#引發孩子自發性學習英文 part 1
之前發了一篇關於肉比2y6m就已經可以用句子和外國人對答,肉比平常如何學習英文的分享文*後⋯
ㄧ直有媽媽們私訊問我,如何教孩子英文?
為什麼媽媽也是用同樣方法,但孩子卻興趣缺缺?
我想其中的差別可能是⋯
1. 我會用誇張搞笑的方式,吸引孩子自發性想要跟我玩。 #誇張搞笑的遊戲方式 加上 #誇張的讚嘆她說的真好
2. 媽媽本身真的真心想學好英文,而且真的行動。(這是敢講出口的關鍵)#身教才是王道
3. #營造持續性浸泡式的英文環境,共讀有趣的英文書籍(搭配點讀筆最佳)。
把英文變好玩,讓孩子自發性地參與其中,肉比2歲半以前,我的育兒生活就是每天上演 英文歌劇 ,與孩子唱唱跳跳好開心,當然,唱英文歌也是要帶點誇張搞笑的啦~😂😂😂
未完待續 ⋯
(以下為肉比媽 唱apple pen 示範影片)
* 肉比2y6m就已經可以用句子和外國人對答的分享文 ,請詳 https://www.facebook.com/100000253771464/posts/2125737114111394/
#如何引發孩子自發性學習英文
#如何營造孩子的英文環境
同時也有88部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...
「英文歌劇」的推薦目錄:
- 關於英文歌劇 在 肉比波比媽的綠野仙蹤 Facebook 的最佳貼文
- 關於英文歌劇 在 倫敦人妻先生手記 Facebook 的精選貼文
- 關於英文歌劇 在 倫敦人妻先生手記 Facebook 的最佳貼文
- 關於英文歌劇 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於英文歌劇 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
- 關於英文歌劇 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
- 關於英文歌劇 在 來聽場歌劇饗宴學英文!】 歌劇魅影來台開演,... - VoiceTube ... 的評價
- 關於英文歌劇 在 網路上關於歌劇魅影英文簡介-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於英文歌劇 在 網路上關於歌劇魅影英文簡介-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於英文歌劇 在 網路上關於歌劇魅影英文簡介-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
英文歌劇 在 倫敦人妻先生手記 Facebook 的精選貼文
話說,前排法國仔同我求救,話呢排「壓力好大,我搵人陪下」。咁我呢啲做兄弟嘅,當然上刀山、落油鑊,兩脇插刀都會來救援。
有啲男人講親呢句,通常都係為左包蝦條。但佢比較特別一點,佢壓力大係會走去聽歌劇同埋音樂劇,好明顯我處理唔到英文歌劇,所以佢好貼心咁揀左音樂劇,係同志版嘅《Romance, Romance》。
一套音樂劇由兩個單元故事組成。一個係100年前在維也納,兩個對生活煩厭的上流社會男人,卸下錦衣華服,扮作平民到尋常百姓家「尋找真愛」,卻又剛好彼此墮入愛河的故事。此單元節奏明快、歌曲悅耳,加上演員Blair Robertson 穿西裝真的帥到無懈可擊,我喜歡到不要不要的。到底最後謊話會否被揭破?遊龍戲鳳又會否快樂收場?我就不劇透了。
下半場的另一個單元,故事回到現代,兩位青梅竹馬的好兄弟,帶同自己的伴侶,開展了一個合宿渡假。但到底世上是否只有單純的兄弟情?還是能成為密友大概總帶著愛?兩個有夫之夫,在夜深人靜之際,在沙發上喝著酒,一言一語、一舉手一投足,也是充滿試探。在理志與感情之間,他們到底該怎麼辦?我唯一可以劇透的是,此單元主演的Alex Lodge可愛到不行,我第一次見男人穿衛衣可以穿得那麼可愛,真的不要錯過。
今次係我人生裡第一次,喺唔需要別人解畫、又或是先看劇目簡介的情況下,睇得明晒成套音樂劇!證明英文差唔緊要,多睇多聽多講,就會慢慢進步。進度係慢左少少,但唔緊要,只要唔放棄,總會變得越來越好的。
此音樂劇做到四月六號就完,大家真係唔好走寶!
