《刺青師——Anzo左 作品》
-
[作品]:破除時空限制。
[部位]:手臂。
[痛度]:⭐⭐️⭐️。
-
(!)詢問刺青服務:
詳閱ig動態須知或臉書頂置文。
(!)線上諮詢表單:
https://www.surveycake.com/s/e7yW4
-
刺青師Anzo阿左———誠心對待每個刺青,刺青的價值是藝術結合你我的人生歷程,不是廉價的買賣。
詳細討論溝通,連結彼此的想法,創造出值得回憶的永生印記,必定需要付出時間做好準備。
也歡迎與我的創作有共鳴的有緣人,認領我摯愛的孩子們(認領圖可在線上精選翻閱)。
期待與您相遇,歡迎深入認識佐墨刺青與自我印記。
-
[營業時間]
常規:10:00-18:00,不定期公休。
*不接受臨時到店客人,完全預約制。
-
[注意事項]
孕婦、生產完半年內、生理期、皮膚疾病、蟹足腫、傳染病、AIDS、HIV請勿預約刺青。
-
[北、中、南駐點]
不定期到其他地區駐點,詳情請看專頁公告或私訊。
-
Facebook:@Zuomooanzo
Instagram:@Zuomootattoo
地址:台南市(詳個人檔案)
-
#女刺青師#台南微刺青#台南刺青#微刺青#佐墨微刺青#佐墨刺青#Zuomoo#Zuomootattoo#tattoo#沙漏#鳥#文字#英文#手寫#草寫
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過35的網紅有一個兒子真的超爽的,也在其Youtube影片中提到,美國 Petit Collage 繪本風拼圖/磁鐵書/益智知育玩具 . ♥️拼圖系列(初階拼圖、探索拼圖、地板拼圖、迷宮拼圖、方塊拼圖、小拼圖、存錢筒拼圖、立體組裝拼圖-豪華版、立體組裝拼圖) 我們家拼圖真的有夠多,這次挑了特別的「探索拼圖」來挑戰!有100片拼圖,我跟歐力只要一玩就可以認真將...
「沙漏英文」的推薦目錄:
- 關於沙漏英文 在 Zuomoo佐墨刺青 Facebook 的最佳貼文
- 關於沙漏英文 在 Collaborator產經共學社 Facebook 的最佳貼文
- 關於沙漏英文 在 雪糕彤 Vs 辣椒悠 Facebook 的最讚貼文
- 關於沙漏英文 在 有一個兒子真的超爽的 Youtube 的最讚貼文
- 關於沙漏英文 在 [問題] 薩爾達傳說的英文與日文- 看板NDS - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於沙漏英文 在 Gavin職場英文- 「沙漏」的英文很好記就是 - Facebook 的評價
- 關於沙漏英文 在 沙漏英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於沙漏英文 在 沙漏英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於沙漏英文 在 公主系漫畫推薦5部 - 動漫板 | Dcard 的評價
- 關於沙漏英文 在 Maggie Tsoi Cover《沙漏、英文、融了鐘的時間、好時辰 的評價
沙漏英文 在 Collaborator產經共學社 Facebook 的最佳貼文
【2H21 Collaborator秋季招生招募中|讀書會介紹-交易部】
除了研究部外,Colla讀書會另一大台柱 #交易部,提供對相關領域有興趣的社員專業訓練,讓你交到志同道合的朋友,一起切磋琢磨,變得更強。而加入的學員在接受訓練後,對於交易與市場有什麼收穫呢?讓我們一起來看看她的分享吧!
📌交易部介紹:
我們專注於研究金融市場動向以及其對各商品的影響性,並非純粹研究,而是將重心放在做好「交易」這件事。一般正課主要是學習廣泛產經基本知識,而交易部則是在一定基礎知識架構下,找出任何可能的「交易機會」。透過成員彼此分享交易觀點,以及實戰或模擬交易精進策略,逐步打造屬於自己的交易系統,其中涵蓋基本面分析、選股沙漏模型、短線交易及總經相關交易。我們希望找到「對交易有高度熱情」、「不吝嗇分享交易觀點」的人!
