【波蘭生活首月的心得報告】
我們來波蘭將近一個月了,和大家報個平安,一切都很好。不管是工作還是生活都在軌道上,真的要找出最大的改變,大概就是作息了吧。
我們通常是晚上10點前睡,早上5點多前起床,6點前我們就開始工作了。9點前就能解決一天中難度最高的事情,剩下的時間處理低難度的事情就好。從前在台灣,可能9點前都還擠在公車捷運裡,相比之下真的有很大的差異。
其他的時間,我們就是閱讀、散步、運動,規劃旅遊行程,剪影片。因為都在波蘭了,我們很想做一些只有在波蘭才能做的企劃,這些想法也會慢慢在2020陸續實現。
感謝大家的支持囉,我們會繼續加油,好好充實生活的 : )
★波蘭華沙舊城步行導覽行程洽詢表:
https://www.surveycake.com/s/0nNP2
★支持我們的著作:
《波蘭自助超簡單:波蘭女孩X台灣男孩帶你去旅行(最新版)》
http://bit.ly/2LyJaIJ
《波蘭女孩X台灣男孩 甜蜜愛戀全紀錄》
http://bit.ly/2FEjHsY
《信不信由你 一週開口說波蘭語》
http://bit.ly/2SrAdlb
★波蘭文線上課程:
https://pse.is/JTSVU
波蘭語 難度 在 波蘭女孩x台灣男孩 在家環遊世界 Facebook 的最佳貼文
【波蘭生活首月的心得報告】
我們來波蘭將近一個月了,和大家報個平安,一切都很好。不管是工作還是生活都在軌道上,真的要找出最大的改變,大概就是作息了吧。
我們通常是晚上10點前睡,早上5點多前起床,6點前我們就開始工作了。9點前就能解決一天中難度最高的事情,剩下的時間處理低難度的事情就好。從前在台灣,可能9點前都還擠在公車捷運裡,相比之下真的有很大的差異。
其他的時間,我們就是閱讀、散步、運動,規劃旅遊行程,剪影片。因為都在波蘭了,我們很想做一些只有在波蘭才能做的企劃,這些想法也會慢慢在2020陸續實現。
感謝大家的支持囉,我們會繼續加油,好好充實生活的 : )
★波蘭華沙舊城步行導覽行程洽詢表:
https://www.surveycake.com/s/0nNP2
★支持我們的著作:
《波蘭自助超簡單:波蘭女孩X台灣男孩帶你去旅行(最新版)》
http://bit.ly/2LyJaIJ
《波蘭女孩X台灣男孩 甜蜜愛戀全紀錄》
http://bit.ly/2FEjHsY
《信不信由你 一週開口說波蘭語》
http://bit.ly/2SrAdlb
★波蘭文線上課程:
https://pse.is/JTSVU
波蘭語 難度 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
「移民」不光是國籍的轉變,更是整個文化系統的切換。作為移民的第一代,往往會碰到語言與文化不適應的問題。而他們的孩子,作為土生土長的移民第二代,常就成為上一代與社會之間的橋樑。
這篇來自BBC的文章,帶我們看到移民家庭的第二代如何成為家人與社會之間的文化轉譯者,並且從中思考自己的身份與角色。
---------------
倫敦大學學院心理系講師卡拉夫特(Sarah Crafter)表示, 成年人的態度對那些給父母做翻譯的孩子情感有很大影響。
17歲的奧利維亞來自波蘭,從2008年起,她就一直給媽媽「當翻譯」。她經常聽到一些仇外的言論。有時,人們會說:「你們是在英國,應該講英語。」
奧利維亞表示, 人們應該多一點理解。她說,她媽媽也非常努力地學習英語,但還是說不好。
有一次,她們母女二人在公共汽車上講波蘭語,有人用不恭的語言評論她們。奧利維亞非常為難, 不知道是否要把這翻譯給自己的母親聽?還是應該不告訴媽媽,免得媽媽受傷害。
與此同時,陪父母看病,做翻譯也是一件很棘手的事。16歲的埃斯梅拉達來自秘魯,有一次她陪媽媽去看病,媽媽在做了一個小手術後,發現了一個囊腫。
這可難壞了埃斯梅拉達,因為她不知道這個詞英語該怎麼說。但她又要承擔醫生和媽媽之間的交流,所以十分為難。
她承認自己有時真的不想陪媽媽去看病,因為媽媽的病情很複雜,翻譯起來難度挺大。
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/uk-50068565