【有時候,不妨大方接受孩子的「污染」】
交完四千字作業,腦力盡失,來篇簡單的熱身文。
諮商這門工作的極大挑戰之一,是會暴露在個案各式各樣的負面情緒當中。有時某些特別強烈的情緒繚繞在心中遲遲散不去,就會覺得特別疲累。
今天總共兩個個案,都是男士。其中一個非常焦慮,非常害怕自己走錯路,不斷把眼前看到的機會全部都抓下來。但是抓下來以後又開始焦慮自己沒有能力把所有的事情都做好,開始詛咒自己一定做不到。他因為心慌整個人說話飛快,整場談話下來我覺得好像坐了一趟〈終極殺陣〉的狂飆計程車。另一個則是有強烈的絕望跟被遺棄感,所以大部分的時候都很沈默但是又不斷散發出黑暗又沈重的氣息,好不容易撐到最後十分鐘,他家樓上突然開始施工,噠噠噠噠你說什麼噠噠噠我聽不到噠噠噠噠噠噠噠⋯⋯
累死了!
結束工作我直接倒頭就睡。莫名就昏睡了兩個小時,醒來還是覺得心裡好像沾到沒乾的柏油,又黏又黑還有一種煩躁感。這種討厭的感覺持續到晚餐後,我實在是受夠了,把已經清空見底的碗盤疊一疊快步走進廚房,打開水龍頭開始嚓嚓嚓嚓狂力刷洗。
為什麼?因為等等蕃茄去洗澡要用水就不能洗了,等他洗完要睡覺我又不能唱歌了。
唱歌?
對,不爽快的時候就是要邊洗碗邊唱歌啦!!!
今天是唱日文歌的心情,所以就開始唱我個人的歷年最愛。
宇多田光的《First Love》
中島美嘉的《雪の華》
Kiroro的《未來へ》
あいみょん的《マリーゴールド》
「你今天心情那麼好啊?」傑克把剩餘的髒碗盤拿過來,覺得很驚訝。
「完全不是唷,就是心情太差才需要發洩啦!」我笑著說。
唱到起勁當然不能放過爽度超高的
椎名林檎的《大人の掟》
米西亞的《愛のカタチ》
唱過一輪突然覺得老到皺掉的《新不了情》也很合適:「愛一個~人~如何,嗯哼,如何⋯⋯」
好討厭哪,洗碗的姿勢身體縮著不好飆。我把手上的泡泡甩甩甩個乾淨,改站到廚房中間,雙腳肩寬膝蓋微蹲翹出屁股站穩。
喔喔喔喔有了有了有了感覺來了!
「如何廝守~到老~~」再把眼睛閉起來,腹部用力:「怎樣面對~~一切,我不知道凹~~,恩?什麼?」
我正沈浸在全力飆出高音,胸前被大量空氣流過微微震盪的暢快感覺,怎麼突然覺得有人捏我屁股?
回頭一看是蕃茄。幹什麼啦!
「我想跟你一起唱Bad Romance。」蕃茄說。
喔喔喔喔那有什麼問題!
蕃茄伸手把我拉進他房間跳上床扯嗓,兩個人一起勁舞扭動:「OhOhOhOhOh~OhOh.OhOh~Oh~~Oh.Oh.Oh. Caught in bad romance!!」
啊,又活過來了!
***
突然發現交作業後很容易出現「照顧自己文」,由此可證我真的有用心在寫?
開始養小孩以後,我發現一個從來沒有想過的好處,是我抒發自己心情的方法變多了,也更即時了。更精確地描述的話,應該是我發現「跟孩子互動的過程居然就能順便讓我回復心情」。
以前的我,如果在低落鬱悶,或者是撐過一段強大的壓力期,感覺非常想要發洩的時候,大概離不開吃大餐、喝美酒,或是飆歌抒壓。有了蕃茄以後,加上又住在日本擔心干擾鄰居,以上三種都變得格外困難,有一度我認真以為這種壓抑就是「有小孩的大人必定得面對的現實」。
然而,蕃茄情緒起伏極大,想到什麼就得做什麼的個性,意外讓我看見自己的盲點。他可以隨時嘎哈哈哈哈哈大笑,笑得那麼開心,我也可以啊!
