媽媽的自作多情⋯
現在小王子依舊保持著睡前一定要親媽媽一百下的習慣😅
額頭、臉頰、媽媽的眼睛甚至嘴巴都一定要親
就在昨晚,媽媽我語重心長的跟他說
「媽媽是爸爸的老婆,你這樣一直親好嗎?」
不說還好,一說完他立刻眼眶紅開始拭淚⋯⋯
媽媽我被他這麼大又感人的反應嚇到,
沒想到媽媽在他心目中是這麼專屬不可取代的🥲
於是輕輕擦乾他的淚水試問「你怎麼了?」
他含著眼淚、淚汪汪的回答我
「我覺得好失望⋯因為我今天沒看卡通⋯」!!!
以下語言你們自己翻譯 ~$@¥#¥%
媽媽有種心受傷的感覺😭
#你們是不是也被騙了🤣🤣🤣
已經不知道宅在家第幾天,但我們依舊很好❤️
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Sun Dance》 花びらたちのマーチ 作詞:aimerrhythm 作曲:飛内将大 編曲:玉井健二・飛内将大 歌:Aimer 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Inf...
「自作 多情 翻譯」的推薦目錄:
- 關於自作 多情 翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於自作 多情 翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於自作 多情 翻譯 在 小羊桌遊報 BoardSheep Facebook 的精選貼文
- 關於自作 多情 翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於自作 多情 翻譯 在 [翻譯] 自作多情- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於自作 多情 翻譯 在 「這款自作多情」茄子蛋- 台語流行歌歌詞意思教學 ... - YouTube 的評價
- 關於自作 多情 翻譯 在 《這款自作多情》你認為,喜歡和愛有什麼不同? - Dcard 的評價
- 關於自作 多情 翻譯 在 「這款自作多情」茄子蛋- 台語流行歌教學分享【聽歌學台語#9】 的評價
- 關於自作 多情 翻譯 在 [翻譯] 自作多情- 看板NIHONGO - PTT職涯區 的評價
自作 多情 翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
對多數人來說,電影就是娛樂,但某些人則視電影可能是生命的共感體驗。
在戲院的兩小時中,我們以他人的視野、信仰、價值活著,台詞勾勒著出沒想過的思維空房。原來對於歲月的詰問與漫長難耐,總有某幾句話能爬梳那無以名狀的種種。
有些人常會問:「你一年要看多少電影?看這麼多不累嗎?」
我通常會說:「如果看到幾部很精采的,能夠跟人生有共鳴的,再累都值得。」
離開電影院之後,忠實影迷們會珍藏票根,記錄著當日閱讀電影的喜怒哀樂。寫下台詞,尋找評論者或是幕後拍攝資料,讓電影能以「更立體的方式」延長在我們腦海中,而不是像傳真機的轉印逐漸退色的油墨。
《#電影院的哲學家》儼然就是服務每一位重度影癡,郝廣才編選了他喜歡的電影(或是他覺得重要的影片選單),我讀起來其實是蠻興奮的。因為多數電影並非只是「原來你也喜歡這部片」,而是你也選了我喜歡的那些片段,看起來真是相當過癮。好似遇見知心人,在書房裡咀嚼著電影膠捲,剪下那一格台詞,放大停格後再次閱讀。
這書編寫以「愛、恨、智、勇、夢、悲、樂」幾個方向編排主題,而且書裡面最可愛的地方就是全用插畫,編織出片中最經典的一幕或是海報設計。
眼尖的影痴們,一看到那畫面,就非常有共鳴。知名作家郝廣才幫大家整理的電影金句,最少的文字,找到那些讓你感動的對白,或是使你嘖嘖稱奇的好句子(如《寄生上流》裡面那句「如果我有這些錢,我也可以很善良」、「你知道什麼計畫永遠不會失敗嗎?就是沒有計畫。」。
我過去曾經以愛情電影為主題寫了六年的專欄,所以對於這本書裡面選到的愛情主題當然格外有感觸。
像《偶然與巧合》裡面那句讓人百思不得其解的名台詞:「越大的不幸,越值得去經歷」。
如果我們沒有看過這部片,很難想像故事裡面那位女主角芭蕾舞者經歷了兩段戀情之後,命運之神居然對她開了一個天大的玩笑,最後曲折的人生悲劇迎接最後巧合的最終戀曲。
這部片不管在任何時候,都很值得拿出來反覆閱讀。我甚至說我人生最喜歡的五部愛情電影,也都有選這本書裡了。
既然說了五部。那另一部就是《花神咖啡館》。巧妙地解釋了「靈魂伴侶」與「雙生火焰」這兩種不同滋潤你人生的想像角色。有些人你總覺得很能夠輕易地卸下心防,彷彿一見鍾情,為何還有些人,他們能觸動的,不只是靈魂,而是簡簡單單地,解剖你的悲喜歡樂,與你共生,與你前行?「人的一生不可能與靈魂伴侶相遇兩次。」
這就像《愛在日落巴黎時》那段台詞:「 I guess when you’re young, you just believe there’ll be many people with whom you’ll connect with. Later in life, you realize it only happens a few times.」這段中文書裡翻譯地蠻美的,建議大家去回味一下。順道一提,我人生最喜歡的五部愛情電影,《愛在》這個系列也成為單獨的一套。
相同地,對愛情眾生們的殘酷憐惜,就是《戀夏(500日)》。故事裡面的湯姆與女主角夏天,電影裡面我們容易把夏天看成捉摸不定反覆無常的女性,落幕之後,我們才發現湯姆的自作多情與作繭自縛。
「她跟你一樣喜歡奇怪玩意,並不代表她就是你的靈魂伴侶。」這句話真是如雷貫耳,但我們總任性地將他人分類,她喜歡甚麼歌?
