音樂扮演著形塑地方、族群乃至國家認同的重要角色。一個地方或群體的音樂如何擴散到不同區域、甚至跨越國界?在全球化數位化的發展脈絡下,我們應該如何理解與看待音樂類型在流動與傳播過程中所發生的交融雜糅現象?讓我們來閱讀這篇選自 新活水 的文章,從音樂的視角映照出個人對於社會族群認同的反思歷程。
-----
外省第二代的鍾適芳,母系家族從中國大陸輾轉到香港再到台灣,生在海南島的父系家族則先往越南、寮國逃難,爾後流轉來台;此後,他們仍在島內不停移動、搬家。另一方面,父母雙方都無宗教信仰,加上母親是自學而前衛的女性主義者,反傳統也討厭任何束縛,鍾適芳自言始終沒有「根」的感覺,也不知道什麼是「根」。
或許這可以解釋她受到的莫名召喚?「我和交工樂隊、原住民音樂家合作,他們都有很明確的根源存在,而且是有形的。」鍾適芳舉例,「像鍾永豐、林生祥他們錄音前,都要在家門口的大樹下面拜伯公(土地公),家對他們來說有好多層意義,從祖屋、到家族……」但外省二代沒有具象家屋或空間構成的「根」,這些東西非常陌生。「『根的感覺』,我是從跟這些音樂家一起工作後才開始有的。」
...
也或許,外省後代的「根」,即是像棋盤腳那樣飄洋過海,本質上由遷徙和離散所構成,她跟檳榔兄弟工作時,意識到類似的困境:「原住民永遠被迫離開,部落是空的、裡面沒有人。一直移動、重建,然後銷毀,社會階級流動又非常困難。」
...
「我們在聽一些異文化聲響時,也不能假裝那是一個撫慰我們的聲音。」她不無謹慎地表示,世界音樂的創作容易出現文化挪用、自我殖民的問題,或是去脈絡地混為一談,僅是營造異國風情遞送給聽者──事實上,全球音樂工業中的「世界音樂」標籤,是以西方為中心來概括「其他」文化的樂類及風格。
「無論做音樂、紀錄片或策展,最後都會處理到這些問題:能不能盡量呈現創作者文化背景下的脈絡:為什麼會發出這樣子的聲音?為什麼會產出這樣子的創作?」鍾適芳強調,「不是把它籠統地放在異國情調中,也不要為了行銷宣傳進行誇大或誤用。」或許這也是大大樹為何始終「大」不起來的原因?「若公司規模變大,也許就不可避免會違背自己對某些音樂、文化的理解吧!」
(引用自https://www.fountain.org.tw/interview/chung-she-fong?fbclid=IwAR11bog1oIE6ct7iNP_lSp_RKYAdsH14vMsQ0mfh8CcoDaGNal078ubtWFQ)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過285萬的網紅Namewee,也在其Youtube影片中提到,Very seldom you can hear me speaking Hainanese in my video. I feel so lucky to grew up with my grandparents so I can speak although it's Malaysian sty...
海南島 原住民 在 傻傻去旅行/櫻桃幫/觀音道場 Facebook 的精選貼文
#回顧014 #達爾文 #英文課 #找工作 #城市生活
達爾文的市中心有一間廟,安頓下來後的一天,我去廟裡(什麼都沒有求/什麼都沒有問)燒了香,只是單存的來感謝神明讓我一路順利到了這裡,車子很好、人也很好。
很久沒有住在有wifi的地方了,於是我發現了好幾個有趣的YouTube 頻道、那時後香港剛出事不久、台灣開始黨內初選、很多人發表他們的政治理念、郭台銘出來選總統是媽祖托夢、眼球中央電視台簡直就是天才、看了好幾個紀錄片、修理空拍機(修不好)、自己隨便亂玩DJ混音機器、達爾文每個禮拜還有夜市、開始上英文課、認識了同學、上課偷講中文(好好玩)、然後把化妝品拿出來、開始應徵工作。
每隔幾天就跟小六見面,有時後去她工作的地方晃來晃去,那裡風景很好,可以看見海。
東晃晃西晃晃,達爾文是一個很棒的城市,真的滿像墾丁、天氣溫暖一點兒都不冷,去哪都不遠、好吃的東西又多,有各個地方來的人種、到處有原住民藝術、幾乎每天市區都有活動和表演、派對也很多。
我在酒吧街晃來晃去找工作、又聽了Sharehouse 主人的建議去了賽馬場應徵、還有賭場,後來接到幾份活動吧台的工作,賭場活動裡的調酒師(其實沒有調到什麼酒)的薪水一小時$50澳幣,我又回到了凌晨三四點下班的「正常」調酒師作息,賽馬場的時薪也蠻高的,也不需要調什麼酒、只需要快速開啤酒和倒紅白酒,在工作的地方也認識了新朋友,有時後我會載同事上下班(很順路)、然後陪海南島來的同事去看二手車、半夜下班一起去吃麥當勞等等的。
城市裡調酒師薪水和鄉村裡的小農夫,在對的時間有上工,一天最高收入都可以到一萬多塊台幣,只是我要的是什麼?
