==【傳宗接代】的英文怎麼說?==
#Gary英語教室
跟外國朋友聊天時,有時會聊到彼此文化上的差異,我們也常會提起華人文化中有「#傳宗接代」概念,華人女性也因此面臨「生男孩」的壓力!
那你知道「傳宗接代」的英文怎麼說嗎?
講英文時不一定要逐字翻譯,因為會陷入「傳」「宗」「接」「代」這四個字的英文單字是哪一個的困境! 很多時候,講英文只要「意譯」、「換句話說」即可,如能找到英文有「類似的說法」及「慣用語」最好,因為對方能一下秒懂,減少對方猜測的時間,增進溝通力!
所以現在你會怎麼敘述或翻譯「傳宗接代」的概念呢?
我會用 carry on the family name 就可以表達「傳宗接代」的概念!
carry on 是「繼續」的意思, 而 family name 是「姓」的意思, 所以 carry on the family name 就是「#傳承姓氏」的意思,也就有「傳宗接代」的概念!
知道「傳宗接代」怎麼翻譯之後, ,再來要練習造句, 這樣才會真的學會如何使用它!
A: Mary has two beautiful daughters already. Why does she still want to have a son? (瑪麗已經有兩個漂亮的女兒了,為何她還想要一個兒子呢?)
B: Because her husband is from a traditional Chinese family. Her parents-in-law hopes they can have a grandson to carry on the family name. (因為她老公來自傳統的華人家庭,她的公婆希望有一個孫子來傳宗接代!)
這樣知道怎麼使用 carry on the family name 了嗎?換你在下面練習造句了喔!
-----------------------------------
更多英語學習資訊,都可以在「#Gary英語教室」臉書社團內看到,歡迎加入!
加入臉書社團時,記得要「#回答社團提問的問題」,才能成功加入喔!
【#Gary英語教室臉書社團】: https://www.facebook.com/groups/garyenglish
猜測造句 在 蔣勳 Facebook 的精選貼文
Fabian Fom
范俊奇《鏤空與浮雕》
推薦序
〈雲想衣裳花想容——從 Fabian Fom 到范俊奇〉
●Fabian Fom
我不太看臉書,偶然看,大概不會錯過兩個人的貼文,一個是 Fabian Fom ,一個是夏曼.藍波安。
夏曼.藍波安是目前華文寫作的作家裡我極感興趣的一位。他是蘭嶼達悟族,他使用不是母語的華文寫作。他的臉書記錄一個小小島嶼和海洋的生態,常常可以讓我反省自己族群的文化,以及對待其他族群的偏見。
藍波安的華文「很奇特」,要用一個非母語的文字書寫他的生活,他會用自己的思維方式組織和串連漢字。
藍波安的漢字詞彙和造句有時讓我覺得是錯誤的,或是不通順的。但是,正是那些「錯誤」和「不通順」傳達了我陌生的達悟族的文化、信仰和生活態度。
讀藍波安的文字讓我不斷修正自己,包括我習以為常的漢字漢語。藍波安我讀了有二十年吧,也見過面,去過蘭嶼,是我尊敬的朋友。
Fabian Fom 是誰?我沒見過面,不知道他一絲一毫背景,他短短的臉書裡有又像詩句又像夢囈的句子,然後底下都加注一句「我不是張小嫻」。
為什麼「不是張小嫻」?
我對「Fom」這個拼音也猜測過,「馮」、「封」、「彭」,我承認對漢字拼音沒有辦法記憶,漢字拼音,不管用任何輸入法,都不等於漢字。
這個 Fabian Fom 讓我折騰了一段時間。
他的華文顯然有底子,他會講杜詩裡「陰陽割昏曉」那個「割」字,大為讚賞,顯然愛華文,愛漢字,愛現代詩。
所以他和藍波安不同。藍波安在用漢字對抗大漢族文化的霸勢。 Fabian Fom 應該在大漢族文化之中,卻又常常彷彿想要顚覆一下漢字的用法。
追蹤了「我不是張小嫻」一陣子, Fabian Fom 貼出了他在馬來西亞華文報紙的專欄文字「鏤空與浮雕」,寫張國榮,寫芙烈達.卡蘿,寫大衛.鮑伊,寫基努.李維,寫顧城,寫山本耀司,寫李安,寫許多我愛看的人物。上窮碧落下黃泉,許多活過死去的生命,被重新「鏤空」或「浮雕」,是演員,是詩人,是導演,是畫家,是服裝設計者,是歌手,是舞蹈者……,有些我熟悉,有些我不熟悉。
這個我仍然不確定他姓氏是「馮」、「封」、「彭」的馬來西亞華文書寫者,卻讓我想起二十餘年前一次檳城——芙蓉——馬六甲—新山八個華文高中的巡迴演講——「靑春.叛逆.流浪」。
當時去,是一個很浪漫的想法,因為聽說馬來西亞華文受壓抑,一位沈先生為此坐牢服刑,我就答應了那一趟旅行。年輕熱血沸騰的事,現在或許覺得過度沸騰得有點可笑了,然而的確有很多珍貴記憶,讓我念念不忘那次旅行。
我一直記得檳城海邊夜市,小攤子用南乳炒空心菜,熱騰騰的氣味,熱騰騰的油煙,收音機播放香港邵氏公司六○年代葛蘭唱的〈我要飛上靑天〉。
在芙蓉,高中生騎腳踏車載我去榴槤林裡用長支竹竿摘榴槤,夏日光影迷離,熱帶的風,熱帶的氣味,那些特別靑春單純的高中生的眉眼,歡笑著,或憂傷著,都沒緣由。
台北股市已衝上萬點,人慾橫流,然而芙蓉仍然是白襯衫卡其褲腳踏車,安安靜靜,彷彿讓我再一次經歷了我的六○年代,那個 Fabian 喜愛的「牯嶺街少年」的時代!