他喜歡甚麼事物?跟你一樣,真的只有巧合。而我們誇飾了巧合命定。這片絕對最適合成為失戀者的夢醒時分。
閱讀的時候,重新回味那些電影點滴,有些十年前看的劇情記憶依稀模糊,有些則歷歷在目,但對於那些刻在你心裡的台詞,曾經與你並肩攜手的那些人,那些電影,我們得以重新活了一次。
這本書可以買了,歡迎點擊:https://reurl.cc/9ZlArn
即刻搶購👉
🛒博客來: https://reurl.cc/0D3Qok
🛒誠品: https://reurl.cc/WEny45
🛒金石堂: https://reurl.cc/7yanXk
自作 多情 翻譯 在 小羊桌遊報 BoardSheep Facebook 的精選貼文
【國際橋牌社 Island Nation】
今天國際橋牌社來私訊我,第一時間還沒仔細看內容的時候,還以為自己是不是做錯了什麼,要被黨抓去約談,或是要進行思想改造~XD
後來仔細看內容才知道是他們推出了一款桌遊,要問我是否有產品想推廣,要一起合作...對.不.起.我沒有產品啊~(角落畫圈圈)不過因為先前就有在《博恩夜夜秀》上面看過他們劇的訪談,因此也去搜尋了解一下這款桌遊~
然後,雖然很明顯只是私訊錯人,但又是秉持著與人為善以及小羊自作多情的原則(對!),想說來幫忙簡單介紹一下。規則我大概讀過了,如果要翻譯成桌遊人的語言的話,這大概就是一款成人版的《推倒堤基》。表面上是一群人勾心鬥角,政治角力,實際上每個人心裡想的其實都是錢(最後的勝利條件就是錢)。
以下附上延伸閱讀:
《國際橋牌社》敗家連結:
https://www.zeczec.com/projects/islandnation1990
《國際橋牌社》X《博恩夜夜秀》:
https://www.youtube.com/watch?v=h_oA484PmLg
滅火器 Fire EX. X 林夕 - 雙城記:
https://www.youtube.com/watch?v=ERZboYStq0w&has_verified=1
自作 多情 翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Sun Dance》
花びらたちのマーチ
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 森倉円初個展「Girl Friend」メインビジュアル - 森倉円:
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=72810724
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4340531
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あれは二年目の春の日 雨上がり グランドの隅っこ
光の粒と 揺れて走る 君の背中を見てた
伝えたかったこと全部ね 教科書の隅 落書きだった
あれはまぎれもなく恋だった ただの思い込みじゃない
春が来て あんなに好きだったのに
壁も
窓も
空も 消えてなくなって
泣かない 泣かないけどね きっと
まだ見つめたかった
ただ見つめたかった
覚えたてのギターは まだFのコードが苦手なままで
君の好きな古い洋楽を弾けるまで続けるよ
春風は あんなに好きだったもの
花も
恋も
声も 全部つれてくの?
まだ見ぬ真新しい場所でまた見つけなくっちゃ
また見つけなくっちゃ
春が来て どんなに離れても
あれも これも 全部 傍にあるからと
ひらひら揺れながら そっと花びらが歌った
花びらは笑った
十年後にまた会えると ありふれた言葉 歌にした
明日朝一 街を出る
君に どうか幸あれ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
那時是第二年的春天,雨後天晴,在操場的一隅
我一直在身後注目著,那不時伴隨著光輝閃耀汗水而奮力奔跑的你
我將一切想要傾訴出口的話語,全都填寫在課本裡的角落
「這一定就是戀愛沒有錯!」絕非我自作多情的臆想
春日造訪,明明那麼地喜歡你
那面牆
那扇窗
那片藍天,全將隨時間消逝褪色
我不會哭、絕對不會哭的,但……
我只想繼續注視著你——
繼續注視著你的背影
拾起剛學的吉他,僅是個F調就令人傷盡腦筋
直到我能彈出你喜愛的古典音樂為止,我會努力練習下去的
春日的徐風,明明曾那麼地喜歡,但——
這朵花
這段情
連這聲音,全都將伴隨著春風遠去嗎?
但是我一定會在還沒見過的新世界,再次逐一尋回
再次將一切都逐一尋回
「春天到了,不論彼此相隔多遠
一切都、一切都會全部伴在你身旁。」
花瓣輕輕地搖曳晃著、輕輕地紛飛唱著
即便是花瓣們也是開懷笑著吧
我把對你說不盡的話語寫成了歌「要是十年之後還能再遇到你」
到了明早,離去的時刻
願你能夠幸福
自作 多情 翻譯 在 「這款自作多情」茄子蛋- 台語流行歌歌詞意思教學 ... - YouTube 的推薦與評價
完整歌詞: 伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間結果是遙遠無法來歇喘看袂著永遠若是你猶袂揣著嫁尪的人選我成全一个人佇遮浮浮沉沉毋敢看天頂怨嘆這環境兩 ... ... <看更多>
自作 多情 翻譯 在 《這款自作多情》你認為,喜歡和愛有什麼不同? - Dcard 的推薦與評價
茄子蛋《這款自作多情》一個禮拜前剛出就聽過,默默的想著Hmmm會不會是和浪流連、浪子回頭有關,那個氛圍很有味ㄦ,沒想到一星期後mv也釋出, ... ... <看更多>
自作 多情 翻譯 在 [翻譯] 自作多情- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
問題:想請問『是我自作多情了嗎?』的日文,
試譯:目前自己的翻譯有三句
1.私の思い過ぎが
2.私が多く思ったのですか
3.私が思い込みでしょうか
哪句最合適呢?
不知道日文有沒有意思相近的慣用句?
或是,最常用的說法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.165.235
... <看更多>