《#搖滾經濟學》讀者推薦這本書嗎?
一篇被熱烈轉傳的演講稿,歷經多年增訂,終於出版問世。 經濟學里程碑之作,普林斯頓大學教授克魯格揭開全新成功法則: 贏者全拿的趨勢不會改變,但從尾端晉升頂端的方法已經改變。 忘掉富人與窮人,現在是有槓桿與無槓桿! 7大搖滾經濟學原理,就是助你撐起工作與生活最強有力的槓桿原理。
被譽為「真正改變經濟學」的克魯格教授,帶你進入有趣的搖滾經濟學世界, 到音樂產業後台轉一轉,你也可以擁有巨星思維,在人生重要時刻,做出更好決策
.
這是一個令我很感興趣的題目:音樂跟經濟。很少看到這類型的書,我會很好奇作者要怎麼把這種主流的娛樂,跟看似生硬的經濟理論揉在一起。
- Waki 瓦基
完讀心得 https://readingoutpost.com/rockonomics/
.
從來沒有一本書談相關主題的廣度比得上這本書。這本書引用許多紮實且難見的數據,討論的內容幾乎涵蓋了整個音樂產業。書本最後的經典書單尤其令人流連忘返。
- Jason Furman 五星好評
.
我好愛這本書,但很難過的是作者已經過世,他沒辦法見到這本書受大眾歡迎的樣子。這本書就像作者帶著你踏上一場音樂之旅,拜訪各式各樣的音樂人。
- Athan Tolis 五星好評
.
我認為這本書令人讀來感到挫折,是一個很棒的題材,但是處理手法不夠巧妙,以至於落得平板。我覺得問題出在作者描寫太多音樂的事情,而談太少關於經濟的分析。
- Joe O’Donnell 二星負評
.
以TED形式演講會不錯,但以書而言太薄而且令人不滿足。作者還喜歡引用他採訪的音樂人的引言,這些句子看起來像是硬塞的,而且跟內容通常沒太多相關。
- Virginprune 二星負評
.
我對這本書有興趣的原因,是裡面的有趣數據和對音樂產業的洞見。但是內容對我來說,顯得很重複,應該可以在更濃縮一點。我並不怎麼享受作者的寫作風格。
- Natasha 二星負評
.
每季精選 12 本暢銷書的「兩則好評、三則負評」,讓你快速瀏覽全球最大書評網站 Goodreads 的讀者評論和我的選書原因,幫你省下選書時間
免費訂閱 https://readingoutpost.com/book-picking-subscriber/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,美國衛生部長ALEX AZAR,黎智英在香港被國安法拘捕這兩個題目都可以講很多ㄟ ALEX AZAR演講稿可以趁機上個英文課讓大家明白到底是不是講錯 黎智英被香港國安法拘捕這件事情說意外並不意外,但是說不意外卻又很意外 至於黎智英到底是個甚麼樣的人,他有沒有在台灣炒房炒地,這個我都可以說清楚。...
演講稿題目 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【人不親土親 怎麼翻成英文?】
剛才錄影耽誤 ,所以9:30沒直播
希望沒讓等待的大家太問號
還是維持「塊狀節目」(好專業的詞)
每週五晚上9:30-10:00
「浩爾翻譯小學堂」這名字是不是比較可愛?
照片是你們的老師浩爾
最近開會狂愛開濾鏡
謝謝上次直播的時候Tony教我用Snap Camera
幫我們團隊會議增添很多笑聲
-
好,文字版的小學堂
來討論「人不親土親」英文翻譯?
大家有什麼想法?
今天朋友丟來的難題
是一段演講稿的一句
「人不親土親,無論如何我們都來自同一塊土地」
翻譯時間
我都說中翻英時,要先中翻中
翻譯從理解開始
無法理解,不會解釋的文句,就翻不出來
而同樣一句話,放到不同語境(前後文)
又可以有不同指涉和意涵
是翻譯的挑戰也是樂趣吧
剛好是在口譯課中堂下課收到朋友這題
於是我把題目帶到課堂上
以下列出大家的試譯,我的也藏在裡面:
1. We always support those who are from our home country, even if we don’t know them.
2. We’re connected by the land.
3. A bonding based on vicinity.
4. The land connects us all.
5. An emotional connection stemming from sharing the same geographical origin.
不用猜哪個是我的,太難猜,也不重要
以上五個,我說都是「好英文」,都是譯者對「人不親土親」的意思理解和詮釋
至於是不是好翻譯,則看應用語境而定
以演講稿來說
1 太口語,不夠精簡
2 可以
3 vicinity這字比較難,有學術距離感
4 可以,簡單
5 客觀描述的微學術感
有意思吧!這樣翻譯靈活,而且比較不會糾結在字面,一直想「人不親」怎麼講,「土親」怎麼講
🔍順便問一下
我有個印象這是台語的諺語
可是學生印象是國語
我沒查到,有人知道嗎?
