《斯卡羅》一二集觀後感與小彩蛋分享
公視粉絲團真壞,斯卡羅 SEQALU:Formosa 1867一次就上兩集,真的是逼人一口氣看完吶!我還真的看完了...根本停不下來~
心得:
超精緻的史詩劇,只看兩集就可以說,是我所見過最用心的台灣史詩劇。
對於19世紀末的台灣生活,尤其是房舍的考究十分仔細,還有劇中不斷穿插的5種語言:原、台、客、華、英,真的是聽得很過癮啊~雖然只聽得懂三種XD
其實看片尾的致謝名單,就知道他們聯繫了多少在地部落的耆老進行調查甚至協助,一部戲劇能做到這個程度,除了感動已經沒什麼話好說了,還原度真高。
---
這邊小小幫大家整理一下「斯卡羅」事件的背景:
「斯卡羅」是一個由許多部落組成的部落邦聯,位於中文文獻中稱呼此區眾部落的「瑯嶠下十八番社」範圍之內。(感謝眾高人指點與《傀儡花》作者陳耀昌醫師臉書分享)
斯卡羅是一個很特別的統治實體,族群的主體為排灣族,所以劇中族人使用排灣族語與穿著,然而他們的統治階級是從知本社(卡大地布)南遷的卑南族,雖然好幾百年前因打輸普悠瑪部落而來此,但因為他們仍武力高強、善於使用巫術(強弱果然是比較出來的),而使得恆春半島南方的排灣族等民族臣服,形成一種有點類似島內殖民的統治組織。但也因為被排灣族環繞的關係,耳濡目染下這支卑南族人的文化也漸漸被排灣化了。這裡要注意的是,因為不是所有南恆春排灣族都臣服於斯卡羅,所以不適合直接拿來代稱整個地區;當時台灣清國勢力範圍外的狀況,可以想像成歐洲那種小國林立的狀態。
早在荷蘭時代,《熱蘭遮城日誌》(江樹生,2003,已絕版)中就有提到「瑯嶠君主」這個用法,也提及該族群的強大。
然而,為拓展殖民地事業的荷蘭,在1642年底,由荷蘭東印度公司任命戰地指揮官Johannes Lamotius率軍前往基隆淡水等地,想奪走西班牙人的城堡(淡水紅毛城等等,不過今天的淡水紅毛城是荷蘭人在西班牙人原址上重建的就是了),也征服北部的居民。而在任務結束返回台南時,也順路征討虎尾、二林等不順從的聚落,就這樣回到安平古堡。放假一陣子之後,他率領了一支300人的軍隊再次向南挺進,目標:征服瑯嶠君主。
結果,該次遠征大敗數個瑯嶠十八番社成員,毀了許多舊社,君主更敗逃知本。(因荷蘭時期年代久遠,此部分其實存在多種不同解釋,本文僅取其一)
這應該就是正片開頭,龜仔甪(音作「鹿」)社族人宣稱「為祖先報仇」、12分鐘搶先看版中「幾百年前,斯卡羅被洋人殺的家都沒有了」的由來。這新仇舊恨的糾葛,原來是起源于荷蘭,羅妹號船難的美國人不管是劇中還是史實中,真的都死得莫名其妙... 被報錯仇了...
沒辦法,現代人都會臉盲了,也就別為難人家分不出來美國人和荷蘭人了(其實我也分不出來啊!!)
