炸薯條,是一個大多數人都吃過的食物,很多人以為薯條是美國人的食物,但從薯條的英文名字 French Fries 看來,似乎又是來自於法國,但炸薯條真正的起源,非常有可能是比利時喔。
-
比利時宣稱他們才是薯條始祖,早在17世紀時因為季節因素,漁貨量不足,他們就開始炸薯條來吃,這可是比起任何國家都來得早呢!並表示當年是因為美國大兵在比利時法語區吃到好吃的炸薯條,因法語區講的是法文,因此傳到美國後就成了French Fries,是天大的誤會。關於這點,比利時跟法國在聯合國還正在爭議中。
-
在比利時,炸薯條就像是國民小吃一樣,隨處一個轉角就有一間薯條專賣小店,炸好的酥脆金黃薯條會用圓錐紙筒或長方紙盒盛裝,十幾二十幾種沾醬任君選擇,然後澆淋在冒著熱氣的薯條上,趁熱享用。
傳統上比利時薯條是使用 Bintje 品種,不過亞洲比較難找到,所以我們使用的是適合油炸、體型略大的粉質馬鈴薯來製作。
-
在這支影片裡我們分享了製作完美比利時薯的「雙炸秘訣」,毋須花哨的技巧和工具,但有個溫度計是必不可少的,只要掌握好油溫以及兩次油炸的小技巧,你會發現自家炸薯條簡直好吃的不得了,從此薯條金黃酥脆的最高境界,輕鬆掌握。
#薯條 #比利時薯條
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅糖餃子Sweet Dumpling,也在其Youtube影片中提到,嗨!大家好,我是 Cassandre, 今天的『食不相瞞』要跟大家分享每個人都很熟悉,但對於要怎麼把它做得好吃又感到陌生的美味炸物:「比利時薯條/Belgian Fries」,強烈推薦大家一定要試做看看,在比利時就著薯條必吃的國民 Sauce「安達魯斯醬(Sauce andalouse)」。 很多...
「法語 的起源」的推薦目錄:
- 關於法語 的起源 在 糖餃子 Facebook 的最佳解答
- 關於法語 的起源 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的精選貼文
- 關於法語 的起源 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
- 關於法語 的起源 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的最讚貼文
- 關於法語 的起源 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的最佳貼文
- 關於法語 的起源 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最讚貼文
- 關於法語 的起源 在 陸仲雁】浪漫法語(français)的起源與發展|了解到和五世紀時 ... 的評價
- 關於法語 的起源 在 陸仲雁】浪漫法語(français)的起源與發展|了解到和五世紀時 ... 的評價
- 關於法語 的起源 在 法語竟然受德語影響?? - 語言板 - Dcard 的評價
法語 的起源 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的精選貼文
#翻譯是背叛與愛的行動 #在進退擺盪之間 #讓兩種語言逐漸地變得清晰
美國青年詩人雅曼達.戈爾曼(Amanda Gorman)的詩集《The Hill We Climb》原定由新科國際布克獎得主里內韋德(Marieke Lucas Rijneveld)翻譯為荷蘭文,消息公布後,卻引起黑人權益運動者的不滿,質疑為何荷蘭出版社不選擇和戈爾曼同為「口述藝術家、年輕女性、黑人」的譯者?
出版社雖立即發表聲明強調里內韋德是雙方皆同意的譯者理想人選,但里內韋德隨後於推特上主動宣布退出。不久後,本書的加泰隆尼亞譯者於交稿後,遭出版社以「身分」(profile)不符為由而「無法採用」。此事在翻譯界引起熱議,各方媒體、評論家、譯者以及作者紛紛出聲討論:譯者的專業與身分認同究竟有何關聯?
Openbook閱讀誌邀請長期致力將法國哲思作品翻譯至台灣、曾獲法國文化部頒贈 #藝術與文學騎士勳位、#台灣法語譯者協會創辦人之一,同時也是無境文化 - 人文批判系列總策劃 #吳坤墉 撰文,梳理事件發生以來的各方意見,領讀者一同探究翻譯的本質,並反思網路時代的獵巫行動。
(引文)「翻譯的前提,是他者之在場。如果一個譯者將自身全部的經驗放進著手翻譯的文本裡,因為譯者霸占了他者的位置、殖民了他者,就毀了文本!……是以,從翻譯的嚴格觀點來看,重要的,正是距離。」
_
⭐前情提要》英美書房👉🏻https://bit.ly/3tRSQ3L
⭐閱讀更多》這個譯者好偷懶?!吳坤墉談「無可譯」之翻譯👉🏻https://bit.ly/3vzUCaP
____
👉🏻追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3
👉🏻跟Openbook成為Line好友:http://pse.ee/5SYGV
法語 的起源 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
The origins of ‘fool’
Wednesday is April 1, when people in many countries worldwide celebrate the custom ( ) of “April Fool’s Day.” On this day, they play pranks ( ) on each other, the pranksters gleefully ( ) calling those hapless ( ) enough to fall for ( ) the joke an “April Fool.”
