【第一季】雪兒帶你去旅行
對於我來說,去年一整年到現在都是愚人節!!
沒錯,不能出國的日子就是很愚人,
所以從今年開始我每天都整理一個城市給你,
解我的饞,解你的癮,解無法出門的苦,
也謝謝你們給我留言,按讚 ❤
下一季,我們還有很多地方要去!
告訴雪兒最喜歡第一季雪兒整理哪3個城市,
我要來做明信片送給你們。
對喔!留言就可以抽喔!
順便來複習猜猜照片到底在哪裡?
1/03 瑞士 策馬特
1/11 挪威 納維克
1/12 芬蘭 土庫
1/13 希臘 科浮島
1/14 葡萄牙 辛特拉
1/16 紐西蘭 基督城
1/18 印度 焦特布爾
1/19 斯洛文尼亞 布萊德湖
1/21 荷蘭 鹿特丹
1/21 西班牙 哥多華
1/22 泰國 拜鎮
1/24 日本 瀨戶內海 小豆島
1/25 匈牙利 布達佩斯
1/26 尼泊爾 加德滿都
1/27 土耳其 伊斯坦堡
1/28 以色列 耶路撒冷
1/29 澳洲 墨爾本
1/30 捷克 布拉格
-
2/01 中國 雲南 瀘沽湖
2/02 緬甸 仰光
2/03 荷蘭 阿姆斯特丹
2/05 柬埔寨 吳哥窟
2/06 瑞士 菲斯特
2/14 法國 科瑪
2/17 比利時 布魯日
2/18 賽普勒斯 尼可西亞
2/19 印度 德里
2/20 德國 國王湖
2/22 智利 復活節島
2/23 瑞士 瑞吉山
2/24 印度 瓦納拉西
2/25 澳洲 凱恩斯
2/26 冰島 Seydisfjordur
2/27 希臘 聖托里尼
2/28 紐西蘭 馬塔馬塔
-
3/01 美國 猶他州 布萊斯峽谷
3/02 斯里蘭卡 獅子岩 錫吉里耶 Sigiriya
3/03 中國 西藏 拉薩
3/04 波士尼亞 Blagaj
3/05 法國 巴黎
3/06 義大利 佛羅倫斯
3/08 瑞典 斯德哥爾摩
3/09 菲律賓 長灘島
3/10 德國 科隆
3/11 日本 東京
3/12 中國 雲南 沙溪
3/14 馬來西亞 檳城
3/15 澳洲 Ululu 艾莉絲泉
3/16 埃及 黑白沙漠
3/17 中國 廣西 大寨
3/18 印尼 日惹
3/19 聖馬利諾
3/20 葡萄牙 里斯本
3/21 美國 亞利桑纳州 佩吉
3/22 北韓 平壤
3/23 印尼 布羅莫火山
3/24 奧地利 維也納
3/25 以色列 馬薩達 死海
3/26 伊朗 卡尚
3/27 瑞士 琉森
3/28 阿根廷 布宜諾斯艾利斯
3/29 西班牙 巴塞隆納
3/30 捷克 克魯姆洛夫 傑斯凱布提約維次
3/31 新加坡
-
講座都額滿了
瓦 納 對 巴黎 聖 日 耳門 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
【 🇫🇷 巴黎左右岸的差別原來這麼多!— 巴黎人與瑞士人知性對話 🇨🇭】
🇨🇭 Salut Tristan ! Comment se passe ta nouvelle vie à Taipei ?
「哈囉 Tristan!你在台北的新生活過得怎麼樣呢?」
🇫🇷 Salut Yannick ! Tout se passe à merveille. C’est tellement différent de Paris, mais j’adore ma nouvelle ville.
「哈囉杰宇!一切都很順利!雖然這裡的生活跟巴黎差很多,但是我很喜歡台北。」
🇨🇭 En effet, ça n’a vraiment rien à voir. D’ailleurs, en parlant de Paris, tu ne m’as jamais dit d’où tu venais exactement.
「兩個地方確實完全不一樣。對了,你還沒告訴我,你是來自巴黎哪個區域。」
🇫🇷 Je suis de la rive gauche.
「我來自「左岸」。」
🇨🇭 Comme c’est intéressant ! À Genève, on parle souvent de rive gauche et rive droite. Je ne savais pas que cette distinction était aussi importante pour les Parisiens.