於是,蕃茄突然站起來狂甩頭扭臀跳舞的時候,我也跟著他甩頭扭臀跳舞,結果我們開始互相模仿,最後笑到倒在地上起不來。蕃茄胡亂發明沒人聽得懂的外星話,我就跟著換發明一串,講來講去最後兩個人一起爆笑。
蕃茄要我唸書,我翻開第一頁,用盡全力大喊:
「好餓好餓的毛毛蟲!!!」
「太大聲了啦!」
「(氣音)好餓好餓的毛毛蟲⋯⋯」
「太小聲了啦!」
「好餓好餓的!(氣音)毛毛蟲⋯⋯」
「太大聲又太小聲了啦!!」蕃茄笑到東倒西歪。
在沙發上滾來滾去,假裝咬來咬去,把長髮全部撥到前面嚇來嚇去,一起尖叫,故意聞別人的腳底⋯⋯這些亂七八糟無厘頭,惡搞又毫無意義的「搗蛋」時刻,其實讓我體會好多。一來讓我發現我平時為了「舉止合宜」,其實處處在壓抑自己的身體和聲音;二來光是跟著孩子體會一下這種「旁若無人」的胡作非為,居然就有非常療癒又放鬆的效果;第三是這種「一起亂來」的互動方式,情感連結的效果非常好,常常一陣嬉鬧之後,我就覺得「蕃茄你太可愛了」,所以一些覺得他很煩的事情就不太在意了。蕃茄也因為「剛剛實在是太開心了」,於是對於家長的要求配合度也變高了。
最後的最後是,模仿孩子這樣直接又坦率的情感表達,並且開始習慣了之後,全家人都變得好容易就快樂。
「爸爸,晚餐太好吃了啊!!!」我跟蕃茄一起握拳大喊。
內向低調的傑克一開始還會「沒有啦其他人隨便做都更好吃」,被喊了無數次之後現在也會「好吃就好」,眼睛閃亮亮地喊回來。
孩子有種趕走壞心情,同時還能凝聚家人的魔力,你也體會過嗎?
----
這裡是蕃茄家的匿名塗鴉牆,歡迎抒發心情!(我把愛歌也放進去了歡迎試聽哈哈)
https://padlet.com/tomatogreenlife/pbunmvlcf7w29buh
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「污い日文」的推薦目錄:
- 關於污い日文 在 蕃茄家的媽媽是爸爸 Facebook 的最讚貼文
- 關於污い日文 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最讚貼文
- 關於污い日文 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最讚貼文
- 關於污い日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於污い日文 在 Smart Travel Youtube 的精選貼文
- 關於污い日文 在 保生路2號 Youtube 的最讚貼文
- 關於污い日文 在 Re: [問題]是補助動詞嗎?? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於污い日文 在 日文輕鬆記- 【汚れる】 [よごれる] [yogoreru] [自動詞] 重音: 0 ... 的評價
- 關於污い日文 在 髒的日文的評價費用和推薦,FACEBOOK ... - 教育學習補習資源網 的評價
污い日文 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最讚貼文
日文常用動詞-用法介紹 031
江湖在走、單字要有。日文動詞不僅本身依動詞類別不同,會有不同的語尾變化,不同的動詞還會有不同的字詞搭配,當你有辦法用一個動詞造出正確的句子,才能大聲跟別人說,這個動詞我會!