台北,吉隆坡,香港,新加坡,上海,先先後後,不同地區的華人發展了不同的華文文化。
台北在六○至七○年間達到高峰,傳統的底子,現代世界視野,農業自然的樸素,初嘗工商業的城市情懷,一切恰到好處,文化的花季其實也有一定的生態吧。
我惦記著馬六甲路邊一家喪事裡親人們的披麻戴孝,焚燒的紙人紙馬樓台那樣逼肖現實,在燃燒的烈焰閃爍裡一寸一寸萎縮下去,魂魄化成一綹靑煙,去了無何有之鄉。一個從大華人文化出走的流浪族群,漂洋過海,可能好幾代了,猶在異地記得皇天后土,祖先化為靑煙,魂魄一綹一綹逝去,猶不敢怠慢分毫。
後來在臉書上因為一個漢字的用法結識了 Fabian Fom ,知道他跟檳城的關係,他說:「現在不一樣了。」說完沉默了。
他的沉默,我的沉默,也許是不同的近鄉情怯,都留著一點空間,有一天,或許可以在海邊夜市把酒言歡,說記憶裡南乳炒爆空心菜的焦香。
我們的鄉愁,有時像夏日午後榴槤林子裡少年眉眼間恍惚的光影迷離,那麼叫人眷戀,其實卻都不堪觸碰,「是身如聚沫,不可撮摩」,《維摩詰經》如是說。
我有一點懂了這個「不是張小嫻」的書寫者讓我迷戀的原因吧。
他書寫人,他迷戀人的繁華與荒涼,他或許愛文學,然而更多時候他眩惑演藝娛樂的銀光燈的熠燿輝煌,更多時候他迷戀時尙伸展台上充滿魅惑又造作的身體,文學,藝術,是不是也像時尙舞台?芙烈達.卡蘿創造了她的生命時尙,草間彌生,即使這樣被商業包裝,也成「時尙」,然而,張國榮,這麼文學,連死亡都像一句詩。
碧娜.鮑許,走到哪裡都是時尙中的時尙,然而很少人用這樣的方式寫碧娜,寫她在時尙中的位置。
「鏤空」是雕鑿到靈魂的底層了嗎?浮光掠影,我們也許眞是在「浮雕」裡看到生命的凹凹凸凸,只是不平,像李後主囚居北方,總是睡不著,寫了一句「起坐不能平」。起來也不是,坐下也不是,好像比現代詩還現代詩。
「鏤空與浮雕」不是只寫表象的風風火火,作者關心創造的生命,梵谷,芙烈達.卡蘿,碧娜.鮑許,梁朝偉,梅艷芳,基努.李維,他讓他們一起在伸展台上亮相,我喜歡書裡像寫詩人般寫時尙的保羅.史密斯,亞歷山大.麥昆,我也喜歡書裡像寫時尙一般寫芙烈達.卡蘿,碧娜.鮑許,是的,生命就是伸展台,怎麼走,都必須是眞正的自己,眞正的自己才是時尙。
三十位不同領域的創作者,分領了二十世紀前後百年風騷,大概很少一本書把這些人放在一起,朴樹和草間彌生,阿城和安藤忠雄,服裝設計和詩人,又加進一個什麼書都不會特別專心去寫的許廣平,很多文靑大概會問:「誰?誰是許廣平?」「魯迅的太太。」回答的人自信滿滿,但是,說了等於沒有說,那是看了會使人心痛的一篇,希望出書時留著許廣平的照片。
●范俊奇
Fabian——他終於吿訴我他叫「范俊奇」——果然不是張小嫻,我對了,漢字出來,人就有了形貌,好一個范俊奇,不是馮,也不是封。
曾經好幾次在吉隆坡評審「花踪」文學獎,我不記得有一個「范俊奇」,如果有,應該會眼睛一亮吧。