「好有趣喔!在日內瓦,我們也經常會提到「左右岸」。但我不知道巴黎人也會這樣辨別!」
🇫🇷 Bien sûr, c’est une donnée très importante pour comprendre Paris. Toute proportion politique gardée, je dis souvent que la Seine est un peu « le mur de Paris », car elle sépare Paris en deux villes distinctes : la rive gauche, au Sud de la Seine, et la rive droite, au Nord.
「當然會喔,要了解巴黎的話,這概念很重要。我也經常把塞納比喻成「巴黎牆」。雖然跟「柏林牆」的政治情況無法相比,不過塞納河確實也會把巴黎割成兩個不同的城市:「左岸」是在塞納河的南邊,而「右岸」在北邊。」
🇨🇭 J’ai déjà entendu dire que la rive gauche était « le Paris des richtos », alors que la rive droite serait « le Paris des classes populaires ». Est-ce que ce résumé simpliste a du sens selon toi ?
「我曾經聽說過「左岸」是「有錢人住的巴黎」,反而「右岸」是「老百姓住的巴黎」。你覺得這麼簡單的總結是對的嗎?」
🇫🇷 Non, la réalité est bien évidemment beaucoup plus complexe ! Il faut s’intéresser à l’histoire de la ville. Depuis l’Antiquité romaine jusqu’au Moyen Âge, Paris s’est d’abord développée sur l’île de la Cité, puis sur la rive gauche, au Sud. À l’époque, le Roi, les nobles et l’Église étaient présents sur la rive gauche, et ils contrôlaient le pouvoir politique et l’éducation, avec la Sorbonne et le quartier Latin.
「不對,事實上,巴黎的背景狀況複雜許多了!想要了解巴黎的社會階級之前,需要先知道巴黎的歷史。自從羅馬帝國一直到中世紀,巴黎的發源地是從兩岸之間的 « L’île de la cité »「西提島」再往左岸擴大。當時的君主、貴族以及教會都集中在左岸。他們透過 « La Sorbonne » 索邦大學以及在拉丁區的學院和政府機構來控制教育與政治權力。」
🇨🇭 Comment la rive droite s’est-elle développée alors ?
「右岸後來怎麼發展起來的呢?」
🇫🇷 Et bien à partir du Moyen-Âge, certains citoyens se sont enrichis grâce au commerce, et ont constitué une nouvelle classe sociale, la Bourgeoisie. Les nobles les regardaient de haut, les traitant de « parvenus », et ils étaient aussi méprisés au sein de l’Église, qui considère le commerce et l’enrichissement comme une activité impure. Ce sont les Bourgeois qui se sont organisés en contre-pouvoir sur la rive droite, notamment en créant l’Hôtel de ville de Paris au XIIIème siècle, pour protéger leurs intérêts commerciaux face à la noblesse et l’Église catholique.
「在中世紀,有些老百姓靠著生意開始富裕起來,他們組合一個新的階級,« la Bourgeoisie »「資產階級」。當時的貴族會鄙視資產階級,將他們稱為 « les parvenus » 「發了橫財的新貴」。此外,教會將買賣、累積財務,都視為不道德的活動,因此教會在當時會歧視資產階級。在這情況下,他們住在對岸抗衡勢力。 十三世紀,資產者在右岸建立了巴黎市政廳,來捍衛自己的利益。」
🇨🇭 On peut dire que ce sont les bourgeois parisiens qui ont développé la rive-droite alors ?
「所以就能說是資產階級讓巴黎的右岸發展嗎?」
🇫🇷 Oui exactement. Au cours des siècles, les bourgeois ont insufflé à la rive droite de Paris une image de luxe, de plaisir, et de glamour, loin de l’austérité voulue par l’Église Catholique. C’est pour ça qu’aujourd’hui toutes les boutiques de luxe sont situées là-bas.
「沒錯!這幾百年來,資產階級讓巴黎的右岸呈現出奢侈、高級的形象。與早期的天主教會要求的簡樸恰恰相反!這就是為什麼巴黎的名牌店都在右岸。」
🇨🇭 Mais la rive-gauche a aussi connu son heure de gloire au début du XXème siècle non ? Avec les peintres et les écrivains qui se réunissaient aux cafés de Saint-Germain-des-Prés.
