🇹🇼台灣感謝波蘭🇵🇱
40萬劑AZ疫苗今日從歐洲的彼端抵台,一個和我們一樣堅信民主和有著從不認輸精神的國家🇵🇱波蘭,與我們共享同樣的普世價值,齊心抗疫。
早在去年歐洲疫情嚴峻之際,台灣也曾贈送波蘭100萬個口罩和2萬件手術衣,波蘭深刻記得,今年5月波蘭也曾捐贈防護衣給台北市府,一來一往,善的循環在民主國家間真情傳遞。
波蘭有一句諺語說:“家裡來客,上帝就來做客”,可見得在波蘭文化中,熱情好客的特徵與我們台灣的人情味極為相似,相信這次的互助行動,展現了民主國家間的友好與互助。
#台波友好
#防疫夥伴
#善的循環
#互相扶持
#宜蘭俊好
波蘭 諺語 在 白袍旅人-兒科楊為傑醫師 Facebook 的最佳解答
關於學齡前的投資......
「與其將來蓋監獄,不如現在多蓋幼兒園跟學校」
台灣沒有相關的研究。但是美國、愛爾蘭、波蘭等國家都有相關的長期研究證明學齡前,「政府」投資的必要性。
他的好處包含了減少很多的社會隱形成本。
我們傳統諺語有「三歲定一生」。
等孩子長大了,夠優秀,我們幫助他更加卓越,當然是很好。
但前提是「他要能平安順利長大,而且沒長歪」
兒童期的可塑性是最大的,遠遠高於成人。但可塑性包含了塑造成好孩子,跟塑造成歪掉的孩子。
學齡前「政府」投資的優點主要體現在
1. 整體犯罪率的下降(犯罪對社會是很傷的)
2. 他將來學歷會比較好(包含了減少輟學率)。減少輟學通常跟提高將來的收入可以劃上等號
3. 減少社會福利的支出
4. 這個孩子沒歪掉,上樑正了,他的下一代也比較不會歪。
犯罪、社會福利等等,都是社會的隱形成本。一個殺人越貨的犯人,會導致社會極其巨大的損失。政府有必要從小介入,減少這些事情的發生。
我很喜歡經濟學者的建議
「與其將來蓋監獄,不如現在多蓋幼兒園跟學校」
以上跟大家分享
波蘭 諺語 在 詩聲字 Facebook 的精選貼文
不會發生兩次 ◎辛波絲卡(Wislawa Szymborska)
同樣的事不會發生兩次。
因此,很遺憾的
我們未經演練便出生,
也將無機會排練死亡。
即便我們是這所世界學校裡
最魯鈍的學生,
也無法在寒暑假重修:
這門課只開授一次。
沒有任何一天會重複出現,
沒有兩個一模一樣的夜晚,
兩個完全相同的親吻,
兩個完全相同的眼神。
昨天,我身邊有個人
大聲喊出你的名字:
我覺得彷彿一朵玫瑰
自敞開的窗口拋入。
今天,雖然你和我在一起,
我把臉轉向牆壁:
玫瑰?玫瑰是什麼樣子?
是一朵花,還是一塊石頭?
你這可惡的時間,
為什麼把不必要的恐懼摻雜進來?
你存在──所以必須消逝,
你消逝──因而變得美麗。
我們微笑著擁抱,
試著尋求共識,
雖然我們很不一樣
如同兩滴純淨的水。
〆〆〆〆〆〆〆〆
詩作前三段描述在任何時空下,同一件事都「不會發生兩次」,如同赫拉克利圖斯所說,不能踏進同一條河兩次,因為萬物皆是流動、不停變化的,一切恆常為新。末段所說:「如同兩滴純淨的水。」也可以呼應以上的解讀。
四到六段以情感為例,先說到昨天聽到你的名字時,「彷彿一朵玫瑰/自敞開的窗口拋入。」只是聽到名字,間接性的感受到你當下的存在,便讓「我」的情緒住進了一朵花;但是在今日,「我」卻轉向了牆壁,昨日的玫瑰已不能確定是深情的花,抑或是傷人的石頭。接著作者說到,時間的流動造就了恐懼與矛盾,因為凡存在必消逝,而凡消逝才能美麗。
#辛波絲卡(#Szymborska)創作
#陳宛詩 手寫
#張木木 簡析
※本篇收錄於辛波絲卡詩集《辛波絲卡.#最後》(#陳黎、#張芬齡 譯,寶瓶文化,2019年2月12日)
※原有留言抽獎(已結束):
(1)Tag你的朋友
(2)寫下你特別有感的、「不會發生兩次」的事
※聆聽水象詩社優雅的朗讀,請點網址:
https://youtu.be/f-NY7AnUX7Y
※林蔚昀譯此詩為〈僅只一次〉,在末句註解:
「就像兩顆水滴」(jak dwie krople wody)是波蘭諺語,形容一模一樣。這裡辛波絲卡對這句諺語做了一個顛覆。