圖片來源及官網介紹:
http://www.abovethestag.com/vxl/whatson/romance-romance/
#當晚佢問我們算不算是兄弟
#算當然算
#Bromance
#我們演的是另一套吧
#我有給他一個十秒長的擁抱
#送多個掃後頸
#即刻鬆晒
#長時間的抱抱能有助放鬆哦
#我大把肉所以很好抱
#若我的心事純如白雪
#可不可跟老朋友天真
#抱抱
英文歌劇 在 倫敦人妻先生手記 Facebook 的最佳貼文
話說,前排法國仔同我求救,話呢排「壓力好大,我搵人陪下」。咁我呢啲做兄弟嘅,當然上刀山、落油鑊,兩脇插刀都會來救援。
有啲男人講親呢句,通常都係為左包蝦條。但佢比較特別一點,佢壓力大係會走去聽歌劇同埋音樂劇,好明顯我處理唔到英文歌劇,所以佢好貼心咁揀左音樂劇,係同志版嘅《Romance, Romance》。
一套音樂劇由兩個單元故事組成。一個係100年前在維也納,兩個對生活煩厭的上流社會男人,卸下錦衣華服,扮作平民到尋常百姓家「尋找真愛」,卻又剛好彼此墮入愛河的故事。此單元節奏明快、歌曲悅耳,加上演員Blair Robertson 穿西裝真的帥到無懈可擊,我喜歡到不要不要的。到底最後謊話會否被揭破?遊龍戲鳳又會否快樂收場?我就不劇透了。...
See More
英文歌劇 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=yXErLiSbxXQ&t=8s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
還有暖男Baboo最後的最後校正陪同支援
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
好長的一集
而且這次剪輯是我XD 好累
註解區:
3:12
我們之所以用Foxy, Roxie,而不是單純把Moxxie的M改成Foxxie, Roxxie
是因為這裡說的是很多咖啡店都會做的,店員在客人的外帶杯上寫下他們要求的名字
通常是透過用講的去寫,所以難免會遇到聽錯寫錯的狀況
同樣的發音之下Foxy和Roxie是比較常見的名字,所以字幕才會這樣上
4:17
這邊的梗用英文會更完整
What are you? 你是什麼? 這句可以拿來問很多東西
像是職位啊(你是什麼工作)或是究竟何方神聖,還有這邊的星座等等
所以Moxxie前面說的很像是他們怎麼沒問他們究竟是什麼種族,或到底是什麼來頭
等女幹員問What are you?,Moxxie又故意解讀成問星座的去回答星座
4:49
你媽超胖的玩笑在國外也很盛行
而這句本來應該是類似thanking for her fun time或 bed time之類的
就是那種,跟你媽滾床單很爽的玩笑
7:40
從敘述非常明顯在講經典音樂劇「貓」XD
8:31
那個光那個氣氛,那個階梯跟那個唱詞
充滿了音樂劇的味道XD
而且也能從Blitzo的語氣跟外型看出「歌劇魅影」的痕跡
8:38
"It's a bad trip." 並不是在說旅行的事喔
這可以用來指吸毒完很不舒服的狀態或是吸到很爛的毒很不舒服之類的
9:37
加了個Satan撒旦的plain English
說穿了就是我只是平凡的在講話而已,類似中文說強調我在講白話文,在講很平常很簡單的話而已
14:30
感覺作者真的很喜歡「追殺比爾」欸XD
像這個橋段,穿西裝的人成群出來包圍主角,然後又都拿著近戰兵器類的武器
致敬的非常明顯
17:40
真的很鬧XD 即使畫面已經補充了還是想再提一次,我第一次看就注意到的地方
最後一道門鎖是廁所的門XDDD
18:43 ~ 18:48
官方的細節做的很棒
另外被附身,聲音改變,口吐黑色液體等等的橋段也是在致敬1973年的經典恐怖電影「大法師」
---------------------------------------------------------------------
3:20 shot少加s
6:10 them打錯then
18:22 我在戳,我自己最初聽錯,校正字幕沒改到,應該是impish plaything才對
所以應該是「小惡魔玩物」
---------------------------------------------------------------------
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
英文歌劇 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播範例:https://open.firstory.me/story/cki3sellb6rrg0873cucxj9wo/platforms
也歡迎商談冠名贊助。
今天會學到的單字:
1 grow old together 白頭偕老
2 be out of breath 氣喘吁吁
3 You’re the person I wanna share everything with. 我想和你分享所有一切
你想在其他平台上追蹤賓狗嗎?