「不過,二十世紀的左岸也經歷了一段輝煌的時間,不是嗎?當時的藝人、作家都會在 « Saint-Germain-des-Prés » 「聖日耳曼代普雷」的咖啡廳相聚。」
🇫🇷 Oui, il y a eu comme un renouveau de la rive-gauche dans les années 1920. Face aux excès bling-bling de la bourgeoisie de la rive droite, qui étalait son argent et sa réussite à la vue de tous, beaucoup d’intellectuels parisiens se sont déplacés sur la rive gauche par exaspération. Depuis, il existe encore cette différence entre le Paris intellectuel, historique, et artistique sur la rive gauche, et le Paris de la mode, du luxe et du glamour sur la rive droite.
「是啊,二十年代就是左岸的文藝復興。由於當時的巴黎知識分子看不下去右岸的資產者過於奢侈的生活方式,以及他們炫富的行為,他們就決定移去左岸了。今日的巴黎仍然保留當時分裂的痕跡,左岸就是巴黎歷史、知識份子、藝術的一面,右岸就是巴黎時尚、豪華、優雅的一面。」
🇨🇭 Et toi, tu es plutôt rive-gauche alors ?
「你呢?你比較像巴黎左岸人嗎?」
🇫🇷 Oui, je suis né sur la rive gauche et j’y ai vécu toute mon enfance. Ma mère m’emmenait jouer au Jardin du Luxembourg, j’achetais mes livres dans les librairies du Boulevard Saint-Michel. Pour moi, c’est ça Paris. Je ne me sens pas chez moi dans les galeries Lafayette, ou les boutiques de luxe de la Rue Saint-Honoré. Je préfère une bonne brasserie parisienne à Montparnasse, avec un serveur en smoking, plutôt qu’un de ces bars branchés du 11ème arrondissement, qui servent des cocktails hors de prix avec des noms imprononçables.
「嗯,我是土生土長的左岸人。小時候,我媽媽會帶著我去逛盧森堡公園,我都會去 « Le Boulevard Saint-Michel » 「聖米歇爾大道」買書。我心目中的巴黎,就是左岸。我只要去 « les galeries Lafayette » 「老佛爺百貨公司」或名牌街 « la Rue Saint-Honoré » 「聖奧諾雷路」這種陌生的環境,我會感覺不太自在。我寧願在 « Montparnasse » 「蒙帕納斯」的親民的路邊酒吧喝點啤酒,也不要到十一區很高級的酒吧喝一些都唸不出名字又昂貴的調酒。」
🇨🇭 Je savais que les Français des autres villes n’aimaient pas les Parisiens, mais je ne pensais pas que les Parisiens se détestaient aussi entre eux !
「我知道其他法國人不喜歡巴黎人,但是沒想到巴黎人之間還可以彼此討厭。」
🇫🇷 Et oui, c’est ça aussi Paris ! On aime beaucoup se critiquer les uns les autres, mais en vérité, on aime tous Paris, avec ses qualités et ses défauts. D’ailleurs, une fois adulte, j’ai déménagé pas loin de l’Arc de Triomphe, et j’ai aussi appris à apprécier le charme et le raffinement des parcs et des grands boulevards de la rive droite.