Nobody really knows for certain ( ) when, where or why the custom started. We have more certainty over the origins of the word “fool” itself, although some details remain unclear.
The word, which refers to ( ) a silly, stupid, or ignorant ( ) person, is thought to originate ( ) in the early 13th century, deriving ( ) from Old French fol, meaning a madman or insane person. The French word, in turn, comes from the Latin follis, meaning a leather bag or a bellows ( ) and, by extension later on, an empty-headed ( ) person.
Fool also referred to a rogue ( ) or a sinful ( ), wicked ( ) or lecherous ( ) person — around 1300, a “fool woman” meant a prostitute ( ), for example — and also a court ( ) jester ( ), a person whose purpose was to entertain ( ) the king and court, whether because they were pretending to be buffoonish ( ) or whether they actually were like that.
One theory is that the idea of the court jester “fool” derives from folles — the plural form of follis (bellows) — referring to the puffed cheeks of a buffoon.
It is unclear which sense came first, that of the idiot or the jester.
「愚人」的起源
下週三是四月一日,許多國家的人在這天都有過「愚人節」的慣例,互相捉弄,惡作劇的人樂不可支地把那些不幸被騙倒的人稱作「April Fool」(四月的愚人)。
沒有人能確知愚人節這習俗到底是在何時、何地或為何開始的,但我們對「fool」(傻瓜)一字的由來比較能夠掌握多,儘管有些細節仍不甚明瞭。
「fool」這個字,現今指的是傻氣、愚笨或無知的人,通常被認為是源自十三世紀初期的古法語字「fol」,意指瘋子或精神失常的人。而這個字又是源於拉丁文「follis」,意為皮製的袋子或風箱,後來引伸為腦袋空空的人。
「fool」亦指惡棍或有罪、惡毒或淫蕩的人──例如在西元一三○○年左右,「fool woman」指的是妓女,亦指弄臣,也就是在宮廷中負責娛樂國王和朝臣的人,無論這些弄臣是故意裝瘋賣傻,還是本來就如小丑般滑稽。
有一說則是認為,「fool」字的「弄臣」之意,是源於「folles」──即「follis」(風箱的拉丁文複數形)──指的是小丑鼓脹的臉頰。
「fool」一字是先有「傻子」之意,還是先有「弄臣」之意,我們並不清楚。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
法語 的起源 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的最讚貼文
嗨!大家好,我是 Cassandre, 今天的『食不相瞞』要跟大家分享每個人都很熟悉,但對於要怎麼把它做得好吃又感到陌生的美味炸物:「比利時薯條/Belgian Fries」,強烈推薦大家一定要試做看看,在比利時就著薯條必吃的國民 Sauce「安達魯斯醬(Sauce andalouse)」。
很多人以為薯條是美國人的食物,但從薯條的英文名字 French Fries 看來,似乎又是來自於法國,但炸薯條真正的起源,非常有可能是比利時喔。
比利時宣稱他們才是薯條始祖,早在17世紀時因為季節因素,漁貨量不足,他們就開始炸薯條來吃,這可是比起任何國家都來得早呢!並表示當年是因為美國大兵在比利時法語區吃到好吃的炸薯條,因法語區講的是法文,因此傳到美國後就成了French Fries,是天大的誤會。關於這點,比利時跟法國在聯合國還正在爭議中。
偷偷說德國總理梅克爾,是支持比利時的。
在比利時,炸薯條就像是國民小吃一樣,隨處一個轉角就有一間薯條專賣小店,炸好的酥脆金黃薯條會用圓錐紙筒或長方紙盒盛裝,十幾二十幾種沾醬任君選擇,然後澆淋在冒著熱氣的薯條上,趁熱享用。
傳統上比利時薯條是使用 Bintje 品種,不過亞洲比較難找到,所以我們使用的是適合油炸、體型略大的粉質馬鈴薯來製作。
在這支影片裡,我們會跟大家分享製作完美比利時薯的「雙炸秘訣」,毋須花哨的技巧和工具,但有個溫度計是必不可少的,只要掌握好油溫以及兩次油炸的小技巧,你會發現自家炸薯條簡直好吃的不得了,從此薯條金黃酥脆的最高境界,輕鬆掌握。
📍 我們的IG: https://www.instagram.com/sweetdumplingofficial/
📍 我們的FB: https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio/
這支影片還會有無人聲的 #ASMR 版本,敬請期待。
-----------------------------------
比利時炸薯條與安達魯斯醬怎麼作呢?
