《學意大利文🇮🇹》的笑話
2017年的分享🔝
在香港土生土長的我,自問英文一般,我只會明白中小學英文老師的英文發音,直至17歲那年到美國Dallas當交換學生,住在一個黑人家庭,才知道《英文》原來有很多種😅😅頭兩三天跟本什麼也聽不懂😫😩
英國、美加、澳紐等地,全部英文口音不同、用詞也不同!就算同一個國家,不同城市又不同😱😨😰😢初初真的很難適應,不過憑著"馬死落地行"的心態,三個月後便慢慢適應過來,一來當時還年輕😅😍二來在香港始終叫做學了多年英語,基礎是有的。
婚後移居🇮🇹後,第一件事當然是學🇮🇹文,🇮🇹政府不著重外語,不懂🇮🇹文基本上不可以[生存]....
就算勉強生存,亦不會開心及缺少很多發展的機會。另外,意大利人說話時手勢非常多,尤其是南部人!!! 你綁了🇮🇹人的手,他們就不懂說話了😆
🇮🇹意大利語的語法相對於英語而言要複雜得多,首先在於名詞和形容詞有陰陽性之分,其指示代詞也會隨之而變化。
而每個動詞由於時態〔現在時,遠過去時,過去時,將來,過去將來時,過去未完成時,條件式,虛擬式等)以及人稱的不同而具有上百種形式,所以時態較英語而言也要複雜很多,不是三言兩語就能說得清楚的。
如:
Pizza (女性單數)🍕
Pizze (女性眾數)🍕🍕
Cappuccino (男性單數)☕️
Cappuccini (男性眾數) ☕️☕️
除了文法複雜外,當然還有對"R"的發音,舌頭像打了結一樣,無法達到正確的發音😅,因為廣東話根本就沒有這個發音😨😨另外還有P & B 及 N & L ,常常攪不清😫但我認為若已盡力,不要常常擔心自己的發音是否100%標準,重點是❣️溝通❣️盡量令對方明白自己的意思就是!! 常常認為取笑人家發音不準的人思想非常狹窄,亦不懂體諒別人。
意大利文常常有些字時double 了字母,當然意思亦不同
如:
❣️sete (口渴) sette (七)
❣️sono (我是/他們是) sonno (睡覺/很睏)
❣️anni (年/眾數) ani (肛門/眾數)
😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅
意大利文問: 你今年幾多歲?
🇮🇹Quanti anni hai?
直接翻譯
😊 how many years do you have )
跟英文的How old are you 完全不同
但由於anni (年/眾數)跟 ani (肛門/眾數)發音差不多....你若不放重音在NN,🇮🇹意大利人會誤解....
由你今年幾多歲?
🇮🇹Quanti *anni* hai?
變成
🇮🇹Quanti *ani* hai ?
你有幾多少個肛門?😅
分別差很遠⋯⋯🤣🤣🤣🤣
請大家小心🤣😆🤣
🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹
KK香港網店
https://bit.ly/3BaXLRs
KK網店目前接受Mastercard,
Visa及Alipay付款
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...