=================================
「(スポーツの試合が)最後の最後まで接戦ですね」は英語で?
=================================
スポーツの試合もみていて、「最後の最後まで接戦ですね」言いたい場合、英語ではどのように表現するのが自然でしょうか?
--------------------------------------------------
This game is coming down to the wire.
This game is going down to the wire.
--------------------------------------------------
最後の最後まで大接戦が続くスポーツの試合もみている時に「最後の最後まで予断を許さない展開ですね」や「最後まで接戦だね」と言いたい場合は、「最後の最後まで」を意味するフレーズ「Down to the wire」を使って、「This game is coming down to the wire.」または「This game is going down to the wire」と言うのが自然でしょう。「Come down to the wire」と「Go down to the wire」は意味もニュアンスは全く同じです。
✔「Come/go down to the wire」は、締め切りが近づいてきた仕事の追い込みにかかっていることを表す場合にも用いられる。
✔「土壇場で」と言いたい場合は「At the (very) last minute」または「At the (very) last second」が使われる。「彼が土壇場でゴールした」は「He scored at the very last minute!」
<例文>
This game went down to the wire.
(この試合は最後の最後まで接戦でしたね。)
We're coming down to the wire. Let's finish strong.
(最後の追い込みです。頑張って終わらせましょう。)
〜会話例1〜
A: Did you watch the USA vs Belgium game?
(アメリカ対ベルギーの試合見ました?)
B: Yeah, it was such an exciting game. It came down to the wire!
(ええ、ハラハラドキドキする試合でした。最後の最後まで大接戦でしたね。)
〜会話例2〜
A: What a game!
(最高な試合でしたね!)
B: I can't believe he scored at the last second!
(彼が土壇場でゴールを決めたのが信じられないよ!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅あかね的日本語教室,也在其Youtube影片中提到,みなさんからリクエストが多かったN2文法の授業をやります。 協力校:東京中央日本語学院 http://bit.ly/39cfuvK ▷JLPT N2文法の授業 ①日時(日本時間) a.8月26日(木) P.M.19:00ー20:30 b.8月28日(土) A.M.10:00-11:30 26...
締め切り 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
便利フレーズ「I'm good」を覚えておこう!
=================================
ネイティブの人と話す機会の多い人なら既にお気づきかと思いますが、「I'm good」という表現はネイティブが会話のなかで非常によく使うフレーズの1つです。日常生活において使える状況は沢山あり、且つとても便利で使い方も簡単なので、ぜひ次回の会話の中に取り入れてみてください!
--------------------------------------------------
日本語の「大丈夫です」と同等の使い方ができる「I'm good」
--------------------------------------------------
日常会話で、相手の提案や誘い、または申し出や依頼などを自然かつカジュアルに断る時にネイティブがよく口にする定番のフレーズが「I'm good」です。「No thank you」と同じ意味ですが、より口語的でインフォーマルなニュアンスになります。日本語の「大丈夫」と同じような使い方ができ、例えばレストランで店員さんに「お水のお代わりはいかがですか?」と聞かれたときに堅苦しくなく「いえ、結構です」と断ったり、友達に遊びに行こうと誘われたときにカジュアルに「やめておくよ。」と言ったりする状況でよく使われます。その他、周囲の人に何か心配してもらったときに「大丈夫だよ」と一言伝えるときにもよく用いられます。
✔「No, I'm good」と断ることもできるが、Noを言わずに「I'm good」だけでもOK。
✔「I'm okay」や「I'm fine」も同じ意味として使える。「I'm fine」は丁寧な響きがある。
<例文>
〜会話例1〜
A: Would you like another glass of wine?
(ワインはもう一杯いかがですか?)
B: I'm good, thank you. Can we get the check, please?
(いえ、結構です。お会計をお願いします。)
〜会話例2〜
A: Do you want to go to karaoke with us tonight?
(今夜一緒にカラオケに行く?)
B: I'm good. I need to finish up my essay. It's due tomorrow morning.
(いや、遠慮しとくわ。作文を終わらせないといけなくて。締め切りが明日の朝なんだよね。)
〜会話例3〜
A: Are you good on money? I can let you borrow some if you need it.
(お金大丈夫なの?必要だったら貸してあげるよ。)
B: I'm good. I'm getting by somehow. Thanks for the offer though.
(大丈夫。なんとかうまくやっているよ。心配してくれてありがとね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
締め切り 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
覚えておきたい4つの「cliché」
=================================
「Cliché」と言う単語を聞いたことはありますか?この単語は英語ではなくフランス語ですが、ネイティブ同士の会話では「日常会話で良く使われる決まり文句」と言う意味でよく使われているんです。今回は、その「Cliché(決まり文句)」の中から、よく耳にする4つのフレーズをご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Everything happens for a reason.
→「全ての出来事には意味がある」
--------------------------------------------------
この決まり文句は、良いことであれ悪いことであれ、起こったことには何らかの意味があることを意味する表現です。誰だって上手くいかない時や失敗する時、頑張っても成果が出ない時はありますよね?そんな時に、挫折をしたり諦めるのではなく、良い経験も悪い経験も必ず「その出来事には意味がある」と何事もポジティブに捕らえる意味合いを含んでいます。また、この表現は基本的に、悪い出来事があった状況下で使われます。
<例文>
Everything happens for a reason.
(全ての出来事には意味があります。)
Keep your head up! Don't forget that everything happens for a reason.
(元気出して!全ての事には意味があることを忘れないように。)
Everything happens for a reason. Learn from it and move on.
(起こる事全てに理由があります。その出来事から学び、前へ進みましょう。)
--------------------------------------------------
2) Better safe than sorry.