-
口譯實戰班(老師上課不會亂開濾鏡,放心)
https://lihi1.cc/kjuJz
演講稿題目 在 許榮哲 × 小說課 Facebook 的最佳解答
【余華:我敘述中的障礙物】
今晚分享的文章,出自中國作家余華的演講稿。主要是談他在寫作過程中,所遇到過的一些障礙物,以及他克服障礙的思考。
全文比較長,這次先摘錄前兩個障礙:「如何坐下來寫作」和「如何寫好對話」。來看看他的寫作經驗談吧!
-
我敘述中的障礙物 / 余華
這次的演講題目很明確,我想把自己創作中的經驗告訴大家,可能對你們沒有用,因為每個人都不一樣,對我有用的經驗可能對你們沒有用。我選擇這個題目,就是要把自己寫作過程中,遇到過一個個障礙物告訴你們。
第一個障礙物是,如何坐下來寫作。這個好像很簡單,其實不容易。我去過的一些地方,這些年少了,過去多一些,總會有一些學生或者年輕人問我,怎樣才能成為一個作家,我說只有一個字——寫,除此以外沒有別的方法。寫就像是人生裡的經歷,沒有經歷就構不成你的人生,不去寫的話不會擁有你的作品。
我記得寫第一篇小說的時候,是短篇小說,我都不知道分行怎麼分,標點符號該怎麼點。因為我小學一年級到高中畢業剛好是文革,所以剛寫小說的時候,我根本不知道該怎麼寫,就拿起一本文學雜誌,打開來隨便找了一個短篇小說研究,什麼時候分行,什麼地方用什麼標點符號。我第一次學習的短篇小說分行很多,語言也比較簡潔,我就這樣學下來。
剛開始很艱難,坐在書桌前的時候,腦子裡什麼都沒有,逼著自己寫下來,必須往下寫,這對任何一個想成為作家的人是第一個障礙。我要寫一萬字,還要寫的更長,而且要寫的有內容。好在寫作的過程對寫作者會有酬謝,我記得第一篇小說寫的亂七八糟,不知道寫什麼,但是自我感覺裡面,有幾句話寫的特別好,我竟然能寫出這麼牛的句子來,很得意,對自己有信心了,這就是寫作對我的酬謝。這篇小說沒有發表,手稿也不知道去哪裡了。
然後寫第二篇,裡面好像有故事了。再寫第三篇,不僅有故事,還有人物了,很幸運這第三篇發表了。
我胃口很大,首先是寄《人民文學》和《收穫》,退回來以後把他們的信封翻一個面,用膠水粘一下,剪掉一個角,寄給《北京文學》和《上海文學》,又退回來後,就寄到省一級的文學雜誌,再退回來,再寄到地區級文學雜誌,我當時手稿走過的城市比我後來去過的還要多。
當時我們家有一個院子,郵遞員騎車過來把退稿從圍牆外面扔進來,只要聽到很響的聲音就知道退稿來了,連我父親都知道。有時候如果飛進來像雪花一樣飄揚的薄薄的信,我父親就說這次有希望。我1983年發表小說,兩年以後,1985年再去幾家文學雜誌的編輯部時,發現已經沒有這樣的機會了,自由投稿拆都不拆就塞進麻袋讓收廢品的拉走,成名作家或者已經發表過作品的作家黑壓壓一大片,光這些作家的新作已讓文學雜誌的版面不夠用了,這時候編輯們不需要尋找自由來稿,編發一下自己聯繫的作家的作品就夠了。所以我很幸運,假如我晚兩年寫小說,現在我還在拔牙,這就是命運。
對我來說,坐下來寫作很重要,這是第一個障礙物,越過去了就是一條新的道路,沒越過去只能原地踏步。總是有人問我怎樣才能成為作家,我說首先要讓你的屁股和椅子建立起友誼來,你要坐下來,能夠長時間坐在那裡。我的這個友誼費了很大勁才建立起來,那時候我還年輕,窗外陽光明媚,鳥兒在飛翔,外面說笑聲從窗外飄進來,引誘我出去,當時空氣也好,不像現在。我很難長時間坐在那裡,還是要堅持坐下去,這是我寫作遇到的第一個障礙。
第二個障礙,是在我作品不斷發表以後。那時候小有名氣了,發表作品沒問題了,可是寫作還在繼續,寫作中的問題還在繼續出現,比較突出的問題就是如何寫好對話。寫好對話可以說是衡量作家是否成熟的一個標準,當然只是很多標準中的一個,但是很重要。比如我們讀一些小說,有時會發現,某個作家描寫一個老農民,老農民神態,老農民生活的環境都很準確,可是老農民一開口說話,不是老農民的腔調,是大學教授的腔調,這就是問題,什麼人說什麼話是寫小說的基本要素。