回到吧台,有一種人生倒轉的錯覺、而我已不再是十九二十歲了。
最快樂的時候就是跟朋友們一起吃香港廚師的餐廳-金星(超好吃)、還有在教育中心學習的時候了吧!
Top end雖然很讚,可是在deep south我還有一個老公在等我回家。
-2019 July
海南島 原住民 在 無限期支持陳水扁總統,台灣加油! Facebook 的最佳解答
作者:陳順勝醫師
台杏宜蘭人文教育進修行程9月19日(六)上午到陳定南園區、南澳火車站,下午出發往南澳,途經莎韻之鐘鐘誕生地與粉鳥林海灘祕境。
莎韻之鐘就位於南澳市區火車站至武塔,大約6分鐘的車程,「葉家香休息站」右側的「莎韻紀念公園」內。這座公園並不大,入口有一座類似鳥居的牌坊, 進入後隨即抵達莎韻之鐘所在的鐘亭。鐘亭旁環繞著一片草坪,草坪的一側有五個繪有原住民圖像的帳篷式小亭小攤子。莎韻之鐘掛在鐘亭的中央高處,亭下有一塊大理石碑,正面寫著「莎韻之鐘」,背面有莎韻事蹟的簡介。
莎韻之鐘,或譯莎鴛之鐘、莎勇之鐘;故事發生於1938年台灣日治時期的台北州蘇澳郡蕃地リヨヘン社,目前已遷村,1960年轉移至今宜蘭縣南澳鄉金岳村,一名泰雅族少女莎韻·哈勇サヨン,Sayon因替日籍教師田北正記警丁(柿田警手)搬運行李,不幸失足溺水。台灣總督為褒揚其義行,頒贈予當地的紀念桃形銅鐘,該鐘即稱莎韻之鐘。本僅為短短一則地方新聞的泰雅族少女溺水意外,經刻意報導後,被台灣總督府用來宣揚理蕃政策的成功,並與國歌少年雙雙成為皇民化政策的宣傳樣本。
後來渡邊濱子主唱的《莎韻之鐘》(サヨンの鐘),為臺灣日據時期的皇民政策宣傳歌,1960年代初由周藍萍重新填詞成國語流行歌曲《月光小夜曲》,後也改編為台語版的《莎詠》,由彭恰恰演唱。
後來拍成電影戲劇化:1931年918事變爆發日軍佔領中國東北1937年7月7日蘆溝橋事變,中日戰爭爆發,發動對中國全面戰爭,日軍於兵源不足下,開始徵召各地日本青年,組織持續進犯中國的軍隊。在被日本統治的台灣方面,首波被徵召對象,除了駐守台灣的台灣軍之外,就是為數頗眾的駐台警察。而這些於各地擔任警察任務的日籍青年,一旦接到徵召令,就必須馬上離職出征,開赴以中國華北為主的中日戰爭戰場。
1938年(昭和十三年)9月,一名於該台灣原住民村落內南澳蕃童教育所從事教職的警手(台灣日治時期總督府行政體系中為最基層警察,並代理老師,負責教習原住民日文)—田北正記,接到了由台灣總督府發布的從軍徵召令,並立即依法離職前往中國戰場。因南澳一地位於台灣宜蘭山區,教育所教師田北正記派莎韻(泰雅語:Sayun Hayun 日語:サヨン)協助搬運行李。
9月27日,兩人在行經宜蘭山區途中,不但遇到颱風,還在過渡武塔南溪時,碰到溪水暴漲。在天候惡劣下,田北正記雖順利離開宜蘭,但是同行的泰雅族17歲少女莎韻卻在暴風雨中不幸於南溪便橋上,失足落水失蹤。經當地警所營救後,除了發現所背負行李外,並無莎韻任何行蹤。而台灣總督將莎韻塑造成一位愛國少女, 因協助老師順利出征而不幸遇難。為了褒揚其義行,1941年台灣總督長谷川清親自頒贈一只紀念鐘給莎韻的家屬,並在莎韻遭難的地點立碑紀念。《莎韻之鐘》的流行歌曲、繪畫、戲劇及小說紛紛問世,風靡一時。昭和17年(1942年),莎韻的故事更被改編成為電影, 也被編入小學教科書,而成為當時台灣家喻戶曉的愛國故事。由當時最有名的作曲家古賀政男及作詞家西條八十作出歌曲叫《サヨンの鐘》並拍出電影,由最紅的名星李香蘭主演。