當年在「花踪」共事的朋友,退休了,幾乎隱居,只在偏鄉幫助弱勢者生活,那是七○成長一代的自負與宿命,誰叫我們聽了那麼多 Bob Dylan 。
時代不一樣了,馬來西亞一定也要有二十一世紀自己的書寫,自己時代的聲音吧。
范俊奇,雖然未見面,卻覺得很熟,他寫許廣平,讓我心痛,是有「人」的關心的,年輕,卻有夠老的靈魂。
和藍波安一樣,范俊奇其實也在漢字的邊緣,用邊疆的方式書寫漢字,像是顚覆,像是叛逆,會不會也可以是漢字最好的新陳代謝?像李白,帶著家族從中亞一路走來的異族記憶,胸懷開闊,用漢字都用得不一樣,沒有拘謹,沒有酸氣,沒有溫良恭儉讓,才讓漢字在那驚人的時代開了驚人的花。
「雲想衣裳花想容」,這麼佻達,這麼顧影自戀,這麼為美癡迷,「鏤空與浮雕」,投影在異域的漢字與華文,背離正統文學,敢於偏離正道,也許才眞正走上時代絢麗多彩多姿的伸展台吧。
蔣勳
旅次倫敦寫於二○二○年驚蟄後一日
_____
范俊奇《鏤空與浮雕》
2020 年 11 月 5 日,出版上市
博客來:https://bit.ly/35Rumws
MOMO:https://bit.ly/3mPbW6K
金石堂:https://bit.ly/3jTr5Sz
誠品:https://bit.ly/385YuXZ
讀冊:https://bit.ly/2JvDXBQ
各獨立書店:fribooker.wordpress.com/bookstore/
猜測造句 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Facebook 的最讚貼文
#如何準備英檢 #凱蒂講故事
常常看到不少家長在詢問要怎麼幫助孩子考過英檢,所以就決定來寫一篇文章談談這個話題。這裡的英檢我指的是全民英檢,不過方法上不少都可以套用到其他英文的檢定或考試,像是多益或是劍橋英檢。至於托福或雅思,因為難度比較高跟取向不太一樣,不在這裡討論。這篇也不會提到什麼考試技巧,所以若是想看考試技巧的,就不好意思囉!
這篇會討論的是一般人會去考的英檢初級、中級、中高級,再往上雖然還有高級跟優級,不過就不太聽到有人去考了,我想可能因為到那個程度,都會轉考托福或雅思了,再加上高級以上的英檢場次很少,所以就比較沒有人考了。
來進入正題,該怎麼準備英檢。
首先,這不該是個問題。
學英文不應該是為了考英檢而學,應該是為了學習這個語言而學,所以不應該把考試變成課程的全部。我也會讓我的學生去考英檢,不過我會等他們程度到了之後,才會讓他們做模擬試題,練習個幾回熟悉題型,就直接上考場囉!
英檢就是個檢定,去評估學習者的程度是否達到一定的程度,所以應該是等學習者程度到了才去考,去確認有到那樣的程度,同時給學習者一個信心,了解自己的學習狀況。
如果真的因為其他原因,必須要在程度還沒到的時候就去考,當然還是有一些方法可以準備,我們就繼續看囉!