好啦,大概就是這樣,剩下的自己看~ 否則又會變成萬言書喔~
---
*小彩蛋:
1. 柴城=車城,社寮=射寮=屏東海生館旁邊
2. 龜仔甪=龜仔角=社頂公園一帶
3. 羅妹號船員上岸的地方,大概在墾丁青年活動中心到墾丁福容大飯店之間的海岸。(自李仙得手稿比對地圖地形推測)
4 .那個第二集突然開口講很標準很出戲的英文的總兵劉明燈啊...他大人就是在草嶺古道寫「雄鎮蠻煙」和「虎字碑」的那位啦!下次去走草嶺古道,記得多看兩眼真跡啊~或者可以直接看我和Joeman 去走的影片就好,空拍超精彩喔:https://youtu.be/QnmYd9ieJzM
5. 我說那個梅花鹿的部分... 溪裡那幕那隻中央大公鹿,鹿角的叉好像有點不自然XD 然後在任何有狩獵活動的地方,鹿群都不會等到人離那麼近才跑掉喔~ 這邊有違事實,比較像卡通常見的「人與自然共融共處」的烏托邦世界觀裡,但那是不存在的;或者只存在於沒有狩獵人又多的地方,比如說能高安東軍(扶額頭
6. 根據伊能嘉矩「臺灣文化志」,羅妹號是在七星岩附近觸礁失事,距離台灣還有8海哩遠(14.8K),船員是乘坐救生艇登陸的,而不是片頭「大船就擱淺在海岸邊」的樣子。
7. 第一集龜仔甪社把船長夫人的頭丟回海中,但史實上,那是李仙得和卓杞篤簽訂條約之後,他們才把頭還給美國人。
8. 另外,羅妹號那名倖存的船員,並不是直接被送到府城。而是不知受何人幫助,逃到打狗(高雄)後自己向官府稟報,消息上呈台灣府,經英國領事館傳遞至北京辦事處,再由該國公使移牒美國公使蒲安臣(Burlingame)。當時,一艘停泊在安平港的英國軍艦哥爾摩蘭號(Cormorant)有前往墾丁進行搜救任務,但一接近海岸就被龜仔甪的族人攻擊,只能趕緊躲回船上,甚至向陸地開砲擊退族人(居然有這段,怕),最後無功而返。經歷這段插曲後,才輪到李仙得上場,來到台灣,要找龜仔甪族人算帳,但龜仔甪首領不買單,加上清廷敷衍,才有後續美國派兵殺來台灣的故事。
9. 李仙得這趟來台灣的故事他自己有寫成書,有中譯版《南台灣踏查手記:李仙得台灣紀行》,對這段歷史有興趣的朋友,這是一本不可錯過的著作。不過很遺憾...博客來最後一本現貨被我買走了,明天到貨,椰(欸
10. 我年初去山型者 Wilder在那山那谷辦的WILDER LAND有遇到温貞菱 Wen Chen-Ling 本人,那時候她和謎卡 Mika on the road 一起在溪邊放空,我那時候有眼不識泰山... 還問她是誰(眼神死)記得跟她講過幾句話的感覺... 她本人根本就是劇中蝶妹的感覺,輕飄飄的啊~這次看《斯卡羅》,真的很佩服她能背好講好這麼多種語言的台詞,太強了!!而且那帶一點英文的口音,有夠自然!讚讚!
我吐槽到這邊,你可能會覺得「欸等等,這時間軸怎麼差有點多?」但是畢竟《斯卡羅》可是經過兩次改編的歷史(陳耀昌改編一次,劇組再改編一次),而導演接受訪談時也已表示:「一部片不需要去、也不可能去承載所有歷史的真相。」
這部分我是認同的,本來就不應該把《斯卡羅》當成一部正史來看,而是以看《三國演義》那樣的心情,去欣賞當代影視劇作如何將150年前的台灣生活樣貌、族群互動、服裝居住乃至語言樣態,活生生的還原到眼前。
我可不會說《三國演義》因為不符合史實所以不好看哪...
而這部劇最大的價值是,《斯卡羅》可以是個起點,喚起我們的意識,去探究那些固著於這片土地上,長的硬邦邦,卻有著記憶溫度的真實歷史,深切的認識流在自己血液中的台灣基因。
台灣沒有史詩?滿腦子中國五千年?
講這種話的人,只是沒看書罷了。
今年起,也可以說,他只是沒看公視罷了。
---
誰說台劇沒人才、不好看、沒質感?那個時代早過去了,《斯卡羅》證明了,你如果還沒看到好看的台劇,就只是經費不足而已啦~一集1550萬,總算能摸到韓劇邊邊的製作費,果然可以拍出國際級的水準啊!!!
我會繼續追下去的(腦粉貌),
期待下週六(我是日,Netflix)!
#圖片來源中央研究院台灣百年歷史地圖1924日治地形圖
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...
