【 V媽碎碎唸 】光譜內的追劇人生
一直不愛追劇,覺得時間太寶貴。
前幾年,和處長認真追美劇the Big Bang Theory(宅男行不行),光譜內的Sheldon性格明顯,用這角色跟處長聊了很多光譜內的特色,也在那一陣子的講座裡,只要講到光譜小孩,輕微症狀就會提及Sheldon。追完全劇以後,不小心轉到「The Good Doctor良醫墨非」(自閉症),告訴自己千萬別再追劇了,毅然決然在第四集戒癮!去年,非常了解我的“好同事”介紹跳坑韓劇 「雖然是神經病但沒關係」,幸好才十六集,裡面的自閉症哥哥、反社會人格的女主角、一堆童年創傷的例證,讓我那一陣子講座裡,朋友們多了一些影片片段可以看。
今天,鼓起勇氣看了好朋友推薦許久的「Move to Heaven(我是遺物整理師)」,才看第一集就讓我哭到不行....啊!幹嘛都推坑我看這種片啦@.@ 看到主角韓可魯站在水族館前鉅細彌遺、過目不忘地訴說哪一隻魚生命受傷、緊張時前後搖晃身體、害怕時為了讓自己冷靜下來一直在背誦魚類大全....就覺得很妙!我的人生連無預期的追劇都在光譜內啊!
可魯是位優秀迷人的亞斯伯格孩子,和爸爸一起經營遺物整理公司,公司名字就叫“Move to Heaven”(天堂移居)。第一集沒提及可魯是亞斯伯格小孩,但從很多“不太平凡”的樣子可以見出可魯是在光譜內的小孩,例如東西擺得整整齊齊、無法接受突然的改變、過目不忘、對一物有驚人的觀察(魚類)、緊張時前後搖晃身體、緊張害怕時會一直重複覆誦一段話(使自己有安全感)、一旦被輸入話語就很難從他腦袋拔掉或重新輸入不同的內容、邏輯很清楚、很依賴步驟性SOP、害怕被擁抱(看到第一集裡爸爸想要抱兒子這段,實在大笑不止啊!感覺是我家常會發生的橋段)。看似理智冷情、但其實內在情感豐富的可魯,其實對很多事情都細膩的了然於心,用整理遺物的細膩小細節、用心感受來拼湊出已移居天堂的亡者生命故事。(堅持不想爆雷)裡面有多小小橋段,都可以看出可魯的豐沛情感,好感動這麼溫暖的光譜小孩,“不說”不代表沒情感感受的流動啊,也很佩服可魯爸爸的理解和高度應對,尤其在可魯不想被緊緊擁抱的時候....爸爸和可魯之間有一句用手語比出的神秘咒語,這充滿愛的神奇咒語簡直救贖了可魯,這當下其實也很慶幸可魯是光譜內的小孩,遇到爸爸突然離開的這種劇烈無常,可魯靠著重複刻畫這句咒語,讓他堅信即使爸爸身體離開,但爸爸一直都還在他的身邊陪伴著,堅信,不移。
從在師院讀書時打工算到現在,任教經驗也24年了,有意思的是,在現實工作中,也是有非常多光譜內的孩子的家長,來主動尋求協助,我想這也是我這人生的主要任務之一吧!因為這第一集move to Heaven,讓我想起好久好久以前的一位學生C,認識C時,是我進體制內學校的第七年。那時候每週三下午,我接了一堂資源班舉辦的光譜內小孩英文課,混齡的20幾位孩子,每一位孩子身邊都有一位家長或生活照顧員一起上課,大家一起學字母、每一個字母就聽一個故事、做一個以上的勞作、做一個和字母相關的食物,例如學L時,就用手擠出檸檬汁lemonade、顏料印畫棒棒糖lollipop...之類的,其中有一位六年級的男孩,就是C,個頭很高、超愛昆蟲,只要有關昆蟲的英文學明等等都難不倒他,C每次都是最後一個進入教室,每次遲到的原因都一樣:就是從原教室走來英文教室的過程太多燈泡,他很愛研究燈泡,會最嘴巴停不下來的一直問鎢絲有幾條、瓦數、規格、電阻、惰性氣體.....好多好多我聽不懂的問題,因為問題太多所以遲到了。跟C工作很有趣,這個時候他滿腦子的鎢絲是無法聽進去英文字母故事的,所以當時我闢出了一個小空間,小空間裡有一個一台音響、色筆和一堆白紙,有時請他戴上耳機仔細聆聽一段432赫茲的短音樂,然後用色筆在紙上畫出音樂裡的線條; 有時請他直接在紙上畫出捷運圖,這些活動就能讓他很快清空腦袋裡的鎢絲、然後冷靜下來。印象中,有次他來的時候已經是下課時間,他身體前後搖晃、很緊張的一直喃喃自語些聽不懂的內容,仔細問當時陪伴他的老師,老師說C被說偷東西、他急卻無法替自己辯解、越急越說不出口,就情緒大爆炸、生氣大哭完變這樣了,然後堅持要來英文教室。當時,我請C選一條她喜歡顏色的抹布,蹲下來開始擦一格地板,一格就好。C從胡亂亂擦、到一邊亂念一邊擦、到安靜按順序有規則的擦,是的,都在同一格地板,接著,我蹲下來,輕輕說:「C,你不用說話,只要點頭搖頭就好,Vicky老師想問某某同學的東西有在你這裡嗎?」他搖頭後,我點點頭說嗯我相信你,C竟然衝過來抱我、很緊很緊的擁抱!(是,我從沒抱到過他,大部分光譜內的孩子是不喜歡身體的觸碰,一抱他就恐懼的烙跑)他看起來很傻,但其實善良又體貼、內心白淨如玉.....以此紀念,已移居天堂的C,年紀停在帥氣16、永恆的C。