「嘿啊,這就是巴黎!我們很喜歡嗆對方,但終究,不管優點、缺點,我們都愛巴黎。我長大之後,搬去凱旋門附近。搬到那邊也慢慢學會了珍惜右岸寬敞大道與精緻公園的魅力。」
PS: 杰友們好!好久沒有發文欸,我其實有點想念你們 ❤️ 趕快在留言區出面跟老師 Bonsoir 一下 😂 希望今晚的貼文,大家有學到很多新知識 🇫🇷 😍
最近我跟法國老師都在辦活動,有空很歡迎大家來參加 👏😊
#杰宇的法文邂逅
#Tristan的法文邂逅
#巴黎歷史
#雙語文
#法文講座
瓦 納 對 巴黎 聖 日 耳門 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《文茜的世界周報》
#含主持人陳文茜解說,請於
#Youtube「訂閱」文茜的世界周報
https://www.youtube.com/channel/UCiwt1aanVMoPYUt_CQYCPQg
右邊👉 「訂閱」,並開啟小鈴鐺 🔔
【單則推薦】
就在奧地利進入為期一月的封城前夕,11月2日晚間8點在首都維也納市中心的猶太教堂附近,發生了一起4死22傷的恐攻慘劇。凶嫌是一名具有奧地利與北馬其頓雙重國籍的20歲年輕人,曾因為試圖前往敘利亞參加聖戰而入獄接受「去激進化」的再教育計畫。但是他成功地讓法官相信他已經放棄了聖戰信仰而獲得提前假釋出獄。
奧地利近四十年來沒有發生過恐攻事件。但是2018年因為驅逐了40名伊斯蘭的伊瑪目以及關閉了七座被認為散播激進言論的清真寺,而成為伊斯蘭激進份子的攻擊目標。2019年維也納警方曾經破解了一起耶誕市集的恐攻計畫。
但是奧地利政府也承認情報部門的嚴重失誤,未能即時回應來自斯洛瓦克當局關於凶嫌稍早購滿犯案武器的訊息。維也納總理庫茲已獲得了德法的支持,將在歐盟11月的峰會上,推動歐盟各國聯合防恐的議程。
維也納慘劇延續了在法國一系列的恐攻事件,重疊呼應。令人擔心是ISIS重啟恐攻趨勢,更不能排除歐洲跨國恐攻密謀串聯的可能性。
上週五馬克洪主動接受中東最具影響力的半島電視台專訪,透過阿拉伯文翻譯向穆斯林世界解釋法國嘲諷漫畫的言論自由,希望能藉此化解由土耳其發起的,穆斯林世界對法國的杯葛行動。
法國各界普遍肯定馬克洪化解誤會的努力,但是在網路時代斷章取義的誤解只會被放大,也更容易被極端激進份子操縱和工具化。歐洲必須要面對第二波疫情與日益增加的恐攻威脅,看不見盡頭的疫情,和確定會再次發生的恐攻,是歐洲2020冬天逃不掉躲不過的宿命。
{內文}
11月2日星期一晚上8點,當奧地利正在享受第二波疫情,為期一個月的封城前夕,最後幾個小時的自由。
(新聞片段)
多起槍聲在維也納的市中心響起,快逃進來,有人中槍了,(星期一)晚上八點多一點,維也納遭到恐攻襲擊,在街道上的路人試圖逃跑,但是他們也不知道要能逃到哪裡去避難
(恐攻發生地點居民)
他走到那個角落的酒吧前,開槍之後往上面那條小巷,巷子裡就是猶太教堂
但是在混亂中,根據目擊者報告,一共在六個不同地點都有槍聲,包括歌劇院和猶太教堂附近,一名腰間戴著假炸彈的年輕人迅速被警方擊斃,從第一起槍聲響起到擊斃恐怖份子只花了9分鐘,但是傷亡慘重。
(奧地利內政部長/KARL NEHAMMER)
是一名具有雙重國籍的20歲奧地利公民,也是北馬其頓人,奧地利內政部長也證實,這名20歲年輕人是一名單獨行動的孤狼,是極端組織伊斯蘭國ISIS的支持者
(奧地利總理/庫茨)
當然不能排除兇手反猶太人的背景,特別是因為這次恐怖襲擊發生的地點
ISIS週二在其專屬頻道上發表聲明,宣稱維也納的攻擊是ISIS旗下戰士所為。
(伊斯蘭研究專家/Mohamed Sifaoui)
奧地利已經有100人加入了ISIS行列,對於只有900萬人口,甚至更少的一個國家來說,這是一個巨大的數字,這個比例非常可觀
奧地利並不在近十年遭受恐攻的歐洲國家裡,為什麼維也納會成為激進伊斯蘭教徒
攻擊的目標。
(新聞片段)