下面是比利時薯條與安達魯斯的做法與食譜:
☞ 份量:薯條 2 人份,醬汁約 4~5 人份
📍 材料 Ingredients
☞ 薯條
大顆馬鈴薯 一顆,約260~280g
鹽 1g
葵花油 適量(任何炸油皆可)
☞ 安達魯斯醬
美乃茲 125g
鹽 0.8g (約1/8大匙)
番茄糊 14g (約1大匙)
洋蔥碎 9g (約1大匙)
紅椒碎 9g (約1大匙)
青椒碎 9g (約1大匙)
新鮮檸檬汁 4g (約1/2大匙)
📍 做法 Instructions
☞ 安達魯斯醬
1. 把紅椒、青椒跟洋蔥切成細小的丁狀,各取 9 克
2. 在裝有美乃茲的碗裡,加入番茄糊(不是番茄醬哦)、黑胡椒、鹽、辣椒粉、紅椒碎、青椒碎、洋蔥碎與檸檬汁,然後充份混勻並覆蓋保鮮膜,放進冰箱冷藏最少一小時,再來享用。
☞ 薯條
3. 把馬鈴薯刷洗乾淨並去皮,然後用布巾或廚房紙巾吸乾表面滑滑的液體
4. 接著把馬鈴薯切成一公分粗細的長條狀
5. 把切好的馬鈴薯條放在大盆裡加冷水漂洗 2-3 次,直到水變的清徹
6. 用廚房紙巾或餐巾布徹底吸乾水分
7. 炸鍋裡倒入足量的油量,當油溫到達150°C時,將擦乾的薯條放入炸籃油炸三分鐘,要點是不要炸到上色,目的只是炸軟。
8. 時間到取出薯條,並放在舖有廚房紙巾的平盤上,用另外紙巾吸走多餘的油份,然後讓它室溫放涼最少 20 分鐘,也可以冷藏半小時
9. 第二次油炸,等油溫到達190°C後,再次放入薯條,大概約炸 2-3 分鐘或薯條呈現金黃酥脆的狀態就可以瀝油撈出
10. 在炸到金黃酥脆的薯條上撒上薄鹽,並充份混勻,可以單吃或搭配安達魯斯醬享用
-----------------------------------------------------------------------
影片章節 :
00:00 開場
00:34 食材介紹
01:27 製作安達魯斯醬(sauce andalouse)
03:29 處理馬鈴薯
06:10 比利時薯條第一次油炸
08:40 比利時薯條第二次油炸
11:11 製作比利時炸薯條的技巧分享與注意事項
-----------------------------------------------------------------------
更詳盡的作法與 Tips,可以參考我們的食譜網站喔:
更多的食譜:
https://tahini.funique.info
-----------------------------------------------------------------------
#看東奧配薯條
#完美薯條背後的科學
#現炸酥脆金黃薯條
#比利時街頭美食
本片是以 Panasonic Lumix GX85/GX80 4K 影片拍攝。
鏡頭:
Panasonic LEICA DG SUMMILUX 15mm F1.7,
Panasonic LUMIX G 25mm F1.7 ASPH.