可魯努力拿到的「珍貴的孩子」徽章,
獻給劇中第一個離別的年輕人,
獻給可魯自己
獻給每個生命!
也獻給你,C。
----------------------
感恩蛋殼上裂縫的存在,因為有裂縫,光才能走進來~
----------------------
微笑彎板漲價前超低特價預購中:https://vmapreorder.cashier.ecpay.com.tw/
----------------------
V媽慢慢刷觸覺教養神器和大紙捲在現貨舖:https://vmashopping.cashier.ecpay.com.tw/
V媽教室line群組,講座團購不漏接:https://line.me/R/ti/p/%40uwr7373l
V媽教室Podcast:https://reurl.cc/Y1jkVx
英文名字大全男 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文] 疫情下各國強化監控,健康與隱私不可兼得?
It is essential that the government enact measures to keep us safe and healthy. At the same time, we need a framework that prevents governments and companies from overstepping their bounds. How much data should they collect? How should measures be enforced? Are these measures temporary and limited to times of crisis? These are questions we need to think about now.
1、enact measures 實行措施
2、overstep the bounds 超出界線*
3、temporary measures 臨時的措施
政府必須採取措施以保障我們的安全與健康。同時,我們需要一個框架,以確保政府與公司不會踰越他們的界線。他們該搜集多少資料?該如何執行措施? 這些措施是臨時性的並僅限於危機時期嗎?這些是我們現在需要思考的問題。
*overstep the bounds: https://www.ldoceonline.com/dictionary/overstep-the-limits-bounds-boundaries
★★★★★★★★★★★★
紐約時報報導:
In South Korea, government agencies are harnessing surveillance-camera footage, smartphone location data and credit card purchase records to help trace the recent movements of coronavirus patients and establish virus transmission chains. In Lombardy, Italy, the authorities are analyzing location data transmitted by citizens’ mobile phones to determine how many people are obeying a government lockdown order and the typical distances they move every day. About 40 percent are moving around “too much,” an official recently said. In Israel, the country’s internal security agency is poised to start using a cache of mobile phone location data — originally intended for counterterrorism operations — to try to pinpoint citizens who may have been exposed to the virus.