奧地利是否也成了恐怖份子的標靶,去年維也納破解了一場,瞄準聖誕節市集的襲擊,維也納的大教堂也是恐攻目標被捕嫌犯是三名車臣人,他們聲稱是伊斯蘭國的成員
2108年奧地利保守黨政府,驅逐了40名伊斯蘭的伊瑪目,並關閉了被視為散播極端主義言論的七座清真寺,聯邦總理庫茨曾多次聲明,剷除國內伊斯蘭激進團體的堅定立場。
(巴黎政治學院地緣政治學教授/Frederic Encel)
為什麼是維也納,因為因為這是一個代表了幾世紀以來,保守而信奉基督教的歐洲首都,我們可以想像,這是透過奧地利來攻擊歐洲這個目標
從10月16日法國中學歷史老師,被斬首到穆罕默德誕辰日當天,發生在法國尼斯聖母院的恐攻,接著是維也納封城前夕,猶太教堂附近的慘案,這些恐攻極為明顯地重疊呼應。
(奧地利內政部長/KARL NEHAMMER)
我們進行了多次搜查逮捕了14人,我現在可以提供更多細節,他們年齡在18至28歲之間,都具有移民背景,他們不全是奧地利公民
最令奧地利人驚駭的是,這名只有20歲的兇手,曾經因為試圖前往敘利亞,而接受「去激進化」的再教育計畫,但是他成功地矇騙了司法部門,甚至當時他的律師,讓所有人相信他放棄了聖戰信仰。
(恐攻凶嫌律師/Nikolaus Raft)
去年我覺得他看起來毫無危險,就像一個還在尋找自我的青少年,我弄錯了,法官也弄錯喔了,負責「去激進化」對他進行再教育的組織也弄錯了
但是最嚴重的失誤,並不是決定讓兇手提早出獄。
(奧地利內政部長/KARL NEHAMMER)
斯洛伐克特勤局曾向BVT(奧地利情報機構),提供了凶嫌恐攻發生前幾個月,試圖獲取武器的資訊,但是在隨後的步驟中情報通訊出現了問題
忽略了斯洛伐克所提供兇手試圖在鄰國購買彈藥的訊息,是奧地利情報機構最嚴重的失誤,奧地利總理庫茨已經積極尋求德國政府與法國總統馬克洪的支持並將於11月中旬的歐盟峰會,提出聯合性的歐陸反恐倡議。
(歐盟執委會發言人/ERIC MAMER)
歐洲這個家庭堅決支持奧地利,我們將不懈地同恐怖主義鬥爭
而且在10月31日萬聖節的前一天,法國中部大城里昂市中心的希臘東正教教堂,再度發生恐攻,一名恐怖份子開槍打傷一名牧師之後逃跑,0根據目擊者指出兇嫌在開槍前大喊著「阿拉真主至大」( Allahu Akbar)。
(法國總統/馬克洪)
我認為這次的攻擊絕不是無辜的,它表明了我們的敵人渴望攻擊歐洲所代表的價值,這片象徵自由文化和價值觀的土地,因此我們不會屈服
堅持強硬面對伊斯蘭極端主義的馬克洪,在上週五尼斯發生恐攻之後,破天荒接受了阿拉伯半島電視台,長達一個小時的獨家專訪,馬克洪希望藉此能夠化解,由土耳其總統艾爾多安發起,動員阿拉伯國家以及伊斯蘭世界集體杯葛法國的危機。
(法國總統/馬克洪)
我理解並尊重這樣一個事實,就是一個人可能會對這些漫畫感到震驚,但我永遠不會接受一個人,因為這些漫畫而合理化他的暴力手段,我將永遠捍衛在我的國家裡,
言論 寫作 思考和繪畫的自由
法國各界普遍肯定馬克洪化解誤會的努力,更何況通過社交網路不單單是放大了誤解,也更容易被極端激進份子操縱和工具化,但是在遜尼派禁止任何代表先知的聖像呈現,與法國的漫畫傳統以及其一切皆可嘲諷的文化背景之間,有一道何止是難以跨越的鴻溝。
(法國內政部長/達曼南)
我們不斷的在增加需要被保護的人數,例如記者
(女記者)
那為什麼在(2015查理週刊恐攻案)開審期間還發生了兩次恐攻),女士,問題不在我們是不是還會再有一個恐攻,而是什麼時候
歐洲在第二波新冠疫情的危機下,還要同時面對伊斯蘭極端份子恐攻的雙重威脅,就像看不見盡頭的疫情,下一場不知道是何時何地,有可能是隨時隨地發生的恐攻
是歐洲逃不掉的惡夢。
https://www.youtube.com/watch?v=k79XAwF4D18
以下是完整版【美國大選特報】2020.11.07《文茜世界周報-歐洲版》
https://www.youtube.com/watch?v=2woABwE0NE8