【前線醫護是政策不當的受害者】
部立桃園醫院失守,疫情向社區蔓延,匡列人數增至5000人,創下疫情以來最大隔離人潮。
桃園這一場疫情之戰,不是只有桃園單獨作戰,全體國人都不能置身事外,中央除了全力支援桃園之外,國人更要一起謹慎作好防疫,才能阻擋疫情擴大。
但台灣防疫向來壁壘森嚴,何以會遭到新冠病毒突襲成功?,
部桃失守後,篩檢能量、隔離檢疫、感控管理,乃至疫苗採購等防線一再出現破綻,這些豈止是陳時中口中的「縫隙」?
從楊志良到邱淑媞,所言重點在於探討醫院群聚感染的成因與建言,但蔡政府卻將問題轉移成「不該譴責醫護」、「不缺冷言冷語」。在高喊團結的同時,側翼卻不斷出征不同於政府的議論,府院黨更是以政治攻防的操作手法,打壓異議,試圖讓輿論都只能說「政府好棒棒」,來轉移所有的質疑。
部桃為新冠疫情專責醫院,但境外移入病例日增,負荷沉重,指揮中心是否曾給予相對應的人力與資源?其他處境類似以及承載部桃轉院病人的醫院,是否也已給予充分的資源?
部桃感染事件擴散、錯失第一時間防堵擴散,前線醫護只是政策不當的受害者。
蔡英文除了用嘴巴挺醫護之外,透明的資訊、擴大篩檢,早該有的疫苗,到底在哪裡?
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你想要賓狗獨家商品嗎? 快來 MixerBox 贊助賓狗!可以得到以下回饋喔: · 專屬插圖帆布袋 · 手機氣囊支架 · 電子信 MixerBox 下載連結:hyperurl.co/bingo_bilingual 1【incitement 煽動】- 名詞 Members of Congres...
相對應的人 英文 在 口袋財經 Pocket Money Facebook 的最佳解答
【Pocket 單字表 - 商用英文影片導讀】
影片名稱:US and Qatar sign deal to combat terrorism financing
影片連結:http://pics.ee/v-1253580
大意 ➡️
卡達與美國在聯合聲明中表示兩國針對打擊反恐金援簽署合作備忘錄
網頁好讀版 ➡️ http://bit.ly/2uhlWOW
◆ bilateral (adj.) 雙邊(國與國)的
France and Germany have signed a bilateral agreement to help prevent drug smuggling.
◆ counterpart (N.) 相對應的人/事/物
The Indian Foreign Minister met his Japanese counterpart in Tokyo last week.
◆ memorandum (N.) 備忘錄
The three countries have signed a memorandum pledging to work together.
◆ concerted (adj.) 一致的;共同的
The richer countries of the world should take concerted action to help the poorer countries.
◆ combat (V.) 打擊;戰鬥
The government is spending millions of dollars in its attempt to combat drug abuse.
◆ siege (N.) 圍困;圍剿
The castle was under siege for months, leaving dwelling troops extremely exhausted.
#pocketenglish #Pocket單字表 #Qatar
-
不想錯過Pocket單字表嗎?
歡迎訂閱電子報!
【Pocket Money電子報】
請點我 ➡️ http://eepurl.com/cEFL-9
【加入Line】
請點我 ➡️ https://line.me/R/ti/p/%40zaj3719m
相對應的人 英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
你想要賓狗獨家商品嗎?
快來 MixerBox 贊助賓狗!可以得到以下回饋喔:
· 專屬插圖帆布袋
· 手機氣囊支架
· 電子信
MixerBox 下載連結:hyperurl.co/bingo_bilingual
1【incitement 煽動】- 名詞
Members of Congress are pushing to impeach the president for “incitement of insurrection”.
2 【counterpart 相對應的人;對口】- 名詞
US lifts restrictions on contacts between U.S. officials and their Taiwanese counterparts.
3【archenemy 死對頭;大敵】- 名詞Kim Jong Un stressed that the United States is North Korea’s archenemy.
4【flight recorder 黑盒子】- 名詞
Signals from the jet's flight recorder were traced.
也可以直翻 black box 喔!
5【flaw 缺陷】- 名詞
We can learn from “kintsugi” how to accept and celebrate scars and flaws.
https://www.facebook.com/mykintsugiproject/
簡單複習:
1)incitement 煽動
2)counterpart 相對應的人;對口
3)archenemy 死對頭;大敵
4)flight recorder 黑盒子
5)flaw 缺陷
逐字稿傳送門:
https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
Instagram 私訊投稿:https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
匿名投稿連結:https://bingostory.carrd.co
也可以用 email:weeklybingoenglish@gmail.com