降りる(おりる)重音:2
1 它是“由高向低移動、離開交通工具、離開高職位、下霜、起霧、放棄比賽…等”的意思。
2 在字典上,它的動詞類別會標示“自上一“。表示它是“自動詞、上一段活用動詞”。
3 知道它是自動詞,就可以大致了解它的字詞搭配,它不會有受詞。在句中經常與を連用,表脫離性自動詞離開一特定場所。
例:
バス・電車・タクシー・飛行機・船を降りる。
/下公車、電車、計程車、飛機、船。
次のインターチェンジで高速道路を降りてください。
/請在下一個交流道離開高速公路。
今年初めて、霜が降りた。
/今年第一次下霜。
彼は汚職問題で大臣の座を降りた。
/他因為貪污而辭去了部長的職務。
4知道它是上一段活用動詞(或稱為第II類動詞),就可以得知“る”前面的“り”無論接任何句型都不會變,會一直停留在上一段=い段
#日本語 #動詞
污い日文 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最讚貼文
【#不要不急的大便!?💩】
可唔可以唔好玩屎啊?ww
某餐廳爲防止新冠病毒傳播,
#不要不急の大便(ふようふきゅうのだいべん・fuyofukyu no daiben),
就儘量唔好響餐廳入面搞啦……
喂喂,咁會唔會搞到 #便秘(べんぴ・benpi)㗎?ww
原推文:https://twitter.com/tegakiteitoku/status/1347015036883988480/photo/1
關於 #うんち vs #うんこ(unchi vs unko)
日文嘅「#糞」,可以讀 #くそ(kuso,指人類嘅糞便,或者用嚟鬧人都得嘅。ww)或者 #ふん(讀fun,指動物嘅糞便,例如狗屎係「#犬のフン」),「#便」(べん・ben)就係醫學用嘅。
同小朋友講嘅「便便」,日文就可以講「うんち」或者「うんこ」。開大就可以講「#うんちします/#うんこします」,
到底呢兩個字有咩分別呢?
實情兩個字都係解便便,
不過語感嚟講,女性或者對小朋友多數都會用「うんち」
「うんこ」聽落比較污糟啲。
《IQ博士》入面,小雲玩嗰舊粉紅色便便,
都係叫「#うんち君」㗎。ww
#唔好玩便便
#就嚟食午飯先嚟貼屎
#聽講中咗雀仔糞會行好運喔
➖➖➖➖➖➖➖➖
👉 追蹤 #PEGGY先生 👉
#ペギー先生 #peggysensei #フォロー宜しく🙋🏻♀️
🔵 F B:peggysensei
🟤 I G:peggysensei
🔴 Y T:peggysensei
🟠 M W:peggysenseijapaneselanguageinstitute
➖➖➖➖➖➖➖➖
污い日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/w1nQrYlk_dc/hqdefault.jpg)
污い日文 在 Smart Travel Youtube 的精選貼文
#日本2019海關 #日本第一類醫藥品 #日本第三類藥品 #小林製藥日本 #日本松本清2020 #sana豆乳美肌美白保濕面霜
#日本美人糠洗面袋 #日本第二類藥品 #Ebisu牙刷 #爵戀海藻深層修護髮膜 #Honeyeyeroll #蜂皇漿旋轉按摩眼霜鋼珠筆
Hello大家好, 我係呀Tsar
剛剛從美國一個星期回來, 終於回香港了
有惻隱之心的人, 看到香港近排發生的事
都開心不起來, 不過我唯有繼續剪片
希望大家關心社會的同時, 看我的影片輕鬆一下
因為松本清好快就到香港開分店, 讓大家預先做好購物清單
日文冇難度, 今次就為大家介紹當中的五大必買, Are u ready?