這裡請:https://bingolinks.carrd.co/
Instagram:https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
YouTube 也有日更喔,歡迎來訂閱!
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
你比較想聽廢廢傻傻的賓狗嗎?
歡迎加入 Telegram 上的專屬社群,
跟賓狗碎碎念、嘻嘻哈哈:
https://t.me/joinchat/Rq_MDn8QaS1IkvQR
英文歌劇 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://youtu.be/RghsgkZKedg
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
我們做Helluva Boss的翻譯開始出現定律了
大家會慢慢從精神抖擻做到神智不清Orz
可以看到大家掉san後要繼續修改(糾結)細節跟打影子怪
因為做到半夜還會開始肚子餓
原來是DST我還以為是翻譯呢(餓到掉血)
本來今天我跟Sophie現實世界有約要打Monster Prom
結果直接無情變成翻譯翻了一整天Orz
栗奇罩到不行
影片修了又修真的辛苦爆他了OrzOrzOrzOrz (這是感謝人群蜈蚣)
註解區:
0:57
Verosika手上的飲料是Beelze-juice
1:50
在電影追殺比爾中
女主角開的車後面有斗大的字寫著"Pussy Wagon"
另外在 Lady Gaga 的歌曲 Telephone 的 MV 裡面也有出現這樣的車子
2:12
Verosika拼錯
2:42
Michael Crawford以飾演歌劇魅影中的魅影名聞遐邇
啊對我們字拼錯了Orz
4:53
他說的succu-bitches同時也是在說他們是魅魔
5:54
雖然自動字幕給的是expensive
但我們選擇解讀expressive
另外就是Moxxie叫他去上art class是單數
所以後句用了They我們更覺得是在指Blitzo的畫
要解讀expensive其實也說得過去
嘛... 聽了幾次會覺得越聽越模糊XD 官方也沒給官方字幕(原影片那個是自動字幕,不是人上的)
所以也不清楚到底是哪個比較可能
6:07
很棒的打破第四道牆呢
7:25
Awful在比較特別的場合其實可以是 "令人敬畏" 或是 "厲害" 這種正面的意思
但我們也不太確定Blitzo是想說她很棒
還是反向的說很糟糕(因為Loona是走叛逆歌德風的少女)
這種取向上說awful也算是在稱很酷
我們也分不出來=__=所以就用了正反都可能兼具的"糟糕"
9:07
因為那個人問說"你是小妖精嗎?"
Blitzo的順勢回答"很酷對吧?" 後句承接"但不要告訴其他人喔"
But you sure shitting gonna tell nobody
10:51
Notice me, senpai
11:24
中文字幕為了流暢沒辦法完整表達好這句的意思
Loona說 "I was almost 18."
用了 was 而不是 am,證明她是在說當年(被Blitzo收養時)都快18歲了
不是在說吵架中的現在快18歲
這邊Loona的意思就有點像是在說 "你收養我的時候我都要成年了,根本不能算是你養我"這種感覺
13:55
She totally pegs you, doesn't she.
peg這個字算是釘吧?
不過在性事上有別的意思
嗯...
16:23
畫面右邊...
警察裡參了個小丑@_@
16:26
P dicks 你要說是pig dicks或是police dicks其實都一樣
因為其實互通,pig dicks也可以稱作警察的屌
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
英文歌劇 在 網路上關於歌劇魅影英文簡介-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
《歌剧魅影》(英語:The Phantom of the Opera),又譯《歌聲魅影》、《(歌)劇院魅影》,是一部知名的音乐剧,由安德魯·洛伊·韋伯作曲,剧本根据法國偵探小說家卡斯 ... ... <看更多>
英文歌劇 在 網路上關於歌劇魅影英文簡介-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的推薦與評價
《歌剧魅影》(英語:The Phantom of the Opera),又譯《歌聲魅影》、《(歌)劇院魅影》,是一部知名的音乐剧,由安德魯·洛伊·韋伯作曲,剧本根据法國偵探小說家卡斯 ... ... <看更多>
英文歌劇 在 來聽場歌劇饗宴學英文!】 歌劇魅影來台開演,... - VoiceTube ... 的推薦與評價
認真了一天,來聽場歌劇饗宴學英文!】 歌劇魅影來台開演, 也帶動了台灣對音樂劇的喜愛, 其實,這部音樂劇源自於法國作家卡斯頓·勒胡所撰著的愛情 ... ... <看更多>