4、harness 控制;利用
5、transmission chain 傳播鏈
6、be poised to 隨時準備著
7、counterterrorism operation 反恐任務
8、a cache of ⋯⋯一批(隱藏的)...
9、pinpoint 精準指出;確定位置(或時間);準確描述
在韓國,政府機構正在利用監控影像、智慧型手機的定位數據和信用卡消費記錄來幫助追蹤冠狀病毒患者的近期活動,並確立病毒傳播鏈。在義大利倫巴底,當局正在分析市民手機傳送的定位數據,以確定有多少人遵守政府的封鎖令,以及他們每天通常行走的距離。一位官員最近說,大約有40%的人走動得「太多」。在以色列,國內安全部門準備開始使用手機定位數據的暫存--最初是用於反恐行動--以精確尋找可能已感染該病毒的國民。
★★★★★★★★★★★★
Yet ratcheting up surveillance to combat the pandemic now could permanently open the doors to more invasive forms of snooping later. It is a lesson Americans learned after the terrorist attacks of Sept. 11, 2001, civil liberties experts say. Nearly two decades later, law enforcement agencies have access to higher-powered surveillance systems, like fine-grained location tracking and facial recognition — technologies that may be repurposed to further political agendas like anti-immigration policies. Civil liberties experts warn that the public has little recourse to challenge these digital exercises of state power.
10、open the doors to 為⋯⋯打開大門
11、civil liberties experts 公民自由專家
12、fine-grained 細緻的;精細的;細顆粒的
13、location tracking 定位追蹤
14、facial recognition 臉部辨識
15、repurpose 重新利用;改變……的用途;為……找到新用途
16、political agenda 政治議題
17、anti-immigration policies 反移民政策
18、recourse 追索權
19、digital exercise of ⋯⋯的數位行動
20、state power 國家的權力
然而,為了對抗現在的全球性流行病加強監控,可能會為今後進行更具侵入性的竊聽打開永久的大門。公民自由專家說,這是美國人在2001年9月11日恐怖攻擊後學到的教訓。911事件發生近二十年後,執法機構如今掌握著更強大的監控系統,例如細緻精確的定位追蹤和臉部辨識--這些技術可能會被重新用於反移民政策等進一步的政治議題。公民自由專家警告,公眾幾乎沒有辦法挑戰這些由國家實施的數位行動。
★★★★★★★★★★★★
In hundreds of cities in China, the government is requiring citizens to use software on their phones that automatically classifies each person with a color code — red, yellow or green — indicating contagion risk. The software determines which people should be quarantined or permitted to enter public places like subways. But officials have not explained how the system makes such decisions, and citizens have felt powerless to challenge it.
21、indicate 指出;表明
22、contagion risk 感染風險
23、quarantine 隔離;檢疫
在中國的數百個城市,政府要求市民在手機上使用一種軟體,可以自動用顏色代碼--紅、黃、綠--給每個人分類,以顯示感染風險。這個軟體決定哪些人應該被隔離,或是可以進入地鐵等公共場所。但官員們並沒有解釋系統如何做出這樣的決定,市民們也覺得無力挑戰它。
★★★★★★★★★★★★
In Singapore, the Ministry of Health has posted information online about each coronavirus patient, often in stunning detail, including relationships to other patients. The idea is to warn individuals who may have crossed paths with them, as well as alert the public to potentially infected locations. On Friday, Singapore also introduced a smartphone app for citizens to help the authorities locate people who may have been exposed to the virus. The app, called TraceTogether, uses Bluetooth signals to detect mobile phones that are nearby. If an app user later tests positive for the virus, the health authorities may examine the data logs from the app to find people who crossed their paths. A government official said the app preserved privacy by not revealing users’ identities to one another.