→「用心に越したことはない / 安全第一」
--------------------------------------------------
このフレーズは、「後になって後悔するよりは安全策を取った方がいい」と言う意味を持ちます。例えば、降水確率が30%と予報されているとしましょう。傘を持って行くか、行かないかで悩んでいる友達に「Let’s bring an umbrella. Better safe than sorry.(念のために、傘を持っていきましょう)」と言うように使います。もし、雨が降って傘がないよりはあったほうが良い、だから傘を持っていくという意味合いになります。日本語の「念のために」に近い意味を持ち、用心している自分自身に対しても、人に対しても使うことができます。
<例文>
Better safe than sorry.
(用心に越したことはないです。)
Make sure you back up your file. Better safe than sorry.
(念のために、ファイルをバックアップしたほうがいいですよ。)
Let's leave 30 minutes early. Better safe than sorry.
(念のために、30分早めに出ましょう。)
--------------------------------------------------
3) The apple doesn't fall far from the tree.
→「子は親に似る / 蛙の子は蛙」
--------------------------------------------------
この表現は「りんごは木から遠く離れた場所に落ちない」を意味し、子供は親に似て成長することを表す決まり文句です。外見に限らず、性格や態度、考え方などがそっくりであることも意味します。その他、両親が医者である子供が大人になって医者になる状況でも「The apple doesn’t fall far from the tree.」と使うことができます。
✔The apple never falls far from the treeとも言う。
<例文>
The apple doesn't fall far from the tree.
(蛙の子は蛙ですね。)
James is stubborn just like his dad. The apple never falls far from the tree.
(ジェームズは父親のように頑固だ。似た者親子だね。)
Your kids are all tall! I guess the apple doesn't fall far from the tree.
(お子さん、みんな背が高いですね!子供は親に似ますね。)
--------------------------------------------------
4) Better late than never.
→「遅れても来ないよりはマシ / やらないよりはマシ」
--------------------------------------------------
この決まり文句は、「It’s better to do something late, than to never do it.」を省略した表現で、「来ないより・やらないよりはマシだ」を意味します。締め切りや待ち合わせの時間に遅れた時の言い訳として使われることが多く、基本的に友達や仲の良い人に対して冗談ぽい感じで使います。
<例文>
Better late than never.
(遅れても来ないよりはマシだよ。)
Sorry I'm late but better late than never right?
(遅れたけど、来ないよりはいいでしょ?)
Better late than never but never late the better.
(来ないよりも遅れるほうがマシだけど、遅れない方がいいよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
締め切り 例文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最佳解答
みなさんからリクエストが多かったN2文法の授業をやります。
協力校:東京中央日本語学院
http://bit.ly/39cfuvK
▷JLPT N2文法の授業
①日時(日本時間)
a.8月26日(木) P.M.19:00ー20:30
b.8月28日(土) A.M.10:00-11:30
26日と28日の内容は同じです。
どちらかご都合のいい日を選んでください。
②募集人数
26日と28日それぞれ20人ずつ募集します 。
③料金
2,000円です。Paypalでお金を払ってください。
授業でつかったPowerPointをプレゼントします。
例文を録音した限定公開の動画を見ることができます。
授業の宿題もあります。
④授業の内容
JLPTのN2を勉強中の人やN2の文法を復習したい人のための授業です。
全部日本語で話します。
⑤申し込み方法
参加したい人はこちら(締め切り:8月13日18:00 (日本時間)
https://forms.gle/Brwnj1E6Kj6fczS76
8月16日に申し込んだ人に東京中央日本語学院からメールが届きます。
そのメールの通りにPaypalでお金を振り込んでください。
振込を確認したら、8月23日までにZoomのリンクをメールで連絡します。
○あかね的日本語教室
(あかねという人物が全て1人で運営しております)
Podcast:https://anchor.fm/akanesensei
Patreon:https://www.patreon.com/akanesensei?fan_landing=true
Instagram:@3minutes.japanese
♫Music by SoundCloud
Warm Nights by LAKEY INSPIRED
In My Dreams by LAKEY INSPIRED
締め切り 例文 在 jun channel Youtube 的最佳解答
ニコニコ生放送http://live.nicovideo.jp/gate/lv283895706
2015年7月1日~2016年12月1日までの枠で
視聴者の1番思い出に残っているシーンを1分間抜粋し1番を決める。
※応募方法
junbanpaku@yahoo.co.jp
にお気に入りの動画のナンバー(ニコ動のURLのsm以降)、時間を指定し応募してください。
※Youtubeの民はうんこちゃん@wiki(http://www48.atwiki.jp/unkochan-plus/)等を利用してお気に入りの配信を見つけましょう
※例文
sm27534501 10:00~11:00
※禁止事項
・MAD禁止
・抜粋動画禁止
・加藤純一が出ていないシーンは禁止
・一人一票まで
応募締め切りは12月10日まで
締め切り 例文 在 「締め切り」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio 的相關結果
研究社 新和英中辞典. いつも締め切りを守っている。例文帳に追加. I always keep my deadlines. - Tanaka Corpus. 応募の締め切りは11月30日である。例文帳に追加. ... <看更多>
締め切り 例文 在 「締め切り」の意味とは?「期限」や「期日」などの類語や ... 的相關結果
「締め切り」とは「期限の最終的な期日」という意味です。 ... 例文. レポートの締め切りは2月21日です; 締め切り当日になってミスが発覚した ... ... <看更多>
締め切り 例文 在 【締め切り】の例文や意味・使い方 - HiNative 的相關結果
主語は私の他に彼など他人を入れることもできます。 ②締め切り時間が迫ってきたらやっと始めます。 ... 締め切り時間が迫ってきたら私はやっと始めます。 だからです。 ... <看更多>