More Info:
https://www.sweet-dumpling.com
FB Page:
https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio/
法語 的起源 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的最佳貼文
日本漢字歷史的起源是漢字到日本的傳入。最早的漢字一般認為是從佛經帶到日本而傳入的。這些經書的漢字當初是模仿中國的發音來讀的,不過一套稱為「漢文」的書寫系統開始得以發展。漢文主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以依從日語的語法去閱讀漢字寫成的文章。
在假名出現之後,出現了假名和漢字混用的日文,如今漢字用於大部分名詞、形容詞和動詞。雖然日本沒有像越南或北韓一樣廢除漢字,也沒有像南韓那般減少漢字的使用頻率,但近年來日本年輕人的漢字水準參差不齊,甚至有些高中生連漢字也不會寫,只能用假名來代替漢字。
漢字自唐朝傳入日本後,被曾奉為「正政之始」、「經藝之本」,但隨幕府至明治起,中國由盛轉衰、日本民族意識抬頭、和學興起、西學傳入,日本人開始思考漢字的優劣。
漢字衰落之時,日本社會縱然普遍認同文字改革的路向,但改革路向意見紛陳,有主張轉用平假名、羅馬字,甚至轉說英語、法語,最後,減少漢字論和文言合一的方式得到實施,日本政府於1946年頒布《當用漢字表》和《現代假名用法》,限制漢字的運用,1960年代一度出現反思潮,再次放寬漢字運用。自17世紀的新井白石算起,日本漢字改革史已長達300餘年。
法語 的起源 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最讚貼文
#海奧華預言 #去九級行星的歷程 #thiaoouba prophecy
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy
在以前的影片都有人一直建議我做海奧華預言,我其實也拖了很久,因為我那時還沒看過這本書,所以一拖再拖,但是最後還是被觀眾催促之下才開始讀了這本書,我大概花了三天時間讀完這本書,還是不明白,又再重看多一次之下,才開始做這個影片,發現和我很多之前的影片都有連結性,如平行世界的時間,亞特蘭蒂斯系列的影片,還有人造靈魂的影片等等。
其實這本書放海奧華預言並不合適,第一次在法語裡面的名字是:去九級行星的歷程,而海奧華就是這個第九級行星的名字。裡面講述一個法國人,他名字叫米歇。戴西馬克斯,被外星人帶到了一個海奧華的星球上,途中發生的一些事情,還有外星人吩咐之下,寫下這本書警戒世人。
當中沒有預言未來會發生的重要事件,只有警示,裡面也涉及宗教來源,人類的起源,亞特蘭蒂斯和姆大陸,復活島和金字塔,還有一些發生核戰爭星球的情景。有點腦洞大開的經歷。
如果你也喜歡這些天馬行空和外星高文明的故事,歡迎你訂閱HenHenTV,順便打開旁邊的小鈴鐺,如果有影片更新,你就會收到通知。
好!你準備好這次的星際旅程嗎!?
米歇在1972年就移民到了澳大利亞的凱恩斯,在那裡定居了下來,有一天,他晚上12.30pm醒來後,不知覺的拿起筆寫下:親愛的,我將會離開十天,不用擔心。 寫完後穿好衣服出了門,被一道強光,應該說是藍色的光芒照射後,發現自己漂浮在中,以一個非常快的速度離開地面,去到了一個空間裡面
正當米歇驚慌的時候,出現了一個聲音。一個身材非常高大,穿著宇航服的外星人,叫Thao的外星人坐在一個岩石上,而且她和米歇是說法語。他們正存在在一個平行時空裡面,一個叫時空鎖的空間裡面,米歇可以處於這個身體狀態二十到五十年,因為他這個時空的時間是靜止的。
我在以前的影片:平行世界的時間裡面有講到,根據廣義相對論的方程式,T2 = T1 √(1-2GM/c²r)
如果一個空間和另外一個空間的距離和引力,在加上光速剛好等於零,那麼那個空間裡面的時間相對其他空間,它的時間是靜止的。在這個時空裡面,他看到有其他的男人和女人在這裡徘徊,thao解釋他們是意外吸進這個空間裡面,是因為這個空間和我們地球物質空間有了一條通道,把兩者連起來,最容易明白的就是百慕達三角洲的超時空空間。