「片尾名單英文」的推薦目錄:
- 關於片尾名單英文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於片尾名單英文 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最讚貼文
- 關於片尾名單英文 在 ㄧ大粒人妻慢活義大利 Facebook 的最佳貼文
- 關於片尾名單英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於片尾名單英文 在 Hana Tam Youtube 的精選貼文
- 關於片尾名單英文 在 那些電影教我的事 Lessons from Movies Youtube 的最讚貼文
- 關於片尾名單英文 在 Re: [其他] 華人導演名字的英譯- 看板CultureShock - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於片尾名單英文 在 電影正片結束後通常會有一長串的工作人員名單,英文稱為credits 的評價
- 關於片尾名單英文 在 網路上關於電影特別感謝英文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於片尾名單英文 在 網路上關於電影特別感謝英文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於片尾名單英文 在 網路上關於電影特別感謝英文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於片尾名單英文 在 電影片尾名單範例英文的評價費用和推薦,DCARD、EDU.TW 的評價
- 關於片尾名單英文 在 臺北市111學年度中等學校學生英語創意YouTuber 比賽實施計畫 的評價
- 關於片尾名單英文 在 電影片尾英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於片尾名單英文 在 電影片尾英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於片尾名單英文 在 電影片尾英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於片尾名單英文 在 片尾字幕 - YouTube 的評價
- 關於片尾名單英文 在 免費片尾設計工具:製作YouTube 影片片尾 - Canva 的評價
片尾名單英文 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最讚貼文
【 #日本綜藝節目 字幕 = テロップ!】
睇開日本綜藝節目( #パラエティ・baraeti),
對成個畫面鋪滿色彩繽紛嘅圖片同字幕(じまく・jimaku),應該唔會陌生。呢種字幕,一般都叫做「 #テロップ 」(teroppu),
即係英文「 #Telop 」嘅片假名拼音。
呢個字其實係「television opaque projector」嘅簡稱,直接翻譯就係「電視用不透明式投影機」,原本係CBS由1949年開始使用嘅靜止畫面播放裝置。70~90年代由於電腦已經做到呢個功能,呢款投影機就退役了。反而成為日本人作為電視節目畫面上嘅圖形、照片,以及特效字嘅稱呼。
上Youtube睇動畫嘅片頭片尾曲,有時候會出現「 #ノンテロップ 」(nonteroppu)版本(亦可以稱為「 #ノンクレジット 」即係「Non-credit」版本),其實即係「Non-telop」,即係冇工作人員名單、冇標題畫面,冇歌詞字幕嘅版本哦~
#日本嘅テロップ文化影響深遠
#Youtuber都要學ww
#ちなみに同性愛差別しないでねww
➖➖➖➖➖➖➖➖
👉 追蹤 #PEGGY先生 👉
#ペギー先生 #peggysenseid #フォロー宜しく🙋🏻♀️
🔵 F B 🟤 I G 🔴 YouTube 🟠 MeWe:peggysensei
🎧 Clubhouse日本話題節目不定期放送:peggysensei
➖➖➖➖➖➖➖➖
片尾名單英文 在 ㄧ大粒人妻慢活義大利 Facebook 的最佳貼文
這幾天終於等到電影「孤味」上了Netflix ,讓我們這種海外遊子也可以看了~ 於是我做好萬全的準備,醞釀好情緒認真看
不知道有沒有人跟我ㄧ樣無敵愛看「哭戲」- 就是那種人家越說看了會哭的戲就越愛看! 但我更怪的一點是,當我決定要來看哭戲時,我一定要找一個天時地利人和的Moment 來看,然後大哭到抽蓄這樣才過癮~
像是布魯斯威利的「世界末日」或孫藝珍的「腦海中的橡皮擦」都是拿來哭的口袋名單,以前台灣第四台很愛重播,如果偶爾轉到覺得:「嗯!好久沒來大哭了,今天可以哭一下」就會停下來看,然後不管看幾次都可以哭的死去活來 (超有事)
那天正當我孤味看到一半時,我們家那位先生走出來說:「你臉怎麼這樣? 是一部悲傷的電影嗎?Bla bla bla」我只能敷衍他說:「對!不要吵我」 (不要打擾老娘在醞釀等下可以哭個爽的情緒)然後一直到結尾,情緒已經醞釀到滿,一聽到那首催淚片尾曲「別人的」立馬崩潰大哭⋯⋯ 這時🧔🏻聽到我在哭又奔出來,然後在旁邊一直問我爲什麼哭,不要哭啊 ~ 不要難過 Bla bla bla ... 煩死我!!我直接對他大吼 :「老 娘 就 是 要 哭 ! 不 要 吵!!」(是說老娘兩個字不知道英文怎麼表達也是很煩!說Your Mother 也不是🙄🤷🏻♀️)
這位先生真的很不會吸取教訓,上次跟他一起看世界末日就已經在結尾我爆哭時,他在那邊一直叫我不要哭,被我趕去房間了,這次還是一樣🤦🏻♀️~
有人跟我一樣 超愛 找一部片來好好哭一頓、好好發洩的嗎? 如果有的話,快跟我分享你的「好哭電影口袋名單」我好想知道還有什麼片可以哭個夠🤣(是不是很變態🥴🥴🥴)
這首「別人的」真的每聽必崩潰大哭⋯⋯(跟本不用看電影就可以哭到那邊去) 尤其我們這種遠嫁異國的⋯真的更有感觸,好想爸爸、媽媽😭😭😭
https://youtu.be/rE22oiU-P-c
💁🏻♀️ 歡迎底下留言告訴我你有跟我一樣的怪癖嗎?