第一必買, 日本大阪大學研製Fine品牌的肝臟水解物養肝丸
除了可以解酒醒酒護肝之外, 更可以幫助排毒養肝
改善腸胃, 消除疲勞, 最適合應酬多、愛吃肉、經常捱夜的人服用
產品的四大核心成分有薑黃, 有效提供幫藏對酒精的代謝
清肝抗疲勞, 薑黃烏氨酸, 去尿酸防痛風
蜆貝精華, 蜆貝含豐富蛋白質和礦物質
有造血功能, 恢復體力, 肝水解物含多種維他命
核糖、核酸與及生長因子, 修復受損的肝臟
一包有90粒, 日常服用可以每日三粒
一包食到三個月, 可以買包去試試, 尤其聖誕新年即將來臨
一定好多應酬, 飲酒前, 食五粒, 第二日不會hangover
第二必買, 假如你的眼袋大得可以再散銀
成個銀包這般大, 日本Honey eye roll蜂皇漿旋轉按摩眼霜鋼珠筆可以幫到你
有舒緩眼部疲勞, 一日看手機最適用, 可以去眼紋
男人多魚尾紋代表多桃花, 但眼袋太大代表腎臟機能衰弱
至於是什麼原因腎臟機能弱, 有些人是天生遺傳
有些人就是性慾過度, 真是要用這個產品來轆下雙眼
女士們是否識得拋媚眼的威力呢?可以幫你有助事業
不過當然要學習收放自如, 過了火位就變cheap了
眼神九陰真經要經過長時間訓練, 列入阿Tsar兵法
得閒過兩招給大家分享再講啦
第三必買, 爵戀海藻深層修護髮膜
高思出品, 使用天然香料 ,散發淡草本花香
像護髮素一樣使用, 內含18種氨基酸
雙重海藻精華滋潤秀髮, 頭髮變得柔順易梳
自然有光澤, 如果你經常染髮, 頭髮受損
好應該用這個產品, 我留意到女人髮質靚
通常感情生活都較為順利, 性交轉運就不用了
試試這個產品無妨
第四必買, Ebisu惠百施牙刷, 100年品牌
48孔寬頭牙刷,雙重植毛、高效舒適
內層16孔刷毛稍硬, 清潔牙齒面積夠闊
外層32孔刷毛極軟, 按摩牙齦
牙刷毛有平尖混合植毛, 能夠有效去除牙漬和污垢
無論刷頭形狀, 以致不同軟硬程度有不同型號給一家大細適用
老人家用超軟毛用80號, 軟毛適合一般人是用81號
中軟硬程度適用於有污垢牙齒人士用82號
如此類推, 通常牙刷會在三個月換一次, 我會將舊牙刷用作廚房和浴室
刷那些難纏罅隙污漬, 物盡其用
第五必買, 日本Sana豆乳美肌雙倍極白藥用美白保濕面霜
大家對這個牌子都不會陌生, 更因為這個品牌實在太多產品
其中這個產品, 特別添加膠原蛋白及純天然豆腐水取物
即大豆異黃酮素, 處方研製而成
能夠深層滲透來達到美膚效果
大豆異黃酮素是絕佳保濕力, 令至肌膚有彈性
很像bb仔patpat一樣那麼嬌嫩, 保濕能力一流
令膚質更緊緻, 當中含有熊果素, 能夠淡化斑點, 抑制黑色素
不用再去做黃面婆, 無香料、無礦物油、冇著色純天然
性質溫和, 皮膚容易敏感的人士也適用
最厲害是這個價錢很大眾化, 真的很吸引。
介紹了松本清五大必買, 是否覺得很實用呢?
看完影片記得留表情符號以示支持
我幾天後又去東京公幹, 會有幾個小時出街購物和拍影片
總之如果你對日本產品感興趣,
我和你約定, 下一條片再見,88
Don't worry about reading Japanese. Let's see what's my top 5 best buy for today.
日本語を読むことを心配しないでください。今日のベスト5が何であるかを見てみましょう。
請用片右下角調4K睇片。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/yuNxhD17VHE/hqdefault.jpg)
污い日文 在 保生路2號 Youtube 的最讚貼文
#FOXMAN#NieR:Automata#壊レタ世界ノ歌
歡迎各種專長 能人異士 各種職業 各種想法的人類加入!
