我國僑務委員會修改部份行政規定用詞,把「華僑」改稱「僑民」,以彰顯用詞的包容性及適當性。這個做法雖遭到國民黨立委的曲解批評,但無疑是彰顯台灣主體性的一大進步;做對的事,行政院不僅要堅持甚至要擴大辦理。
僑委會委員長吳新興21日在答詢立委黃偉哲的質詢時,表示僑委會約在兩個月前即公佈「華僑」改為「僑民」,以符合各地對海外台灣人的稱呼;他說,這是公文作業的改變,不單只是日常用語。
吳新興表示,僑界對自我認同的稱呼因地而異,海外台灣人多數自認是「台僑」而非「華僑」,東南亞的印尼僑民說自己是「華族」,馬來西亞來台學生說自己是「華生」不是「僑生」,各種名稱很多。他說,僑委會因此找出最大公約數稱作「僑民」,可用來包容「華族」、「台僑」等涵義。
吳新興此番說法引來國民黨立委的不滿,李彥秀表示,把「華僑」改稱「僑民」,將會減少華僑對台灣的認同,僑委會是政治操作,製造族群對立;江啟臣也認為此舉是在製造對立,增加華僑對政府的不信任。
不過誠如日前外交部長吳釗爕改稱「大陸」為「中國」一樣,正當全世界都叫它「中國」,台灣沒有必要與眾不同;如今的台灣人喜歡被稱作「台僑」,那是凸顯身為台灣人的自信與尊嚴,僑委會用「僑民」不用「台僑」,算是很客氣了;蔡英文治下的外交部和僑委會總算是有了些許的進步。
事實上,每個人的自我認同至少要切割成「文化」與「政治」兩個層面來看,「文化上的華人」不等於「政治上的中國人」,但中國國民黨和中國共產黨幾十年來,都不餘遺力的在混淆兩者的概念,這是極惡劣的民族主義式政治洗腦手法,政府不僅要妥善因應,更應放開腳步大刀闊斧的去突顯台灣的主體性。
Search