へのギャラ、MV制作費など)
・撮影の際使用する車を購入(中古の軽自動車を予定)
・交通費(ガソリン代、電車代など)
・撮影場所のレンタル費用(スタジオ、お店など)
・12月に行う予定の大型ライブイベント費用(ホールレンタル代、各技術者へのギャラなど)
など
🔥【リターン内容】🔥
◇全動画の最後に、チャンネルスポンサーとしてお名前、企業名を表記させて頂きます。
企業様、クリエイター様の場合は、YouTube動画説明欄にホームページ等を掲載させて頂きます。
◇12月開催予定の稲村ジョージ小川町ワンマンライブ招待or割引き(ご支援金額によって異なります)
チケット代は3000円を予定しています。
◇スペシャル特典《※1万円以上をご支援の方》
①:チャンネルにご出演頂くことができます(企業様、クリエイター様の場合はご自身のPRも可能。オンラインでも可能ですし、もしくは僕がご紹介する形でも可能です。)
②:稲村ジョージの全作品プレゼント《CD、DVD等 サイン付き》
③:購入者様の企画するイベントや、パーティーなどに無償で出演させて頂きます。(貸切イベント)
《1万円》の方は①
《3万円》の方は①と②
《10万円》の方は①と②と③
【⭕️⭕️⭕️ご支援の方法⭕️⭕️⭕️】
①BASEから購入
https://joji3inamura.official.ec
もし、サイトがよく分からないという場合は下記ご支援方法をご利用下さい。
②銀行振込
銀行振込をご希望の方は、大変お手数をおかけ致しますが、
InstagramもしくはTwitterのDMまたはメールでお知らせくださいませ。
再度こちらよりお振込先等をお送りさせて頂きます。
ーーーーー
最後までご覧下さりまして心よりありがとうございます。
質問やご意見、ご要望なども受け付けさせて頂きます。
やるぞー。
マジかよ小川町~!
ーーーーー
▼Instagram
https://www.instagram.com/george_inamura
▼Twitter
https://mobile.twitter.com/rokuburu36
Mail:guitaraikoukai0001@gmail.com
ジーンミュージック代表
稲村ジョージ
気に入る中文 在 Facebook 的最佳貼文
禮拜一
大家午安~~
今天送毛怪們各種阿部桑爹斯✨🧏🏻♀️
對了!
今天晚上我會開IG直播爹斯!
看FB的大家已經有追蹤我的IG嗎?
差不多晚上七點開始
等你來看唷~~
這個禮拜我也是滿滿的事情安排
気合を入れて(不知道中文怎麼說 哈哈哈
加油加油哦✊🏻💕
こんにちは!
月曜日です〜〜
本日はいろんな阿部さんをどうぞ✨🧏🏻♀️
あ!
そういえば今日の夜インスタライブをするのだけど
皆さんわたしのインスタフォローしてくれてますか?
まだな方はお早めに☺️💡
多分日本時間夜の8時から!
ぜひお待ちしております〜〜
今週はお仕事慣れないお仕事がたくさんで
ちょっと緊張してます💭
頑張るぞーーおー✊🏻💕
気に入る中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
気に入る中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《マブラヴ オルタネイティヴ》
未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
作曲 Composer:影山ヒロノブ
編曲 Arranger:須藤賢一
歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 Background - Official Soundtrack album cover:
https://i.imgur.com/GAMikam.jpg
上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823
日文歌詞 Japanese Lyrics :
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
戦う友よ 今 君は 死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
愛する地球(ほし)の未来を守るため
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
祈りを 込めて つらぬけ
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実
涙とともに捨て去れ なにもかも
さぁ 振り返らずに 風になれ
痛みを越えて 駆け出せ!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
中文歌詞 Chinese Lyrics :
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛
遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡
西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
只為了守護,屬於這深愛地球的未來
哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
化作邁向明日和平的堅固基石吧
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!
望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀
在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧
來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
獻上此身成為明日和平的堅固基石
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
英文歌詞 English Lyrics :
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth
A bell heralding an age of darkness rings far away
Comrades, now, you fear not even death
A destroyed city stained by the setting sun red
To protect this beloved earth's future
Oh, God's blade is humanity's love
Filled with prayers, pierce !
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Become the foundations towards tomorrow's peace
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the shield of the weak, and, lead the world
Floating in the shining sea of stars, your image
For a love you will never meet again, still beloved
Back to back with the world, an unmatching reality
Throw them away along with tears, everything
Come on, don't look back, be the wind
Surpass the pain and run !!
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the foundations towards tomorrow's peace
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
気に入る中文 在 李姉妹ch Youtube 的最佳貼文
#中国 #日本ドラマ #中国語
当時社会現象を巻き起こした、中国人なら誰もが知る日本の「神ドラマ」を6つとおまけ作品をご紹介しました!
この撮影の後にリーガルハイを一気見しました(笑)
また機会があったら昔の作品もみてみたいな〜
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹の初著書「李姉妹のおしゃべりな中国語」絶賛発売中!
Amazon▶︎ https://amzn.to/3jMc1rj
楽天ブックス▶︎https://books.rakuten.co.jp/rb/16596528/?l-id=search-c-item-text-01
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹公式グッズ【李家の餃子】販売中!
https://likegyoza.com/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
[email protected]
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!
チャンネル登録よろしくお願いします😊