或是跟我分享你的「好哭電影口袋名單」喔!
片尾名單英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=1ZFseYPmkAk&t=342s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
註解區:
這集標題是他們公司的名字,片頭那首歌跟標題都能看出來,因為有點點又被刻意拆開唸,可以想像這應該是簡稱或是縮寫組成的公司名稱,等於這是特殊名詞(像名字那樣
因此我們才故意不翻譯出來
0:15
改成「當你所愛的人必須死,是否讓你嚎啕大哭」讀起來會順一點
1:00
畫面裡是致敬黑白卡通時期的經典角色「貝蒂小姐」
原作當然是... 沒有這裡這麼開放XD
2:24
"What's the tea?" 是口語上的「有什麼八卦啊?」或是「有什麼內情啊~」的意思
2:42
這裡有矯正到,沒修到
應該是「創立一個科技業帝國」
其實原文是同位語,也就是
「他們兩個共同創立的那間公司」←→「是一個(當時的)科技業帝國」
3:06
原文說的「set forward」就是設往前沒錯
他的意思是「時間的設定」被「設往前(老化)」
當然這裡我們可以翻成「設成老化」淺顯易懂,但我們想保留原文裡他所說的「設定往前」
4:03
Moxxie說的 "That's kinda hot." 字面上意思就是「這蠻辣(火熱)的」
但我們不想這樣翻,這句其實非常口語,這裡的hot不一定要是真的很漂亮或是火辣的東西
它就是「正點」、「酷」、「讚」的意思
所以這裡就傳達出「Moxxie說Loopty的機械手臂很酷」這樣就好
4:39
Moxxie說"That machine really did a number on him."
"did a number" 這個說法的意思是傷害、使受創的意思
4:41 錯字「摯愛」
5:23
這個字就是「小天使」的單字
他們在這麼說的時候,是用這個字本身的意思沒錯
但這集的標題跟他們派遣公司的名字都有點,通常這種情況是縮寫或是簡稱那類的
因此我們才沒有翻譯出來
真要說的話,應該是類似小天使接天堂的人的委託,幫忙保護人間的人的人力公司
7:40
顛倒的Minecraft XD
8:12
Lookout通常是那種「可以眺望的高處景點」,不是「觀景台」就是「什麼什麼崖」
這裡背景看起來是非人造的地形,所以翻成戀人崖
10:06 大麻OuOb
這集親媽Viv有下去配音喔!
Keenie跟Deerie都是她配的
片尾名單跟她本人的IG都可以看到
那個鹿真的詮釋的很好,夠機車(稱讚
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾名單英文 在 Hana Tam Youtube 的精選貼文
話說終於有時間嘗試DIY面膜!
在網上看到超級多DIY面膜教學,感覺非常天然但又怕敏感!
今次就跟大家試一試!來個小實測!
去片看看,留言告訴我你也喜歡DIY面膜嗎?你們的配方是什麼?
如果大家無時間自己DIY食物面膜,片尾我都有好推介哦!
#Happy Mask #快樂肌密 #萬寧獨賣 #開心分享
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
【追蹤HANA】
HANA TAM INSTAGRAM : HANATAM
HANA TAM FACEBOOK : http://www.facebook.com/hanahanahanatam
HANA TAM WEIBO : https://www.weibo.com/hanatam/
♥HANA の 推薦影片 ♥
➡譚杏藍 Hana Tam - #誰叫何里玉 Who's Holly Jade? (Official MV)
https://youtu.be/n9Exaz76sbk
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
來來來,大家幫幫打字幕吧! 這個影片需要英文,日文的字幕喔!
字幕協力組
如果大家幫我打字幕的話,我就可以有更多時間,拍更多影片
感謝大家的幫忙!
提供字幕 : http://www.youtube.com/timedtext_vide...
提提大家!
當您提交字幕時,別忘了勾選 [製作/演出人員名單中可註明字幕是由我提供] 方塊。
您參與製作字幕的影片發佈後,您的名稱和頻道連結就會顯示在影片說明中。
片尾名單英文 在 那些電影教我的事 Lessons from Movies Youtube 的最讚貼文
對於夢想你必須毫無保留的追求,但是對於幸福你卻要滿懷感恩的珍惜。
Don’t hold back when you are chasing what you want; be grateful when you are cherishing what you have.