1. 買一本要考的級數的模擬試題
2. 計時寫一回
3. 評估聽跟讀的分數狀況與答題速度,看看哪裡較需要加強
4. 說跟寫若是學習者自己覺得作答都沒問題,就OK。若不行,建議找老師幫忙看狀況
5. 針對聽說讀寫的狀況,做分別加強
✨英檢初級:
如果學習者已經學英文幾年了,但是一直考不過,非常建議回去重新檢視基礎是不是有哪裡沒有打好,好好把東西補起來,因為這會牽扯到未來學習的狀況。如果補習班有需要降級重讀的,有需要就重唸一級,不然基礎沒打好就往後,未來學習只會越來越辛苦,孩子的挫折感也會變大。這裡就不多做準備上的說明,因為我覺得這裡應該基礎打好就要會過了,沒打好就請先把基礎打好。這裡建議家長等孩子程度到了再讓孩子去考就好,不然要很辛苦才能考過的話,孩子跟家長的壓力都大,若最後沒考過,也可能會因此打擊孩子的信心。在初級的階段,維持好學習的胃口跟興趣是很重要的,所以等時間到再考就好。
✨英檢中級:
中級程度的學習者應該有能力可以理解一般日常的生活對話,或是有限度的表達自己的想法,要能做到這樣,就會需要有一定的單字量以及句型(文法)概念,
底下我會分幾點來講準備的方向。這些方向比較不是為了考試而準備,而是培養整體英文能力該有的作法。
1. 學習新單字的時候,一定要確認會唸會拚會造句。單字會唸,聽的時候才聽得懂,拚的時候才拚的對,記憶的時候才比較不會到困難。學習新字時,看例句或是文章中的上下文也非常重要,這樣才知道這個字該怎麼使用。看例句時,可以注意這個字有沒有會一起搭配的介係詞,或是其他詞彙,可以一起學起來,這樣用出來才不會有中式英文的感覺。
2. 持續聽英文,找程度適合的音檔,多多聽,廣泛大量的聽。若是要好好學習一段內容時,或是在檢討聽力題目時,可以先聽過去兩三次,大概抓一下意思。接著一句一句放,找出聽不懂的地方去對逐字稿,看看是發音讀錯,還是不認識那個字,或是有其他問題,一句一句慢慢對完整篇文章。之後,重新播放音檔,確認是否可以聽懂,若沒有懂,就看哪裡沒有懂,再回去對。前面在一句一句放的時候,也可以利用跟讀或是把聽到的東西寫下來,去仔細核對是否聽到每一個字,或是是否充分理解意思。
3. 閱讀的部分,可以讀任何程度適合的(分級)小說,或是閱讀測驗也可以。在閱讀時,問問自己是否知道文章的人事時地物、文章的主旨,同時要求自己對於文章的內容可以講出自己的想法。在閱讀時,若遇到不會的字,多練習利用上下文去做猜測,培養自己猜字的理解能力。除了閱讀一般的文章之外,也可以練習不同類型的圖表閱讀。
4. 到中級程度,若是本身的中文理解能力不好,到這時可能慢慢在英文學習上也會出現問題,不趕快把中文的能力拉上來,往後英文再往下學問題會越來越大,不可不多注意。
5. 說的部分,可以多練習利用連接詞或轉接字(transitional words)來協助把句子加長,把句義變得更加完整,同時練習亂掰的技巧XD 也可以多練習延伸講自己的想法,把表達內容變得更豐富。
6. 有些孩子在中級口說卡關,不是因為英文講不出來,是因為連用中文問一樣的問題,都沒有答案,那這時其實就會需要先陪著孩子先練習用中文來回答問題,可以多鼓勵孩子講,引導他回答。
7. 平時也很建議練習朗讀文章,唸的時候遇到不會的字,先自己猜猜讀音,接著再去確認發音。若是自己準備,就請好好練習模仿音檔的發音、語調、抑揚頓挫。如果有老師可以幫忙聽,就好好讓老師雕一下囉~
8. 中級的寫作,有基本的寫作概念,知道主題句、發展句,能夠寫出超過120字然後錯誤不要太多的文章,應該就有機會過了。若是閱讀的量不足,或是很少寫東西,會建議找老師學一下
9. 翻譯的部分,多找題目練習,看看有沒有哪一種句型自己比較不熟,同時練習速度。
10. 英檢中級,聽跟讀靠學習者自己認真應該都有辦法達成,不一定要有老師帶。說跟寫的部分,會比較建議可以跟著老師學習,較有方向,也會輕鬆一些,不過也是可以靠自己自學準備。
✨英檢中高級:
到這個程度,聽跟讀學習者都該有能力可以自學了。若是沒有,可以試試看相信自己的能力,幫自己安排學習計畫。口說建議可以找人練習用英文聊天、對議題發表想法,讓自己學習用英文思考。寫的部分,應該是難度最高的,如果在自學的狀況下考不過,會建議找老師好好練習寫作,會比較乾脆一點。
不少人說全民英檢就是個台灣自己爽的檢定,為什麼要去考。我的想法是他一個聽說讀寫都能夠測驗的考試,能夠幫助學習者理解自己目前學習的程度與狀況,而且費用相對便宜。如果考過了,能夠給學習者一點信心,知道自己正在進步中,願意繼續往下學習,那這樣也就足夠了吧!
掰惹衛,如果有高二生想在學測前就考過英檢中級,今年最後一場聽讀報名到下禮拜二6/23,考試在8/15。若考過,可以在11月接著考說寫,這樣就不用等學測完再去考一日考囉!
#凱蒂英文 #英檢 #全民英檢 #聽力 #閱讀 #口說 #寫作 #國中 #高中 #高職 #初級 #中級 #中高級 #星期日
😻追蹤IG:cattyenglish
🚀部落格:https://reurl.cc/Gkko5x