🌸交易部成員 政大金融四 蔡易霖🌸
「在每一次的交易部開會中,我總是收穫滿滿。每天追蹤市場消息,每週與mentor討論資產走向以及做交易檢討,會對金融市場更加有感覺。和交易部的夥伴們一起討論,往往也能夠有所獲得,發現自己沒有注意到的內容或是增加對另一種資產的知識。
在交易部我學到三件事情:
1. 邏輯思考與交易策略:每週開會報告自己對未來市場的看法,以及接受別人對想法的挑戰,都會一次又一次磨練自己對金融市場的敏銳度,慢慢建構出對交易標的未來走向以及點位,而擁有自己的交易策略。
2. 開會紀律與交易紀律:每週日晚上準時開會無形中會督促自己每天去follow資產的動向,讓自己在報告時是有內容的,這是開會紀律。而做好停損停利,則是交易紀律。
3. 深入研究交易的標的:除了關注資產短期波動,再經過深度研究後,還可以找出標的的長期趨勢,對金融市場的全貌更加了解,才能見樹又見林。」
看完這麼真心的分享,你心動了嗎?請填寫以下表單,上傳您的履歷(中英文皆可),加入Colla,成就不凡!
📩連結:https://forms.gle/HmvPu92mBYwjrfYSA
📮表單截止日: 7/3 (六) 23:59
📮面試名單公布日期: 7/8 (四)
📮線上面試預定時間: 7/10 (六)、7/11 (日)
*表單回覆內容將妥善保存,不提供外界使用,也不會透露給非申請者及本社面試人員以外之人。請放心填寫。
*表單完成所需時長因人而異,作答者須上傳一份pdf形式的一頁履歷。建議保留填答內容,以防填答到一半資料遺失。
沙漏英文 在 雪糕彤 Vs 辣椒悠 Facebook 的最讚貼文
#應讓小朋友使用電子產品嗎 #有一定答案嗎
其實未生小朋友之前,我同自己講一定要堅守兩個原則:
👇🏻
1)唔可以俾小朋友三歲前接觸任何電子產品!
2)唔可以係小朋友面前玩手機📱!
但係,大家都知道結果係點啦🤷🏻♀️!尤其宜家疫情,家姐上堂更加係規定一定要依靠電子學習💻!所以我都努力緊點取得平衡,可俾佢地正面地接觸電子產品,有學習成效,但又不會過份地依賴同傷害眼睛👁️。
🍄設有限時,以減少電子產品使用時間
小朋友正處於眼睛發育既階段,家長可試下設有時限,例如每次睇前先講明只可睇幾長時間(如:十五分鐘),再用沙漏⏳或計時器⏱去計時,夠鐘就停止,咁樣可避免爭拗時間長短。
🍄家長要以身作則,盡量唔好係小朋友面前玩手機,做個好榜樣👍🏻!
🍄記得每十五至二十分鐘,就要提醒小朋友望下綠色、遠野大概二十秒,俾雙眼休息一下👀
🍄若果真係要上堂👩🏻🏫或睇片學下英文,咁我就會俾佢帶防藍光眼鏡,保護眼睛。
我有個小Tips,俾佢自己揀鐘意既款式,好似帶緊呢副Frozen防藍光眼鏡,就係佢最鐘意既,所以叫佢帶住睇完全無難度😂!
Glasses Gallery HK #雪糕彤Vs辣椒悠 #hkblogger #親子blogger #親子日常 #香港媽媽 #親子 #mamablogger #hkmamablogger #influencer #hkinfluencer #香港媽咪 #媽媽博客 #親子博客 #glassesgalleryhk #GlassesGalleryHKreviews #GGHKreviews
沙漏英文 在 有一個兒子真的超爽的 Youtube 的最讚貼文
美國 Petit Collage 繪本風拼圖/磁鐵書/益智知育玩具
.
♥️拼圖系列(初階拼圖、探索拼圖、地板拼圖、迷宮拼圖、方塊拼圖、小拼圖、存錢筒拼圖、立體組裝拼圖-豪華版、立體組裝拼圖)
我們家拼圖真的有夠多,這次挑了特別的「探索拼圖」來挑戰!有100片拼圖,我跟歐力只要一玩就可以認真將近1小時,一起分類拼圖、找出動物特徵,完成後還可以戴上可愛解碼面具找隱藏的15個小圖喔! .