無敵破壞王2:網路大暴走 (Ralph Breaks the Internet), 2018
【看影片留言還可以抽官方的電腦保護包,詳情請看文章下方說明】
今天要介紹的電影,是票房跟口碑都極為亮眼的迪士尼動畫《無敵破壞王2:網路大暴走》。
這次的續集真的是太!精!彩!了!不管你喜不喜歡、甚至有沒有看過
第一集,一定都會愛上這次續集裡的各種安排。無論是劇情的延續、巧妙又爆笑的網路用語梗、各大迪士尼角色的客串、乃至於片尾的彩蛋,都讓這部電影瞬間成為我們2018年的前五大愛片。
這次續集所使用的英文片名『Break the Internet』有許多的意涵,除了字面上的『弄壞網路』意思之外,也代表某個議題在網路上掀起了瘋狂討論,甚至在各大社群媒體上引發洗版的現象。但是看完電影之後,我們對於其裡面『Break』(打破)這個字有了更深的感觸。
【留言抽無敵破壞王2官方電腦保護包】
1. 訂閱我們的頻道
2. 幫這支影片按個讚,或是分享給你的朋友們看
3. 在12/9(日)23:59之前,在影片下方留言告訴我們,你最愛這次續集裡出現的哪一位客串角色
4. 我們會在12/10(一)抽出10位讀者,每人可獲得一個『無敵破壞王2』官方電腦保護套
5. 得獎者將公布在此,恕不另行公告
6. 贈品寄送僅限於台澎金馬
7. 贈品照片在此:https://goo.gl/YSGXC9
8. 中獎名單
雷彧
李信樺
Hom Su
Teresa C
chingyilin2115
Ya-Chuan Chang
是泥馬不是萌萌1
JJ j
吳俐萱
黃子玲
--------------------------------------------------------------------------------
上一部影片【影評】一個巨星的殞落:艾美懷絲教我們的3件事 ⇨ https://youtu.be/Vqsf5JAIhCE
【欠推系列】
你可能聽過,卻不一定看過的經典影集 ⇨
https://youtu.be/3ZnwNIhuWO0
5部你很想看,卻一直看不到的影集 ⇨ https://youtu.be/jh41slVDgto
5 部你沒聽過,但一定要看的歐洲電影! ⇨ https://youtu.be/6PihxvCESM4
【影評系列】
《一個巨星的誕生》:我們是哭著撿起雞皮疙瘩的 ⇨ https://youtu.be/5uJcVX_QbX4
《女神卡卡:五呎二吋》女神卡卡教我的事 ⇨ https://youtu.be/wgudaS83D2s
《無雙》- 無間道之後最好看的香港電影 ⇨ https://youtu.be/hWLMMvurRuc
#無敵破壞王2
#WreckItRalph
#Disney
片尾名單英文 在 電影正片結束後通常會有一長串的工作人員名單,英文稱為credits 的推薦與評價
電影正片結束後通常會有一長串的工作人員名單,英文稱為credits,而有些電影會在名單之後加入一小段影片,可能是爆笑NG 鏡頭,或是預告接下來的劇情, ... ... <看更多>
片尾名單英文 在 網路上關於電影特別感謝英文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
电影最后特别鸣谢英文,电影片尾字幕中英文对照表- 豆丁网,电影结束后我们留下来看致谢的名单的... 沪江英语> 电影世界地道口语:感谢及回应感谢的英语表达作者:沪江 ... ... <看更多>
片尾名單英文 在 Re: [其他] 華人導演名字的英譯- 看板CultureShock - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《queerqueen (一種姿態)》之銘言:
: 我想討論一個問題
: 就是片子後面的credit
: 一般英文名字的寫法是先寫first name 再來才是姓
: 像是侯孝賢 應該是叫Hsiao-hsien Hou
: 但我不知道為什麼電影裡的寫法就不一樣
: 侯導的電影片子後面就打Hou Hsiao-hsien
: 在all movie的網頁也是 Hou Hsiao-hsien 蔡明亮也是
: 中間也沒有逗點 這樣外國人知道哪個是姓哪個是名嗎?
: 但我在國外 聽到外國人稱呼這些導演 都是叫侯孝賢蔡明亮王家衛這樣
: 沒有人叫家衞王 孝賢侯耶
: 是現在英譯改成要先姓後名嗎?
李安的幾部電影,例如臥虎藏龍與色戒等,片尾打出演員與工作人員
名單時,華人的英譯名字都沒有逗點,華人的姓氏放在前面或後面,
全看個人習慣。通常,台灣與香港來的演員姓氏多數是放在後面,而
大陸來的演員常常將姓氏放在前面。也有些特例,周潤發的英譯姓名
比較常讓姓氏放在前面。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.226.209.133
... <看更多>