當我還不能像現在這樣駕馭對話的時候,採取的辦法讓應該是對話部分的用敘述的方式去完成。有一些對話自己覺得很好,胸有成竹,再用引號標出來,大部分應該是對話來完成的都讓敘述去完成。我那時發現蘇童處理對話很有技巧,他的不少小說通篇是用敘述完成的,人物對話時沒有引號,將對話和敘述混為一談,既是敘述也是對話,讀起來很舒服。這是他的風格,我學不會,我要找到自己的方法。
我是在寫長篇小說時解決了這個問題,自然而然就解決了。可能是篇幅長的原因,寫作時間也長,筆下的人物與我相處也久,開始感到人物有他們自己的聲音。這是寫作對我的又一次酬謝,我就在他們的聲音指引下去寫對話,然後發現自己跨過對話的門檻了。先是《在細雨中呼喊》,人物開始出現自己的聲音,我有些驚奇,我尊重他們的聲音,結果證明我做對了。接著是《活著》,一個沒有什麼文化的老農民講述自己的故事,這個寫作過程讓我跨過了更高的門檻。然後是通篇對話的《許三觀賣血記》了。
我年輕時讀過詹姆斯·喬伊斯的《一個青年藝術家的畫像》,通篇用對話完成的一部小說,當時就有一個願望,將來要是有機會,我也要寫一部通篇用對話完成的長篇小說。用對話來完成一個短篇小說不算困難,但是完成一部長篇小說就不容易了,如果能夠做到,我覺得是一個很大的成就。我開始寫小說的時候,對不同風格的小說都有興趣,都想去嘗試一下,有的當時就嘗試了,有的作為一個願望留在心裡,將來有機會時再去嘗試,這是我年輕時的抱負。
1995年我開始寫《許三觀賣血記》,寫了一萬多字後,突然發現這個小說開頭是由對話組成的,機會來了,我可以用對話的方式來完成這部小說了。當然中間會有一些敘述的部分,我可以很簡潔很短地去處理。寫作《許三觀賣血記》的時候,我意識到通篇對話的長篇小說的障礙在什麼地方,這是當年我讀《一個青年藝術家的畫像》的時候感受不到的困難,詹姆斯·喬伊斯的困難。當一部長篇小說是以對話來完成時,這樣的對話和其他以敘述為主的小說的對話是不一樣的,區別在於這樣的對話有雙重功能,一個是人物在發言,另一個是敘述在推進。所以寫對話的時候,一定要有敘述中的節奏感和旋律感,如何讓對話部分和敘述部分融為一體,簡單的說如何讓對話成為敘述,又讓敘述成為對話。
所以我在寫對話時,經常會寫得長一點,經常會多加幾個字,讓人物說話時呈現出節奏和旋律來,這樣就能保持閱讀的流暢感,一方面是人物的對話,另一方面是敘述在推進。
寫完《許三觀賣血記》以後,對於寫對話我不再擔心了,想寫就寫,不想寫可以不寫,不再像過去那樣小心翼翼用敘述的方式去完成大部分的對話,留下一兩句話用引號標出來,不再是這樣的方式,我想寫就寫,而且我知道對話怎麼寫,什麼人說什麼話,這個在寫完《在細雨中呼喊》和《活著》之後就沒問題了,寫完《許三觀賣血記》後更自信了。
寫作會不斷遇到障礙,同時寫作又是水到渠成,這話什麼意思呢?就是說障礙在前面的時候,你會覺得它很強大,當你不是躲開而是迎上去,一步跨過去之後,突然發現障礙並不強大,只是紙老虎。充滿勇氣的作者,總是向前面障礙物前進,常常是不知不覺就跨過去了,跨過去以後才意識到,還會驚訝這麼輕鬆就過去了。
演講稿題目 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答
美國衛生部長ALEX AZAR,黎智英在香港被國安法拘捕這兩個題目都可以講很多ㄟ
ALEX AZAR演講稿可以趁機上個英文課讓大家明白到底是不是講錯
黎智英被香港國安法拘捕這件事情說意外並不意外,但是說不意外卻又很意外
至於黎智英到底是個甚麼樣的人,他有沒有在台灣炒房炒地,這個我都可以說清楚。不要聽那些根本不認識黎智英的人在那邊瞎扯
我可以告訴你背後的故事啦
這一講搞不好可以講到十點說
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/osPzS7qwNuA/hqdefault.jpg)