「別因噎廢食,讓國家語言發展停下前進的腳步!」
這個會期,立法院首次試辦了國家語言通譯服務,為台灣本土語言發展,寫下了重大的里程碑。
不過在前幾天的爭議之後,立法院最終做出的決定,竟是暫緩施行服務,這實在讓我有些不解。
國家語言通譯服務,是依照《國家語言發展法》試辦的通譯服務或設備,提供立法院內申請使用,語言種類包含台語、客語、手語、原住民語言等國家語言。
事實上,台灣從來就沒有所謂的「官方語言」,而時代力量早在 2016 年就提出《國家語言平等發展法草案》,希望能夠積極支持國家各族群固有自然語言,並且明確定義,只要是台灣各族群使用之固有自然語言及手語,都是國家語言。立法院也在 2018 年正式三讀通過《國家語言發展法》。
也就是說,不論是台語、客語、原住民語、手語都是「國家語言」的一種。
在《國家語言發展法》其中的多項條文,都採納時力黨團版本,當中第 11 條更明確指出:「國民參與政府機關(構)行政、立法及司法程序時,得使用其選擇之國家語言」、「政府機關(構)應於必要時提供各國家語言間之通譯服務,並積極培育各國家語言通譯人才。」
這樣的通譯服務,不僅是依法有據,更已經通過兩年多了!
舉例來說,苗栗是全台灣第一個施行「客語同步翻譯」的議會,議員或官員在質詢時若使用客語,其他聽不懂客語的議員或官員,可以同步透過即席口譯了解內容,讓質詢順利完成,也能保障關心公眾議題的客語族群,能有知的權利。此項服務從 2019 年開始,一直施行至今。
這些語言都是國家語言,我們就應該確保它們的使用在公共領域上暢行無礙。
因此,這樣的服務之所以存在,就是希望能讓立法院更實質地推廣多元文化和語言傳承。但是,現在卻因為出現爭議就暫緩了這樣的服務,會不會有些因噎廢食?
根據立法院發出的新聞稿表示,「目前通譯服務已指示相關單位加強溝通,包括如何申請使用、機器設備、專業領域名詞確認等等,期望能重新調整並溝通,在確認各方充分理解前,通譯服務暫緩施行。」
我認為,我們更應該視這次的爭議為一個契機,讓民眾能夠更了解當初法案通過的意涵和宗旨,也能透過這樣的公眾討論過程,凝聚社會共識。
我要呼籲立法院,請儘速將通譯服務改善完畢,讓《國家語言發展法》的意旨被確實執行,創造更友善的語言環境和多元文化的永續發展。
語言不只是溝通的工具,更是文化的載體,台灣是多語國家,我們也有了《國家語言發展法》,未來,還應該更積極地保存各個國家語言、各個族群文化,讓這些國家語言能夠平等、友善的,在公領域中被使用。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅3Q陳柏惟,也在其Youtube影片中提到,現在我能和蘇院長在國會這裡用台語議政,是因為許多民主前輩的付出,像是耀伯,戴振耀前輩,那時他在國會以台語質詢,盧修一前輩與謝長廷前輩就幫忙翻譯。上個會期,我也提出決議,為尊重各委員以母語問政,設立各國家語言間之通譯服務及培育各國家語言通譯人才。 針對語言的發展,我最在乎以「系統化」執行計畫,目前針...