另外存錢筒拼圖也很值得,共有64片,裡面會有一張小紙呈現拼圖完成圖,筒子是認真的存錢筒啊啊!也能讓孩子練習儲蓄! 其他的拼圖也很棒,從初接到任務性拼圖都有,很值得收藏!童趣畫風顏色繽紛但不刺眼,配色非常舒服有質感!家裡想要有可愛擺設,更可以選擇立體組裝拼圖,厚紙板不易壞也很好看🦖
.
2019新品更有超好玩的桌遊、全新主題的磁鐵場景遊戲盒,以及超級讓孩子陷入的馬賽克拼貼(有超過1000張貼紙餒)。
.
♥️桌遊系列(猜猜我是誰、貓咪出任務、動物猜猜樂、行李箱樂透、冰淇淋接龍)
首推「猜猜我是誰」,訓練孩子口語能力,透過描述來分析或判斷答案,讓親子默契訓練變得超好玩,眼鏡有2大2小,全家人都可以一起玩,想要更刺激裡面還有沙漏⏳可以倒數計時喔!
.
♥️ 馬賽克拼貼(動物樂園、忙碌交通)
各主題都有超過1000小張的貼紙!按照底圖指定的顏色及形狀一一的貼上去,孩子從顏色、形狀中拼湊,更能訓練孩子手指肌肉與協調能力,更可以培養耐心,我上班都要帶著他讓歐力靜靜地玩10-20分鐘!很推薦~
.
♥️記憶遊戲
多款療癒圖案,但我最喜歡可愛的臉,除了可愛動物外還能讓孩子做表情認知,把一個遊戲更多元化地玩起來啊!
.
♥️磁鐵系列(隨行磁鐵盒、隨行磁鐵桌遊、磁鐵遊戲盒、磁鐵換裝秀、磁鐵場景遊戲盒)
磁鐵系列可以讓孩子在各個地方輕鬆玩扮家家酒,裝扮、表情配對、人物搭配都很適合外出,好收納好攜帶!
.
這次開團介紹影片跟陪玩方式都用影片呈現給大家參考,Petit Collage的好物真的是多到我每樣都想要🙈,下面項目也是這次開團有的項目!大家可以進表單被燒一下,真的又實用又可愛!外出真的需要很多小道具陪玩啊!雖然有預購產品,但預計12月中就可以出貨囉!是預購期最短的一團,我們一起把聖誕禮物買好買滿吧💝
.
♥️旅行畫冊
♥️DIY創意寶盒系列
♥️紙牌遊戲
♥️疊疊樂方塊盒
♥️降臨曆
♥️配對圖卡
♥️貼紙遊戲書
♥️著色本
♥️英文童書
♥️成長身高尺
♥️環保木玩系列
♥️動物立體原色積木
♥️搖鈴嚕嚕車
♥️有機棉系列(安撫巾、布球、啾啾棒)
♥️天然環保竹纖維餐具組
♥️小童後揹包
♥️野餐收納包
.
Facebook 粉絲專頁🔍 #有一個兒子真的超爽的
#babyollielee #育兒 #全職媽媽 #團購 #petitcollage #petit #拼圖 #桌遊 #磁鐵 #遊戲 #育兒好物
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/-Eo_1X1Ipxc/hqdefault.jpg)
沙漏英文 在 Gavin職場英文- 「沙漏」的英文很好記就是 - Facebook 的推薦與評價
「沙漏」的英文很好記就是:hourglass hour 小時、時間glass 玻璃時間的玻璃= 沙漏. ... <看更多>
沙漏英文 在 沙漏英文在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
沙漏英文 _沙漏英语怎么说_翻译- 查查在线词典沙漏的英文翻译:[ shālòu ] [钟] sandglass; hourglass; san…,查阅沙漏英文怎么说,沙漏的英语读音例句用法和详细解释。 ... <看更多>
沙漏英文 在 [問題] 薩爾達傳說的英文與日文- 看板NDS - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
薩爾達傳說系列
https://www.tudou.com/home/diary_v2220852.html ←全系列介紹 大陸叫"塞爾達傳說"
我玩完的有兩款: 時之笛(Ocarina of Time) 和 Majora的假面(Majora's Mask)
都是玩英文的 當時還準備了一本字典邊玩邊翻 學到不少單字跟片語 真懷念~
玩到一半的有: 眾神的三角之力(神々のトライフォース) 是日文版
還有多年前去親戚家玩Wii時只跑了開頭一點點的兩光公主(簡中版 只記得操作很不習慣)
不過以上都不是NDS 與本篇無關
而且因為我不太喜歡簡中 與其看簡中 我寧可看英文或日文然後邊玩邊翻字典
NDS上的薩爾達傳說目前只有 幻影沙漏 和 大地汽笛 兩款
對於跟我一樣同時會英文和日文的人來說 玩英文還是日文比較好呢?