踴躍交流 踴躍合作
合作信箱:baoshengrd@gmail.com
保生路2號IG:https://www.instagram.com/baoshengrd/?hl=zh-tw
保生路2號FB:https://www.facebook.com/baoshengrd/?modal=admin_todo_tour
LYRICS:
消えゆく救い 途絶える躰 空は 今も暗く
kie yuku sukui todaeru karada sora wa ima mo kuraku
逐漸消逝的救贖 動彈不得的身軀 此刻,天空依然晦暗
止まった時計 鳴らない機械 声 届かなくて
tomatta tokei naranai kikai koe todokanakute
靜止的時鐘 停擺的機械 我的聲音,無法傳達到
これが僕の呪い 犯した罪の深さが
kore ga boku no noroi okashita tsumi no fukasa ga
這即為我所背負的詛咒 犯下的罪行是如此深沉
君の願い 穢れた魂 抱く 贖いだけど
kimi no negai kegareta tamashii daku aganai dakedo
而你的心願 是摟著污穢的靈魂 借此來贖清罪業
そう 僕らは今 ああ 無価値でも叫ぶ あの壊れた世界の 歌
sou bokura wa ima aa mukachi demo sakebu ano kowareta sekai no uta
因此,如今我們 啊啊,縱使毫無價值也要高呼 那首殘破世界之歌
そう 僕らは今 ああ 無意味でも願う ただ君との未来を
あの日の笑顔が愛しいまま 消えて
sou bokura wa ima aa muimi demo negau tada kimi to no mirai wo
ano hi no egao ga itoshii mama kiete
因此,如今我們 啊啊,縱使毫無意義也會祈願 願能與你共度未來
隨那日你惹人憐的笑靨,一同消逝
あふれる緑 こぼれる命 風は 今も遠く
afureru midori koboreru inochi kaze wa ima mo tooku
盎然的綠意 凋零的生命 此刻,風兒依然悠遠
剥がれる錆と 蠢く刃 死が潜む森に
hagareru sabi to ugomeku yaiba shi ga hisomu mori ni
鏽跡斑駁 剝蝕不堪的劍刃 匿於死亡潛伏之森
これが僕の呪い 約束殺す痛みが
kore ga boku no noroi yakusoku korosu itami ga
這即為我所背負的詛咒 扼殺承諾的痛楚
君の願い 最後の夢を捨てた 償いだけど
kimi no negai saigo no yume wo suteta tsugunai dakedo
而你的心願 是盼在摒棄了最終夢想後 能徹底清償罪業
そう 僕らは今 ああ 無価値でも叫ぶ この汚れた世界の愛
sou bokura wa ima aa mukachi demo sakebu kono yogoreta sekai no ai
因此,如今我們 啊啊,縱使毫無價值也要高呼 對這汙濁世界的愛
そう 僕らは今 ああ 無意味でも願う ただ君との時間を
溺れた意識は優しいまま 消えて
sou bokura wa ima aa muimi demo negau tada kimi to no jikan wo
oboreta ishiki wa yasashii mama kiete
因此,如今我們 啊啊,縱使毫無意義也會祈願 願能與你共度餘生
隨沉湎的意識,一同柔緩地消散
そう 僕らは今 ああ 無価値でも叫ぶ あの壊れた世界の歌
sou bokura wa ima aa mukachi demo sakebu ano kowareta sekai no uta
因此,如今我們 啊啊,縱使毫無價值也要高呼 那首殘破世界之歌
そう 僕らは今 ああ 無意味でも願う ただ 君との未来を
sou bokura wa ima aa muimi demo negau tada kimi to no mirai wo
因此,如今我們 啊啊,縱使毫無意義也會祈願 願能與你共度未來
そう 僕らは今 ああ 無価値でも叫ぶ この汚れた世界の愛
sou bokura wa ima aa mukachi demo sakebu kono yogoreta sekai no ai
因此,如今我們 啊啊,縱使毫無價值也要高呼 對這汙濁世界的愛
そう 僕らは今 ああ 無意味でも願う ただ君との時間を
sou bokura wa ima aa muimi demo negau tada kimi to no jikan wo
因此,如今我們 啊啊,縱使毫無意義也會祈願 願能與你共度餘生
祈りが赦しを得られずとも 僕は
inori ga yurushi wo erarezu tomo boku wa
儘管祈禱是無法獲赦免的,我...