24、stunning detail 驚人的細節
25、cross paths 相遇;交集
26、data logs 數據日誌
27、cross sb's path (偶然)與某人相遇
在新加坡,衛生部在網路上公布了每個冠狀病毒患者的訊息,通常帶有驚人的細節,包括與其他患者的關係。這是為了警告可能與他們相遇的人,並提醒公眾注意潛在的感染地點。上週五,新加坡還推出了一款供國民使用的智慧型手機應用程式,幫助當局找到可能接觸過該病毒的人。這款名為「TraceTogether」的應用程式使用藍牙訊號偵測附近的手機。如果一名用戶後來檢測出病毒陽性,衛生當局可能會檢查該應用程式的數據日誌,以便找到與他們有接觸的人。一名政府官員表示,該應用程式通過不向用戶彼此透露身份來保護隱私。
★★★★★★★★★★★★
In New York this month, Mayor Bill de Blasio posted details on Twitter about a lawyer in Westchester County who was the second person in the state to test positive for the virus — including the name of the man’s seven-person law firm and the names of the schools attended by two of his children. A few hours later, The New York Post identified the lawyer by name and was soon referring to him as “patient zero” in the coronavirus outbreak in New Rochelle.
28、law firm 律師事務所
29、refer to 稱作;談及;與……相關
30、patient zero 零號病人;零號感染源
本月,紐約市長白思豪在推特上發布了西徹斯特郡一名律師、該州第二名病毒檢測呈陽性者的詳細訊息--包括這名男子的七人律師事務所的名稱,以及他兩個孩子的學校名稱。幾個小時後,《紐約郵報》確認了這名律師的名字,並且很快稱他為新洛歇爾冠狀病毒疫情中的「零號病人」。
★★★★★★★★★★★★
In a response posted on Facebook, Adina Lewis Garbuz, a lawyer who is the wife of the man, Lawrence Garbuz, pleaded with the public to focus instead on the personal efforts the family had made to isolate themselves and notify people who came into contact with them. “We would have preferred this all remain private,” Ms. Garbuz wrote in the Facebook post, “but since it is no longer, I wanted to at least share some truths and allay people’s fears.”
31、plead with the public 懇求公眾
32、instead (adv.) 作為替代*
33、isolate 將……隔離;使孤立
34、remain private 保持私密
35、come into 對……產生影響
36、allay 平息;減輕;使緩和*
這名男子叫勞倫斯・加布茲,他的妻子阿蒂娜・加布茲律師在臉書上發表回應,懇求公眾多關注加布茲一家如何盡量遠離他人,並通知與他們有過接觸的人。「我們本來希望這一切都保持私密,」加布茲在臉書上寫道,「但既然已經不再是隱私,我想至少分享一些真相,減輕人們的恐懼。」
*instead: https://bit.ly/34jDdpy
instead of: https://bit.ly/2JR9VoR
*allay: https://bit.ly/2y1wRiw
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/3e2hFSR
圖片出處:https://bit.ly/2Xf1mMG
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#科技時事英文
英文名字大全男 在 10個美國最受歡迎男生名字阿滴:這樣取最有歸屬感! 的推薦與評價
你身邊的男生 英文名字 是什麼?喬治?安迪?還是盧卡斯? - 畫面授權: 阿滴英文完整影片:https://www.youtube.com/watch?v=ZjKEK0bLpEM FB: 阿滴 ... ... <看更多>
英文名字大全男 在 英文名字取不好會被霸凌!? 2022美國最受歡迎英文名字(男生篇) 的推薦與評價
阿滴和劉沛討論美國人取 英文名字 的訣竅,並整理出2022年國外最受歡迎的十大男性 英文名 。 你的名字有上榜嗎? 百萬YouTube 劉沛帶你 ... ... <看更多>