「積極培育各國家語言通譯人才」的推薦目錄:
積極培育各國家語言通譯人才 在 林靜儀醫師 Facebook 的最佳貼文
延續昨天立院 3Qi.tw 陳柏惟 委員質詢語言議題。
這是昨天本來準備好的通譯工具。
其實昨天是落實 #國家語言發展法 第11條: 「國民參與政府機關(構)行政、立法及司法程序時,#得使用其選擇之國家語言。政府機關(構)應於必要時提供各國家語言間之通譯服務,並 #積極培育各國家語言通譯人才。」
或許很多語言運用順暢的朋友,在看立院議事轉播時很順暢且沒有語言上的理解困難;但是如果質詢委員希望以支持者或是少數語言族群可以充分理解和聽懂的語言來進行,是否我們的系統和資源滿足了他們呢?(通譯只是開始,我覺得還不夠)
之前有台文老師跟我說,因為疫情改成在家上課,小朋友的阿嬤超興奮,因為「妳上課欸我thiann-ū(聽得懂)欸!」結果促進了阿嬤和孫子的語言學習和交流(好暖❤️)
我不希望在台灣才開啟 #正視更多元語言需求 和 #逐步建立更友善環境 的時候,就有各種不同族群的朋友互相指責對方是什麼霸權; #我們是在脫離單一語言主流的過程 而已。
把自己母語、慣用語學好,尊重別人運用語言的決定,學習台灣的其他多元語言。
我昨天談的那幾點真的是長期在我心中的感受和想法,有興趣的朋友麻煩可以參考看看。我們一起來正視多元語言之美。
https://www.facebook.com/536076903164519/posts/3994204387351736/
積極培育各國家語言通譯人才 在 3Q 陳柏惟 Facebook 的最讚貼文
#自由台灣、#多元發聲
今天很開心,我推動的「母語問政」公決案,排入立法院院會討論事項第6案,現場無異議,其昌副院長裁示,本案逕付二讀、交付黨團協商,由民進黨團召集協商。
我深愛的台灣,是個多元文化的國家,多族群多語言。
每種語言背後都代表文化與回憶,這也是母語必須獲得重視的最主要原因。為發展我國各族群母語,台灣在2018年通過《國家語言發展法》。內容包含「對於面臨傳承危機之國家語言,政府應優先推動其傳承、復振及發展等特別保障措施」、「強化公共服務資源及營造友善使用環境。」、「國民參與政府機關(構)行政、立法及司法程序時,得使用其選擇之國家語言」
也就是說,母語不只是在家講,也可以走出家門,來到公共空間與正式的官方場合。任何人在行政、立法及司法程序都可以選擇使用他覺得較為熟悉、或者期望使用的國家語言。立法院就是其中一個,也應該可以好好使用母語問政的空間。
我們有了《國家語言發展法》,但目前實務上來看,還沒有好好的落實。
我從上任以來,問政多半用台語,但為了尊重母語不是台語的其他族群,我也會在詢答前,確認對方能夠理解台語。
當我們在立法院使用母語時,會面臨到的問題是,對方聽不懂、民眾可能聽不懂。
所以雖然目前《國家語言發展法》所說的營造友善的國家語言使用環境,光以母語問政這點來看,可能還不是很及格。
那我們缺少的是哪個環節?
早期台灣,原住民要和漢人交易時,有一個非常重要的角色,叫通譯,原住民和漢人不需要學會對方的語言,也不用強迫統一語言,但透過通譯,扮演了溝通的角色,兩方可以順暢溝通,也仍可以保存彼此使用母語的自由。
所以通譯非常重要,特別是通譯的程度好壞,更大大影響溝通結果。
台灣人很重視國際語言的能力,之前也有快譯通之類的翻譯機,就是希望跟世界溝通交流,讓其他人理解我們。
但我覺得不只對外,我們 #對內也需要母語人才快譯通!
身為多元文化社會,我們不僅要積極培養溝通對外的各國語言人才,國內各種國家語言間的翻譯人才也非常重要。
《國家語言發展法》也同樣有規範:「政府機關(構)應必要時提供各國家語言間之通譯服務,並積極培育各國家語言通譯人才。」
有法為據,接下來就應該推動它、實現它。
因此我主張,此時應該是落實《國家語言發展法》,好好正式培育國家語言通譯人才的時刻。
這件事非常必要、也非常重要!
有很多國家跟我們一樣,也是多元語言的國家,例如:
1.加拿大,他們規定,任何人在加拿大的上下國會,和魁北克省上下議會,都可使用英語或法語辯論,這些機構的正式刊物與紀錄必須同時使用英語或法與,在法院也可以自行選擇英語或法語。
2.瑞士的國會有四種官方語言,國會內配有翻譯。
這些例子都顯示,尊重多元語言、多元文化,不只是紙上談兵,是可以落實,在國會殿堂,透過翻譯,可以保障每個人使用母語問政與母語聽政的權利。別人做得到,我想台灣是NO.1的台灣,也應該可以做到。
目前國會已經有很優秀的手語老師,他們幫大家進行手語翻譯,很辛苦,非常感謝他們,我希望我們接下來不只手語翻譯老師,也能有個國家語言的翻譯老師,成為一個更優質的立法院。
請立法院提出各國家語言間之通譯服務及培育各國家語言通譯(含口譯)人才之短、中、長程計畫。一起打造一個立法委員可以母語問政、民眾可以母語聽政的環境!