從時之笛和假面 Ending 的 staff名單 看起來 製作團隊大多應該是日本人
不過任天堂的遊戲 幾乎都會在一開始就同時推出日文跟英文版
英文版中的英文名字和內容英文化 應該是美國部分作的
英文版跟日文版的差別 除了文字不同外 還會有一點文化的不同 玩起來會有不同的感覺
像瑪利歐和大亂鬥系列我覺得英文或日文皆可 但神奇寶貝系列就會偏愛日文
薩爾達傳說的故事背景是西洋奇幻風格 所以當初玩英文版時之笛跟假面時 感覺滿適合的
名字的部分 英日文大多是同義或同音 但偶爾會有不同義 和稍微不同音的情況
不同義的主要出現在標題 例如:
日: 風のタクト 風之杖, 風的指揮棒
英: The Wind Waker 風之律動
日: 夢幻の砂時計 夢幻的沙漏, 夢幻沙漏
英: Phantom Hourglass 幻影沙漏
日: 大地の汽笛 大地的汽笛, 大地汽笛
英: Spirit Tracks 靈魂軌跡
稍微不同音的名字則有這些:
日: ハイラル (海拉爾)
英: Hyrule (海路爾, ハイルール)
日: ガノンドロフ (加農德羅夫, Ganondrof)
英: Ganondorf (加農多爾夫, ガノンドルフ)
日: ムジュラ (穆裘拉, Mujura)
英: Majora (瑪裘拉, マジョラ)
日: シーク (席克, Shiek, Sheek)
英: Sheik (謝克, シェイク)
另外時之笛英文版裡 有些配角的名字是日本風格的名字
在盜賊山寨中被抓的四個工人 記得名叫 Shiro, Saburo, Jiro 跟 Ichiro
其實就是日文的 四郎,三郎,二郎跟一郎
還有魂之神殿的Boss: Koume & Kotake 雙胞胎老姊妹 名字音就是日文的 小梅 和 小竹
諸如像這些小差異 都是造成玩英文版和日文版會有不同感受的地方
我曾經很納悶為何英日文之間要有這些不同呢? 中文名字該追隨哪一個來翻?
日: トワイライトプリンセス
英: Twilight Princess
這款的標題倒是英日文一致 反而中文譯名是歷來最沒有共識的一代
主要有 曙光公主 和 黃昏公主 兩種 另外還有黎明公主,微光公主,暮光公主...等等
事實上 twilight本身就有曙光和黃昏兩種意思 也引申指模稜兩可的狀態
加上 twi 好像也跟2有關 就乾脆混在一起變成"兩光公主"了XD
不過還是回到原題 風之律動我這輩子大概沒機會玩到了
因為我沒有GameCube 親戚朋友也都沒有 事實上這輩子我還沒見過真實的GameCube和遊戲
就這樣直接開始玩幻影沙漏 不知道會不會有落差感?
而幻影沙漏和大地汽笛 英日文都會的人 覺得兩者哪一種比較推呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.228.24
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 111.251.228.24 (02/14 02:14)
所謂的英文版其實通常是"北美版" 根據我邊玩邊翻字典的經驗
裡面的角色對話常常帶有很多美式英語俚語 對美國和加拿大的小孩和大人或許很親切
但對於我們來說就苦了
我在想歐洲版跟澳洲版的英文內容 是否和北美版也不同? 不過在台灣根本看不到這兩版
另外NDS兩款的日版 在初始村據說都有個角色 和他對話會教你點漢字就可看到假名
對於漢字認得少的日本小孩很貼心 但這個角色在北美版跟歐洲,澳洲版中還有台詞嗎? XD
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 111.251.228.24 (02/14 17:25)
... <看更多>