在那裡,沒有死亡,因為時間是靜止的。
他們又看到一群史前野人衝前來。Thao示意叫他不用擔心,她把手放在腰間的扣子,五個強壯的野人就應聲倒地,死了。而跟隨的女人停止了行動,呆站在那裡,好像被催眠了一樣,之後就把野人搬走,埋葬了。
Thao用精神力殺了他們,她解釋到:因為這些猿人比較像是野獸,不能溝通,而且殺了他們才可以把他們從肉體解放出來,進入轉世輪迴。他們也可以把他們送回原有的宇宙去,但是他們已經在這裡幾千甚至幾萬年,送回去也幫助不大。
在這個空間裡面,不用吃不用喝,唯一解放就是被外力殺死。
過後這個空間,他們登上了一個好像蛋殼的太空船,大概有七十米長,正當米歇在心裡面以為他已經死了後,想到家人會為他難過,thao已經感應到並且用心電感應和他說不用擔心。
他在thao的控制之下,快速升起撞向球體,米歇覺得即將要撞上球體時,球體的外層凹了進去,進到了太空船裡面。裡面發出強烈的黃色光芒,thao給他戴上一個特殊的頭盔,他才可以正常看東西。
Thao解釋這些並不是牆壁的光,而是振動,他們正在一艘超光速的遠程太空船裡面,thao示意要他躺在一個好像開著蓋的棺材座位裡面,一躺下他的身體就像被吸住一樣,然後thao就開始說了一些外星語,牆壁的顏色就從黃轉藍,飛船暗了下來,開始以一個非常快的速度飛行,他看到地球突然間變得很小了。一下就到了土星。
接著thao給了他兩個消毒的藥丸和一個試管的液體,喝了會他的靈體就出竅了。因為他是在他身體的上方看著自己的。消毒的藥丸是進化他身體的細菌和病毒,可維持三個小時,所以用靈體出竅的方式進行探索飛船,一來對於他們比較安全,二來比較節省時間。
他們到了控制台,有十多位和thao一樣的外星人,而在銀幕上發現一個很像地球的地方,thao解釋他們到了一個叫阿萊姆X3的星球上,他們派出一些小球去觀察這個星球,而小球所看到的情景會顯示在螢幕上,原來這個星球上發生過核戰爭,整個星球的城市都成了廢墟,雖然還有一些倖存的人類,他們已經回到了原始時代,身體殘缺好像中了痲瘋病一樣。而更恐怖的是,大部分的昆蟲都變成了非常巨大,有兩米長的蟑螂還有像牛一般大的螞蟻。
我最近剛剛玩了Fallout 4,異塵餘生4,買了很久最近才有時間玩,這個遊戲是說主角那個時代發生了核戰爭,而他就進入了避難所,冬眠了200年,出來過後世界都變成了廢墟,這個情景實在太逼真了。所以我看了這本書更能體會那個廢墟的星球是怎樣的。
他又看到一些好像地球人的人對抗一堆好像牛般大的螞蟻,看到螞蟻即將把他們都撕裂的時候,小球發出了激光,把所有螞蟻都燒成灰燼,而他們也採集了一些當地的泥土還有昆蟲的肺部,昆蟲本身是沒有肺部的,這些沒有是經過了核聚變才有了肺部。
這個星球上的人原來是地球人一部分人的祖先,他們因為核戰爭而把星球都變成了廢墟,倖存的人類變成了畸形,由於全部的設施和高科技都被摧毀了,剩下的第二代人類也就退化了,回到了原始的時代。在太空船裡面,米歇為了Thao,為什麼你們的太空船裡面都是女人呢?我在之前還沒形容過thao是怎樣的。她外表像女人,擁有胸部,高大概2.9米,非常精緻的五官,但是下巴有少數金色的鬍渣,所有米歇就先判定她是女人。
其實海奧華星球上的人都是雙性的,可以自我繁殖,所以他們可以控制人口。
法語 的起源 在 陸仲雁】浪漫法語(français)的起源與發展|了解到和五世紀時 ... 的推薦與評價
【法國的美好年代在台灣|陸仲雁】浪漫法語(français)的起源與發展|了解到和五世紀時奧依語和奧克語的關係| 好好聽FM 在歷史上,歐洲大陸東方的塞爾特人(Celtes), ... ... <看更多>
法語 的起源 在 法語竟然受德語影響?? - 語言板 - Dcard 的推薦與評價
在德國待一陣子後,抽空去法國巴黎走走,結果發現,欸,法語有些地方跟德語 ... 那今天就來跟大家討論一下法語的歷史吧(其實就差不多是法國的歷史了). ... <看更多>
法語 的起源 在 陸仲雁】浪漫法語(français)的起源與發展|了解到和五世紀時 ... 的推薦與評價
在歷史上,歐洲大陸東方的塞爾特人(Celtes),在西元前六世紀來到法國後,高盧人通行高盧語(Gaulois);羅馬的凱撒大帝(Jules César)在西元前52年 ... ... <看更多>