#自由台灣多元發聲
#謝謝同事前輩們支持此案
積極培育各國家語言通譯人才 在 3Q陳柏惟 Youtube 的最佳解答
現在我能和蘇院長在國會這裡用台語議政,是因為許多民主前輩的付出,像是耀伯,戴振耀前輩,那時他在國會以台語質詢,盧修一前輩與謝長廷前輩就幫忙翻譯。上個會期,我也提出決議,為尊重各委員以母語問政,設立各國家語言間之通譯服務及培育各國家語言通譯人才。
針對語言的發展,我最在乎以「系統化」執行計畫,目前針對「國家語言發展」這件事已經有了「法源依據」,就應該要有「專責單位」來執行計畫。根據相關條文,目前國家語言發展以「任務」來做區別,意思是依遇到的問題,去相對的單位解決問題。例如:名字要以母語文字呈現找內政部;母語學以致用,找教育部;母語廣播節找NCC;去年協助民間團體「台文開戶」則得找金管會。但國家語言發展需要的是「整體戰略發展」,應將所有弱勢的、需要系統化的,來做整合的動作,而不是各司其職。
再來,今年1月,李永得部長出席「臺客原經典重現演唱會」提到,「書面語正式名稱初步規劃叫做台灣台語、台灣客語、台灣原住民族語、馬祖語、台灣手語。」但目前教育部的書面文字,有許多方面仍使用「閩南語」,比如閩南語比賽,我也希望教育部可以研議來改善。
語言是文化和思想的載體,涵蓋一個民族的知識體系、歷史記憶,顯現出民族獨特的世界觀,是根本。期望整個行政部門單位從中央到地方一起承擔,積極創造語言發展的條件,創造台灣更友善的社會。共同打造建構台灣語言圈,讓台灣能從語言開始就有抵禦外敵的強大防護罩。
2021-03-23,院會 第三會期總質詢,行政院 蘇貞昌院長,文化部 李永得部長。
===============================
【烏日服務處】
地址|臺中市烏日區中山路一段525號
電話|(04)2337-7383
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【沙鹿服務處】
地址|台中市沙鹿區中山路537號
電話|(04)2662-0913
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【霧峰服務處】
地址|台中市霧峰區文化巷57號
電話|(04)2330-5663
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【大肚服務處】
地址|台中市大肚區自由路148號
電話|(04)2699-8903
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【龍井服務處】
地址|台中市龍井區中央路三段169號
電話|(04)2639-1163
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【龍井新庄聯絡處】
地址|434-006 台中市龍井區新庄街一段138號
電話|0917-191-058
【免費法律諮詢服務】 (需事前預約)
烏日─每周四 19:00-21:00
沙鹿─每週三 09:30-12:00、每周五 19:00-21:00
大肚─每週二 19:00-21:00
龍井─每週三 19:00-21:00
霧峰─每週五 19:00-21:00
【免費長照 2.0 諮詢服務】 (需事前預約)
烏日─每週三 16:00-18:00
沙鹿─每週二 16:00-18:00
大肚─每週二 19:00-21:00
【3Q聽你說 委員服務時間】 (需事前預約)
大肚─週二 19:00-21:00(每月二、四週委員時間)
龍井─週三 19:00-21:00(每月一、三週委員時間)
烏日─週四 19:00-21:00(每週委員時間)
沙鹿─週五 19:00-21:00(每月一、三週委員時間)
霧峰─週五 19:00-21:00(每月二、四週委員時間)
#3Q陳柏惟 #中二立委 #台灣基進
===============================
◆ 訂閱3Q的Youtube → https://www.youtube.com/c/3QChen
◆ 追蹤3Q的FB → https://www.facebook.com/3Q.PehUi/
◆ 訂閱3Q的Podcast → 3Q陳柏惟
◆ 追蹤3Q的IG → wondachen
◆ 追蹤3Q的噗浪 → wondachen
◆ 追蹤3Q的推特 → @3QTan
===============================
◆ 台灣基進官網 → https://statebuilding.tw/
◆ 訂閱台灣基進官方Youtube → https://pros.is/L8GNN
◆ 追蹤台灣基進官方臉書 → https://www.facebook.com/Statebuilding.tw/
◆ 捐款支持台灣基進 → https://statebuilding.tw/#support
積極培育各國家語言通譯人才 在 母語問政公決案立院提供語言通譯服務20200512 立法院演哪齣 的推薦與評價
... 國家語言」、第二項規定「政府機關(構)應必要時提供各國家語言間之通譯服務,並 積極培育各國家語言通譯人才 。」綜上,本院有因應我國多元族群語言發展之必要,並保障 ... ... <看更多>
積極培育各國家語言通譯人才 在 [問卦] 國家語言發展法 的推薦與評價
... 語言,指臺灣各固有族群使用之自然語言及臺灣手語。 第4 條 ... 政府機關(構)應於必要時提供各國家語言間之通譯服務,並積極培育各國家語言通譯人才。 ... <看更多>
積極培育各國家語言通譯人才 在 也應該可以好好使用母語問政的空間。 我們有了《 ... 的推薦與評價
... 各國家語言間之通譯服務,並積極培育各 國家語言通譯人才。」 有法為據,接下來就應該推動它、實現它。 因此我主張,此時應該是落實《國家語言發展法》, ... ... <看更多>