「See the world not as it is, but as it SHOULD be.」
不要只看到這世界現有的樣子,要試著去看見它應有的。
我在《glee 歡樂合唱團》人氣最鼎盛的年代跟著看了兩季,雖然看它的時候,必須要拋開那種劇情演到一半突然唱起歌來的那種微妙感,尤其是這部戲演員都是對嘴唱歌(還對得很用力),而且有些角色明明在鬧不合,唱歌的時候又要在後面一起手牽手伴舞,心情不好的時候看真的很想打人。但本著一股熱愛西洋流行音樂的心我還是撐下去了,當時好希望日本人也可以有這樣子形式歌舞連續劇,我邊看邊祈禱。
一年後,富士電視台真的推出了以歌舞為主的《青蛙公主》。(然後收視爆炸收場)
-\-\
《glee》在第一季大獲好評後,第二季馬上收視爆衝,劇組也隨即簽下四五六季的超級長約。但隨著劇情瞎編、重點不明的角色橋段橫掃,讓這部叱吒一時的年輕世代歌舞劇,也火速地迎來退燒期。(這部戲的退燒期相較其他當紅美國影集來說,顯然快得多。)今年播出的最後一季收視率,相較全盛時期大約只剩十分之一的收視群。
在上個週末美國播出了全劇大結局,在經歷一片混亂複雜又沒什麼實質內容的愛情交換後,除了已經過世的男主角Finn以外,《glee》的其餘主要演員們都一起迎接了自己角色的善終。
即使中途完全亂演,不過收尾的這句話「See the world not as it is, but as it SHOULD be.」還是讓我頗有感觸。其實《glee》最早能獲得注目,最重要的原因就是因為它強化了青少年在性別認同、意識認同、家庭認同等觀點上,所面臨的現實殘酷之處。在劇中,每個高中生角色,都在以最橫衝直撞的態度,在闖蕩自己傷痕累累的青春,然後在音樂和生活的帶領下,他們最終都會理解:
唯有用力、誠實地做自己,才有辦法同時成就自己與他人的人生。
-\-\
不要只看到這世界現有的樣子,要試著去看見它應有的。
有一群人拚了命地不給予另一群人結婚的權利,這是現況,但不可能是應該被盲目遵循的未來。
有一群人試圖提供不同價值的食物,去定義自己與外傭的地位落差,這是現況,但不可能是應該被放任准許的未來。
有一群人告訴你現在是最壞的時代,而你是最壞的時代當中產出的惡種。
這是他們的短視之眼所能及的現況,但不可能是你的茁壯生命之樹應該被自動配置的未來。
你當然很好。
我的意思是,
生活當然遠比你所想像的更糟,
但你永遠比你自己理解的更好。
-\-\
「I owned every second/That this world could give/I saw so many places/The things that I did/Yeah, with every broken bone/I swear I lived.」- OneRepublic《I Lived》
https://www.youtube.com/watch?v=z0rxydSolwU
Search