也許其他人沒有特別感覺,我卻有些哀傷,這使我想起戰死南洋入祀東京靖國神社的我三舅,早先誤傳1944年從海南島要移往菲律賓,因為麥克阿帥要反攻,日軍加強軍備。未抵達菲律賓被美軍炸沉陣亡或戰病死。據二舅媽與外祖母描述,他靈魂先抵家,讓外祖母哭了好一陣子,不久就收到頭髮與指甲遺物。但是去年我調查才知道是1944年10月13日遇難,地點在索羅門群島,日本政府有讓他移入靖國神社,列名祭神簿,有籍可查,去年我首度前往靖國神社祭拜。一樣台灣人,莎韻與我三舅都是當時為日本政府犧牲的台灣人也都值得留念!
海南島 原住民 在 Namewee Youtube 的精選貼文
Very seldom you can hear me speaking Hainanese in my video. I feel so lucky to grew up with my grandparents so I can speak although it's Malaysian style a bit lah... 雖然海南島距離馬來西亞距離四個小時航程就跟台灣差不多。但去到那裡居然有人可以跟我說這個再也熟悉不過的語言真的好奇妙。
很多外國的網友很好奇我到底會說幾種語言?其實真正能拿來交談的只有六種-馬來語,閩南語,英語,華語,粵語,海南話,但並不是樣樣精通大部分會走音不然就文法有問題。潮州話和客家話會聽一些因為馬來西亞很多但我不會說。 其實外國的朋友不要驚訝我並沒什麼了不起因為這樣的情況在馬來西亞很普通因為這裡什麼人都有。。。甚至還有印度的淡米爾語和錫克語在這裡都很重要,馬六甲還有葡萄牙語因為有殖民後裔,華人還有一些例如廣西話,雷州話,福州話但是比較少數,靠近北馬區的很多會說泰語因為泰國就在旁邊,再加上還十幾種本地少數原住民的語言,還有幾百萬個外勞來自十幾個不同的國家都有自己的語言有些還定居下來了。尼馬的真的太多了... 會說幾種要看你的教育背景和居住地區。但馬來西亞人真的不是語言天才那只是生活環境影響。。。
一個語言等於一個民族的文化和歷史,我們必須好好捍衛和保護它,沒有人有任何理由將它消滅,這就是為什麼我的歌曲裡面經常有不同的語言,文化,元素和各民族的樂器融合在裡面,對我來說那是一種運用和推廣。才形成了連續五張亞洲系列的專輯。。。
說了那麼多廢話,你們到底有沒有分享這首最新的海南歌啊?
-
數位音樂下載 Online Music Download【不到海南島 Lovely Hainan Island】:https://lnk.to/GUf5CuAq
NAMEWEE黃明志最新專輯 Latest Album 2019【亞洲通牒 Ultimatum To Asia】數位平台線上收聽 NOW AVAILABLE on: https://lnk.to/h2MmYUMA
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志 #亞洲通牒 #不到海南島