一心多用能練嗎?
翻翻文獻,有研究說可以,有實驗結論說無法
怎麼如此分歧?一定要來講一下
睡前寫個小日記,就關於multitasking(分神)
(這裡最古早是浩爾口筆譯日記,有人從那時候追到現在嗎?)
今天的口譯課中間下課
跟同學聊到
上課這兩個多禮拜的轉變
她驚喜分享自己練了跟述(shadowing)之後
工作時比較適應同時兩個音源入耳
過往,她會想把一邊監聽耳機拔掉
現在較能適應新模式
是個意外收穫
我很高興,因為這雖不是現階段主要訓練重點
但的確是良好練習成效面向之一
來分享個
我學口譯習得的奇特multitasking應用
就是可以邊跟同桌人說話
邊聽隔壁桌對話
(這到底可以幹嘛!)
以我親身經驗
還有教過的十來期學生來說
明確任務型態的一心多用,還真的可訓練
比如邊聽、邊分析、邊記憶、邊寫筆記
視譯邊閱讀、邊口譯
甚至耳語口譯要邊聽、邊說
都會在課堂中和作業時演練到
剛好看到媒體報導2018研究
「同時聽兩對話」大腦運作狀態🧠
竟然說受試者大腦都暫停運作
太遜了吧(太嗆?)
以我這邊不甚嚴謹的實證研究來對照
大概就是他們沒抽樣到我們口譯班學員吧XD
真的練得起來啦
我以前反應很慢的。
Believe it or not.
來挑戰自己,發現驚喜
https://lihi1.cc/17GYW
第12和13期,七月第一個週末熱烈開班
耳語口譯 在 不務正業的超能力 Facebook 的最讚貼文
這次邀請到我的好朋友Kimi,她是個非常厲害的日文口筆譯者,超強自由接案人、也同時做了很多從自己語言專長延伸出來的slash。
我覺得她很厲害的地方就是,懂得做人的道理並套用在口譯的工作中,幫客戶分析人家講的話有可能是什麼意思。
而且她懂得魚骨型的發展自己的職涯,以外語專長為骨幹,發展口譯、筆譯的工作之外,還身兼語言教學、外語導覽等
這集錄音的品質又很糟了....我很真的很努力在找合適的場地呀...目前已經找到了,請大家再多擔待囉。
▶Kimi的粉專
如果對她的工作生活有興趣,可以追蹤她的粉絲專頁
https://www.facebook.com/kimizworklife/
▶重點嗨賴&思考
✔如何從國際志工之路變成一位口譯者
✔譯者的接案案源如何來? 從翻譯社到自由接案
✔口碑大於一切的一種產業
✔口譯系所和其他行業半路出家差在哪
✔口譯分為同步口譯、隨行口譯、耳語口譯
✔口譯與筆譯的差別和難處各在哪
✔接過翻譯寫情書、寫給偶像的特別經驗
✔要做好一個口譯,其實也要會做人
✔當一個Freelancer,怎麼管理好每天的生活
✔做譯者,每次的工作都是學習的機會
✔這個行業會被google translator取代嗎?
▶剪輯師:小P
這次又辛苦他了
順便宣傳一下,我成功說服他開始錄製Podcast節目了~~~灑花
一起來期待一下他的說書節目吧! (podcast搜尋:書時料理)
▶我的斗內連結出來了!
用一杯咖啡的錢贊助一位,
在科技業上班,每周還要產出一集職業訪談節目和三篇文章的男子
贊助連結:http://bit.ly/2U8FM9y
▶每周日晚上更新,支持威廉不務正夜podcast
✔蘋果:https://apple.co/2BycIiV
✔Spotify:https://spoti.fi/35Kp8Sw
✔臉書粉專: https://www.facebook.com/william.buwunight/
✔Instagram:@william.buwunight.podcast
#威廉不務正夜 #不務正業 #斜槓青年 #工作 #職涯 #職業圖書館 #職業訪談 #職業 #career #job #occupation #podcast #播客
#interpreter #translator #口譯 #翻譯
耳語口譯 在 Ruby 劉馨如 Facebook 的最佳貼文
我承認我用了氧氣相機,這還是現今妹仔最愛的app嗎?
#今日補字庫
Chuchotage 耳語口譯
#app #selfie #chillaxing