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/5oAR1meulUA/hqdefault.jpg)
污い日文 在 日文輕鬆記- 【汚れる】 [よごれる] [yogoreru] [自動詞] 重音: 0 ... 的推薦與評價
不小心弄髒了衣服。 3️⃣ 汚いい形容詞唸「きたない」 就是「骯髒、髒亂」的意思汚いトイレ→骯 ... ... <看更多>
污い日文 在 Re: [問題]是補助動詞嗎?? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言:
: ※ 引述《Mutoh (...)》之銘言:
: : ①霧が出てきました。
: : ②誰かの聲が聞こえてきます。
: : ③手が污いから﹑洗」てきます。
: : ^^
: : (小促音,因為IME打出來會出現問號,所以只好用其他輸入法..請見諒)
: : 請問...
: : 上面這三句的句尾〝きます〞,是補助動詞嗎?
: : 那該如何使用呢?又代表著何義?
: : 謝謝~
: 動詞本來の意義を失って,ほかの語について輔助的に,用いられる動詞を
: 輔助動詞と言う。
: 動詞失去本來的意義,接在其他的語彙上,而以輔助的方式來使用的動詞,稱
: 為輔助動詞。
: 《教師のための口語文法》より略記されている
: ......................................................................
: 上面是日文文法書上節錄的,根據這個定義,保有原來的意思的就不是輔助動詞。
: 【這個問題我並不太清楚,尚待商榷。不過,是否為輔助動詞,應該不會影響到理解
: 吧?】
: ~てくる
: 表示在動作中加入逐漸地過來、靠近的概念,所以用這樣的意像幾乎可以
: 貫穿所有的てくる
: 另外 ~てくる有表示
: 開始怎樣的概念
: 類似複合動詞組合中的 ~はじめる
: 如:
: ①霧が出てきました。
: 開始起霧了
: = きり が ではじめました
: .............................................................
: 第二、三句都是表示來的概念
: 不過,根據引文的定義
: ②誰かの聲が聞こえてきます。
: 【逐漸】可以聽到某人的聲音...【聲音是漸漸傳過來的】...
: .............................................................
: ③手が污いから﹑洗ってきます。
: 這一句就很奇怪...|||
: 因為這一句翻譯是
: 我手髒了,要去洗一下
: 但是卻是用 ~てくる ???
: 可是
: 上述的說法是沒錯的
: 我去洗一下可以說 ....洗ってきます
: 當然
: 洗っていきます
: 也對
: .....................................................
: 第三句
: 根據習慣用法是正確的
: 若是
: 根據字面意思我個人是覺得怪怪的 ???【以前沒想過的問題 XD 】
: .......................................................
: 這也讓我想到了
: いってきます
: 若根據字面解釋也是怪怪的
: 有人可以解釋一下嗎......????
: ........................................................
: 調查中
: 有錯請補正 ^^
我在想
手が污いから,洗ってきます
和いってきます
這兩句的てきます的意思是不是這樣:
表示說話者
1.從發話點移動到目的點
2.進行某行為(如洗います)
3.再回到發話點
這時候應該翻譯成"去....一下就回來"
例如
買い物に行ってきます.(去買一下東西就回來)
手が污いから,洗ってきます.(因為手髒了,去洗個手馬上就來)
有錯請補正,謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.135.136
... <看更多>